[摘 要] 随着我国科学技术的蓬勃发展以及教育事业的快速进步,我国的国际影响力与日俱增,来华留学和深造的国际留学生数量急剧增加,但国际留学生教育存在一定的问题。尤其是来自非英语母语国家的留学生,由于其中文、英文均掌握有限,易导致教学效果较差,与培养目标相去甚远等。因此,为了让非英语母语留学生更快地适应专业课程教学,达到更好的教学效果,有必要从培养方案、培养目标、师资配备及教学形式上进行较全面的改革和实践,从标准化准入制度、深化中文(英文)教学、归一化专业课程和加强人文关怀四方面着手进行教学探索。
[关键词] 国际留学生;非英语母语;高等教育;高效教学
[基金项目] 2023年度长安大学研究生教学改革项目“基于重大工程事故解剖导向下的‘工程伦理’教学方法创新”(300103131010);2023年度陕西省研究生教育综合改革研究与实践重点项目“一流学科建设指引下的创新型研究生培养改革”(YJSZG2023054);2023年度西北农林科技大学研究生教改项目“‘环境毒理与健康风险’课程思政建设及实践”(JXGG24013)
[作者简介] 赵高文(1988—),男,陕西横山人,博士,长安大学公路学院副教授,主要从事混凝土和特殊土研究;张久鹏(1983—),男,江苏盐城人,博士,长安大学公路学院教授,主要从事道路与机场工程领域科学研究;陈志龙(2000—),男,河南安阳人,长安大学公路学院2022级岩土工程专业硕士研究生,研究方向为混凝土。
[中图分类号] G642.0 [文献标识码] A [文章编号] 1674-9324(2024)35-0073-04 [收稿日期] 2024-01-18
引言
在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,我国科学技术得到了空前的发展与进步,“卡脖子”技术也正在以递增的速度逐个突破。我国自主研发的新技术、新设备和新方案在国际领域产生了巨大的影响力,进而逐渐打破西方国家技术垄断的局面,吸引了越来越多的国际留学生来我国境内高校学习和深造。然而,来华深造的国际留学生中有较大比例来自非英语母语国家,虽然在入学时对汉语有考级要求,但其水平往往与中文教学需要相去甚远。同时,留学生毕业后的工作和就业需求也与我国学生存在一定的差异,因此,在人才培养方面有必要采取差异化教育模式,从而更好地满足国际留学生的国情和工作就业需求,更有效地增强我国在国际教育领域的影响力。
一、当下国际留学生的突出特征
(一)国际留学生目标教育层次
我国在国际生教育上有着比较完善的体系,针对来华国际留学生同时提供了攻读学位的学历教育以及短期访问学习的非学历教育。学历教育主要包括本科阶段学历教育和研究生学历教育,研究生则继续可以分为硕士及博士研究生学历教育。根据2003—2018年来华的学历留学生学历层次变化情况数据,随着我国国际化水平的进一步提高和科学技术影响力的进一步扩大,来华国际留学生的学历教育比例正在快速增加。这种趋势体现了来华留学教育品质的逐步提升[1]。
(二)国际留学生教育的形式与特点
在国际留学生的具体培养方案和教学方式方面,不同高校在具体实施过程中存在较大差异。针对部分经过汉语教学和训练的国际留学生,多采用英文授课或中文授课的形式,且中文授课较为多见,部分高校选择具有英文教学水平及能力的教师开展全英文式教学。还有一些高校会使用较多的图片、视频或音乐,从多感官入手,增加课堂的趣味性,并且多采用课堂讨论的方式,致力于使每名学生充分地加入进来。
(三)工科类国际留学生的教学特点
与文科及理科教育不同,工科课程在具体教学过程中更加注重逻辑思维的培养和字符化公式的推导和计算。在教学方式和内容上,工科教学更注重对学生逻辑和思维的培养,往往以理论结合实践的方式进行知识传输。教师首先通过一个例子对问题进行一个大概轮廓的描述,然后带领学生浏览简单的工程应用,最后为学生提供一个实践的机会,让学生自主地将所学的知识灵活运用。
二、国际留学生教育存在的问题
(一)留学生的生源和准入差异较大
随着来华国际留学生数量的快速增长,生源国家的多元化逐渐凸显,不同国家的学生往往由于准入标准的不同而表现出较大的素质和质量差异。总体来看,在来华留学生的生源国中,亚洲地区的留学生人数最多,欧洲次之。据教育部统计,2018年在华留学生49.22万人中,来自亚洲的留学生有295 043人,占59.95%;来自非洲的留学生有81 562人,占16.57%[2]。受政策杠杆影响,为扩大留学生规模,部分高校降低留学生入学标准,并通过中介进行招生,造成了留学生质量的参差不齐。在招生阶段,许多高校投入不足,宣传渠道单一、宣传力度不够,未制定严格的招生流程及过程监控管理制度。
(二)语言教学滞后影响专业课程教学
与基础课程相比,工程类专业课程通常包含了较多国际生平时较少接触到的专业词汇,高密度专业课程的同步开设,将给尚未熟悉中文及英文的非英语母语的留学生带来极大的学习困难和压力。非英语母语的留学生不仅要注重英语学习,而且要补齐汉语能力的短板。然而,在他们之中汉语零基础的学生不在少数。根据《来华留学生高等教育质量规范(试行)》规定,以中文为专业教学语言的学科、专业的中文能力要求应当至少达到《国际汉语能力标准》四级水平。但鉴于工程类专业课的特性,发现绝大多数达到《国际汉语能力标准》四级水平的留学生依旧在认识专业词汇时会出现望文生义的现象,面对大量学科专有名词的书面表达畏葸不前[3]。
