跨文化视角下虚假不礼貌言语的转换机制

2024-11-12 00:00:00张潇
三角洲 2024年27期

虚假不礼貌言语是人际交往中的一种独特的交流策略,强调允许的冒犯和对目标人物身份的威胁。在不同文化中,对于虚假不礼貌言语的接受程度和转换机制存在着显著差异。本文旨在以跨文化视角为基础,深入探讨虚假不礼貌言语转换机制在不同文化背景下的差异,为跨文化交流提供指导和建议。

虚假不礼貌言语的概念和定义

虚假不礼貌言语是一种在语言交际中使用具有冒犯性或无礼性的言辞,但实际上是以幽默、讽刺或委婉的方式表达的形式。与传统的直接而明确的不礼貌言语相对立,虚假不礼貌言语采用虚假或间接的方式,有意在言辞中控制或减轻其冒犯性或不礼貌性。虚假不礼貌言语常常在特定的文化或社会背景下,以及特定的人际关系中被使用。

在表达方式上,虚假不礼貌言语存在明显的冒犯或不礼貌的特征,即使表面上以幽默、讽刺或委婉的方式呈现。同时,侧重使用虚假或间接的方式表达,以此模糊或曲折的表达来减轻冒犯性或不礼貌性。虚假不礼貌言语的接受度和使用方式也会因不同的文化和社会背景而有所差异。

Haugh & Bousfield的虚假不礼貌理论

Haugh& Bousfield理论主要探讨了在言语互动中使用虚假不礼貌言语的策略、特征以及其在社交互动中的功用和影响。根据Haugh& Bousfield的理论,虚假不礼貌涉及使用言辞来表达不满、批评或否定他人,通常伴随着辱骂、讽刺、嘲笑等元素。这种言辞常常具有夸张、戏剧化的特点,旨在吸引注意力、制造幽默或强调自己的立场。

虚假不礼貌言语的使用可以有多个目的。首先,可用于表达情感或矛盾,带有情感释放和情绪宣泄的功能。其次,可用作表达不满、批评或否定的一种手段,帮助人们表达自己的立场和维护自己的权益。此外,虚假不礼貌言语也被视为社交互动中的一种娱乐元素,用于引发笑声和搞笑效果。

Kluckhohn & Strodtbeck 的价值取向框架

Kluckhohn& Strodtbeck的价值取向框架是一种跨文化研究方法,用于分析不同文化间的行为差异和价值观。该框架基于对人类文化的比较研究,旨在探讨不同文化中人们对于核心问题的不同回答和关注点。Kluckhohn& Strodtbeck将人类文化中的核心问题归纳为五个维度,包括人类关系(人与人的关系)、时间取向(时间、过去、现在和未来的看法),人与自然(对自然界的态度和行为方式),活动取向(工作、成就和休闲观念)以及人性取向(人性本质和人性属性的看法)。其中,在人与自然的维度上,部分文化更倾向于尊重和保护自然环境,将其视为与人类共存的伙伴。而其他文化更倾向于利用和控制自然资源,将其作为满足人类需求的工具。

虚假不礼貌言语转换机制

一、人类关系转换机制

虚假不礼貌言语的转换机制可以涉及各个维度,包括人类关系。在人类关系维度上,虚假不礼貌言语一般强调权利、地位、所有权、对立关系等。在权力和地位的强调中,虚假不礼貌言语通过强调权力和地位来表达人类关系的转变。使用者使用侮辱、嘲讽或讽刺等方式来贬低对方的地位或权力,并向对方表达自己的优越感。在构建对立关系上,虚假不礼貌言语也可构建对立关系来改变人类关系。使用者通常使用攻击性的语言和行为来制造对立和分裂,将对方视为敌人或竞争对手。在某些情况下,虚假不礼貌言语也可扭曲亲近关系来转换人类关系。使用者使用挖苦、讽刺或冷嘲热讽等方式来模糊或破坏原本亲近的关系,以表达自己的不满或敌意。人类关系层面上的虚假不礼貌言语转换机制并不唯一,受到具体情境和个体差异的影响。以电影《破产姐妹》中的一句台词为例:

A: Oh, you don't have a job. Sorry.

哎呀,忘记你没工作了抱歉。

B: Damn, dude, she burned you.

靠,伙计她完胜呀。

A: No, hipster.

别搞错了,小痞子。

B: Do not think we' re on the same team.

别以为我跟你是一国的。

A: We have nothing in common.

咱俩到死都不是同路人。

在这个对话中,A使用了虚假不礼貌的言语来转换人类关系,他通过贬低B无业游民,但以抱歉的口吻进行表达,明面上突出礼貌、漫不经心,实则暗示B找不到好工作,并自视甚高地比较B自己也找不到好工作。虽然这句话中使用了“Oh, you don't have a job. Sorry.”的礼貌性语言,但目的是通过否定对方来建立对立关系。可以看出,在人类关系转换机制中,虚假不礼貌言语可以用来指向对方的能力、窘迫境遇、行为模式等方面,从而改变人与人之间的关系。