在此期间,留学生仍须参加专业课学习,虽然部分留学生会申请全英文授课,但非英语母语的留学生所表达的英语通常带有浓重的地方口音,这使得我国教师与留学生存在一定的交流障碍,特别是在工程类专业课出现少见的专业词汇时,在双方都不以英语为母语的前提下,更加无法清楚地表达各个含义。
(三)留学生课程教学方式出入较大
由于不同高校的师资水平相差较大,因此,对于国际留学生采用的教学模式和授课方式也存在较大的差异。部分高校由于师资水平有限,一些教师不具备外文交流的能力,通常以中文的形式授课;一些具备较多留学经历师资的高校,主要采用全英文讲授的方式。例如,郑州大学根据“突出特色,中外结合”的原则,采用多校认可的双语教学教材,结合多媒体课堂授课的方式,在教学过程中采取小组汇报模式与国际接轨,取得了良好的教学效果[4];北京交通大学将留学生单独编成一个班级,精选教学内容,以满足留学生的实际需求,并结合留学生活跃的特性进行教学设计,通过即时的课程任务帮助留学生学以致用,从而充分调动其学习兴趣和积极性,获得了留学生的高度满意[5]。这些与众不同的教学方式充分反映了我国高校在适应国际教育标准方面的努力与思考,凸显出教师队伍外语水平和国际化视野的重要性,以更好地满足国际留学生的教育需求。
三、思考与实践对策
(一)标准化准入制度,缩小国内国际学生的准入差异
随着来华国际留学生数量的激增,来华留学准入制度亟须进一步标准化和完善。在具体的考核录取规则及标准上,应该借鉴发达国家和国际通行的考核、考试及录用招生准入标准。高校可通过以下几个方面实施准入制度的标准化:首先,建立统一的入学考试标准。可以借鉴参考美国的SAT或ACT考试,制定统一的国际标准考试,以评估学生的学术能力和基础知识。考虑到不同国家和地区的教育背景差异,高校可以针对不同来源地的申请者设定不同的评估标准,从而确保录取过程的公平性和适应性,以缩小不同国家和地区学生之间的质量差异。其次,提高语言能力考核标准。高校除了考虑采用常规的英语水平和汉语水平测试之外,还可以有针对性地引入对专业学科的语言测试,确保学生具有足够的专业语言基础储备,以应对难度较高的专业课学习任务。最后,建立动态的录取标准。除了采取考查传统的学术成绩和语言能力的评价形式以外,高校可以额外选取以综合复试为核心的评价体系,不限于学生的自我评估、面试表现和对选择专业的认知等多元化的评价标准。
总而言之,我们应该借鉴国外已有的留学生准入制度,并联系我国实际情况及需求,取其精华、去其糟粕,建立和完善我国留学生招生制度。通过制定标准化的准入制度,以有效减少不同国家地区之间留学生的准入差异,保障留学生的整体生源水平,从而促进我国留学生教育的健康发展。
(二)深化留学生中文、英文语言教学,构建语言先行引领下的专业课程教育
汉语言课程学习对于非英语母语留学生来说极为重要,是其生活、学习和完成其他基础及专业课程学习的必要前提条件,也是对国际留学生进行文化感染和熏陶的有力媒介。随着全球化的发展,各国之间的交流更加频繁,人们通过对一个国家语言的学习,继而会了解到该国家的历史和文化,语言的传播能影响国际留学生对该国家的文化认同感。国际留学生通过对汉语的学习,开始了解中国文化,成为国家文化传播的中介。
针对以英语为母语的国际留学生则可以通过英语进行授课。在中国生活期间,汉语或者英语是留学生与中国同学、教授以及其他人社交活动中的沟通工具,掌握汉语或者英语这两大国际通用语言之一,可以极大地提升国际生在生活学习中的交流和沟通能力。另外,中文、英文教学可以促进留学生的个人成长和发展,国际留学生的逻辑思维、批判性思维和创造性思维都会得到锻炼。关于语言学习和专业课程学习的先后关系,有必要指出的是,语言学习必须早于专业课程学习,这是因为专业术语的理解和运用须建立在良好的语言基础之上。在学习专业课程之前掌握必要的语言技能,有助于学生更好地理解专业知识和术语,提高学习效果。当然,如果有必要和有条件的情况下,可以开设专业中文课程,让学生了解中文专业术语后再开始专业课程的学习。
(三)归一化国际生专业课程教学模式,加强专业师资队伍建设
专业基础知识扎实和国际化水平较高的专业课教学团队,是保证国际留学生专业课程教学质量的重要前提条件,因此,必须投入专业的国际化教学力量,打造具备国际交流能力的专业课程教学团队,并制订专门的培养方案。国际化水平专业团队的建设可以更好地适应多文化背景下的教学和研究环境,不仅有助于学校整体教育水平和学术水平的提升,而且能为国际留学生提供更广阔的发展空间和更多的发展机会。同时,国际化水平的师资队伍能够更好地理解和尊重不同文化背景的学生,帮助国际留学生更好地适应多元化、国际化的社会环境。
针对非英语母语的国际留学生,在专业课程授课过程当中,国际生教育学院应起到总体规划、总体要求、总体制订教育计划和育人方案的轴心作用,避免出现授课教师各自为政、自由选择授课形式的现象。通过加强专业师资队伍,指定不同专业课程的培养计划及授课形式,明确授课语言。统一国际生专业课程教育方式和语言,确保国际学生无论来自哪个国家或者地区,都能得到一致的高质量教育。在统一的教育方式和语言下,不同文化背景的国际留学生可以更好地交流和分享各自国家的文化传统,促进文化的传播和相互融合,丰富世界文化的多样性。
(四)加强国际人文关怀,注重中国文化、思政元素的感染与融入
国际留学生通常在尚未熟悉生活环境、语言和习惯时就开始接受基础与专业课的教育,因此,在课堂上适当的人文关怀可以有效增进师生的距离,让留学生更快地融入学习环境,进入正常的学习状态。在课程进行过程中,为增强师生互动,可以邀请国际生使用其熟悉的语言介绍其家乡及爱好,舒缓专业课程紧张的气氛。同时,注重留学生的课堂反应,根据留学生的课堂反馈,选择“多语言+示意图+肢体语言”的教学模式,从而让其快速熟悉专业课程的教学模式、教学逻辑及思路。
在专业课程教育和教学过程中,汲取我国思想政治教育润物无声的教育理念、思想和元素,让思政教育走入国际生教育课堂,逐步培养国际留学生的中国思维模式,一方面,有利于其更好地从正确的逻辑方向理解和掌握专业知识;另一方面,能够使留学生对我国的基本国情、科学技术发展、国际影响力及体制优势有更加深入的认识,增强我国在国际教育领域的影响力[5]。另外,可通过中国文化专业课程学习及课程实践学习,使留学生对中国文化有更多的认识和学习,体验中华优秀传统文化的魅力,产生文化认同感[6]。
结语
国际留学生数量的激增彰显了我国科技力量和教育事业在国际上的影响力,体现了我国综合国力的增强,是我国近年来在国际教育领域战略成效的体现。逐步完善的非英语母语国际生教育培养方案和有针对性的教学模式及方法,能够充分保证国际留学生的教育效果,确保专业技术人才培养质量。
参考文献
[1]张芃.我国来华留学生教育的发展趋势研究[J].中国多媒体与网络教学学报(上旬刊),2021(9):44-46.
[2]2018年来华留学统计[EB/OL].(2019-04-12)[2023-12-18].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html.
[3]向蕾.来华留学生跨文化适应状况探究[D].兰州:兰州大学,2022.
[4]宋卫康,张浩.在华留学生土力学课程教学实践与探讨:以郑州大学为例[J].教育教学论坛,2019(24):130-133.
[5]刘林,杨娜.土木工程专业核心课程英语教学实践与总结[J].高等建筑教育,2021,30(1):88-95.
[6]隋桂杰.留学生教育教学中传播中华优秀传统文化价值与策略研究[J].中国多媒体与网络教学学报(中旬刊),2023(12):192-195.
Thinking and Innovation of Efficient Teaching for Non-native English Speaking International Students of Engineering Majors
ZHAO Gao-wen1, ZHANG Jiu-peng1, CHEN Zhi-long1, SHI Mei2
(1. College of Highway Engineering, Chang’an University, Xi’an, Shaanxi 710064, China; 2. College of Natural Resources and Environment, Northwest Aamp;F University, Yangling, Shaanxi 712100, China)
Abstract: With the vigorous development of science and technology and the rapid progress of education in China, as well as the increasing influence in the world, the number of international students studying in China has also increased dramatically, but there are some problems in the education of international students. In particular, foreign students from non-native English-speaking countries have limited mastery of both Chinese and English, resulting in poor teaching results which are far from the training objectives. Therefore, in order to make non-native English students adapt to the teaching of professional courses more quickly and achieve better teaching results, it is necessary to carry out a more comprehensive reform and practice from the aspects of training program, training objectives, teacher allocation and teaching form. Specifically, it is necessary to standardize the access system, deepen Chinese (English) teaching, normalize professional courses and strengthen humanistic care.
Key words: international students; non-native English; higher education; efficient teaching