二、时间取向机制

在时间取向机制中,虚假不礼貌言语一般利用过去的行为或事件来攻击对方,改变当前人与人之间的关系。例如,使用者可能会提及对方过去的错误或失败经历,用以贬低对方并改变人际关系。另外,虚假不礼貌言语也会威胁或预测对方未来的行为来转换时间取向。使用者会警告对方将面临不利后果,或者预测对方将来的失败或挫折,以表达自己的不满和改变人类关系。有时,虚假不礼貌言语可沉浸在对方过去的过错中,通过持续提及和强调对方的错误行为,来对对方进行攻击和改变人类关系。

以《绝命毒师》(Breaking Bad)为例:

A: The misjudgment you made before is your masterpiece and can no longer be surpassed.(你以前做过的那次错误判断就是你的代表作,再也无法被超越了。)

B: You are just a failure, recalling the past is just to cover up your current incompetence and despair.(你不过是个失败者,回忆过去只是为了掩盖你现在的无能和绝望。)

对话中,A通过回忆对方过去的错误判断来攻击B,并改变了人与人之间的关系。A通过强调对方过去的错误,试图贬低B的能力和判断力,并将过去的失败行为作为限制对方的方式。B则通过回应,指出A过于关注过去,而忽视了自己目前的困境和绝望。

三、活动取向机制

活动取向机制下的虚假不礼貌言语通过批评对方的工作表现来转换活动取向。使用者一般指责对方的工作能力、成就或者努力程度,以贬低对方并改变人类关系。在对方人物所取得的成就与成果上,虚假不礼貌言语则通过质疑对方的成就和成果来转换活动取向,使用者会怀疑或嘲笑对方所取得的成功,并声称对方没有做出真正的努力。部分情况下,使用者会嘲笑对方的爱好或者认为对方所追求的休闲活动是无价值的,即贬低对方的休闲活动和兴趣来转换活动取向,以改变人类关系。

在电影《死亡诗社》中,A: “You are just a vulgar and boring student, without any creativity or talent.”(你只是个庸俗乏味的学生,没有任何创造力和天赋。)

B:“You are just a self righteous teacher, unable to understand true art and passion.”(你只是个自以为是的教师,无法理解真正的艺术和激情。)

对话中的A使用了虚假不礼貌言语来攻击B,并转换了人与人之间的关系。A通过称呼B为“庸俗乏味的学生”,贬低了B的能力和天赋,并试图限制B的潜力。B则通过回应,反驳了A的批评,并指出A缺乏对真正艺术和激情的理解。

《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)中有句台词“他只是一个贫穷小子,试图通过金钱和派对来打扮自己,但他永远无法逃离自己低贱的出身。”在该段评价盖茨比的话中,一角色通过贬低对方的出身和经济状况来改变人际关系,并断言对方永远无法超越自己的社会地位。

而在《傲慢与偏见》中:I didn't want to pretend to be a gentleman, but I'm not so arrogant because I really don't understand why you're staying at such a small dance party, surrounded by a bunch of jerks, mostly vulgar and unbearable people.(我并没有想要冒充绅士,不过我倒还不至于自命不凡,因为我实在不懂你为什么要待在这样一个小舞会上……)该段语句的使用者在否定“绅士”“自命不凡”的基础上,将概念转化为当下的“小舞会”,并质疑对方为何参与这一规模的舞会,暗中讽刺了对方参与舞会的目的性、能力与判断。

四、人性取向机制

人性取向机制中的虚假不礼貌言语相对广泛,通过贬低对方的人性本质来转换人类关系。使用者以侮辱、攻击性的言语质疑对方的品德、诚实度或道德观,但明面上则以调侃、幽默、讽刺的形式表现。此外,使用者也会以讽刺或冷嘲热讽的方式质疑对方的善良、正直或忠诚等人性属性,以削弱对方的形象和信誉。部分语境下,使用者会选择突出对方与大多数人的差异,将对方置于一种特殊、异于常态的位置,为自己的攻击提供依据。

以《权力的游戏》某段对话台词为例,“I didn't question your honor, Lord Jenos. I was just denying its existence”(我没有质疑你的荣誉,杰诺斯大人,我只是在否认它的存在)。提利昂表明他并不质疑杰诺斯的荣誉,但他否认了这种荣誉的存在,凸显了提利昂的机智和言辞游戏,以一种讽刺和挑衅的方式回应杰诺斯的指责。

“We have had tyrants and mediocre kings, but we have never been unlucky enough to have a cruel and foolish king like you”——提利昂·兰尼斯特。在这段台词中,提利昂使用了一种讽刺和嘲笑的方式来批评对方,即国王。他表示:“我们有过暴君也有过庸王,但是我们还从来没有倒霉到有你这样又残暴又愚蠢的国王。”通过这句话,提利昂指责国王是残暴和愚蠢的,暗示国王的统治是倒霉和不幸的,表明提利昂对国王的不满和失望,并试图削弱他的形象和信誉。再次展现了人性取向机制中虚假不礼貌言语的特征。通过讽刺和嘲笑的方式,提利昂质疑国王的品质并突出他与其他国王的差异。

综上,虚假不礼貌言语在不同文化环境、人物关系面、目的性层面上都存有较大差异。国外环境对于虚假不礼貌言语更多采取包容、自我调侃的形式出现,形式较为直接且具有幽默的特点。

(作者单位:无锡太湖学院)