肖 斌
(贵州师范学院)
传统上,学者主要通过亚里士多德的方法、传统语言学的方法、语用学的方法和互动主义的方法研究隐喻,但是新的认知方法进一步拓宽了我们对隐喻本质的认识。George Lakoff和Mark Johnson在分析“空间隐喻”时,提出,“我们的大多数基本概念都是根据一个或多个空间隐喻来组织的”。显然,作为隐喻的一种重要类型,空间隐喻是一个值得深入研究的问题。本文从三个方面,即量、状态和位置,介绍了“up”和“down”的隐喻延伸和实现的语言现象。
对一般人来说,隐喻不是一种普通的语言,而是一种诗意的想象,是一种华丽的修辞手段,是一种非凡的语言。有很多人也认为隐喻是语言本身的特征,因此是一种语言而非思想或行为。但事实上,隐喻不仅在存在于语言中,而且体现在人类的思想和行动中。Lakoff和Johnsen认为隐喻是人类对混沌世界的知识和抽象范畴进行有序组织和概念化的有力工具,是人类用某一领域的经验来解释或理解另一领域的经验的一种认知活动,是两个认知域的概念之间的映射。隐喻的本质决定了隐喻的定义,因为隐喻在本质上,就是用一种事物来理解和体验另一种事物,因此其是概念性的。Lakoff和Johnsen认为隐喻有三种类型,即结构隐喻、本体隐喻和空间隐喻。结构隐喻是指一个概念被另一个概念隐喻地构建起来。经验也可以被定义为实体和物质,所以可以引用、分类、归类、量化,并对它们进行推理,即本体隐喻。
与结构隐喻和本体隐喻相比,空间隐喻组织成一个完整的系统,因为空间隐喻基本都和空间方位有关系,比如:“up”和“down”“left”和“right”“in”和“out”。作为人类最基本的物理体验,朝向和方位是人与自然在相互作用的过程中形成的。人类对这个概念最熟悉,因此人类的许多其他的概念都是基于空间隐喻。数量、情感、地位等抽象概念都能被投射到具体的方位上,所以人们会用一些空间词来表达一些抽象的概念。
空间隐喻是一种意象图式隐喻,它是以空间为源域,将具体的空间范畴概念投射到不具体的抽象概念或非空间概念上,给予非空间概念一个空间结构的方法。Lakoff将意象图式定义为相对简单的、在我们日常身体体验中不断重复出现的结构,如容器、途径、联系、外力、平衡,或如某种空间方位或关系:上-下、前-后、部分-整体、中心-边缘。这些对人类来说是有意义的结构,因为他们都源于人类身体最直接的体验。Ungerer认为,意象图式不仅仅是一种抽象的语义原则,而是一种比具体范畴和抽象原则更基本的心理画面。意象图式是由三个部分组成,即动体、陆标和路径,表现的是动体和陆标之间的某种不对称动态或静态的关系。“up”和“down”均表现为一种空间意象图式,表示动体在某一时段内沿纵坐标的运动轨迹或所处的特定位置。“up”和“down”是最基本的空间隐喻之一,也是理解抽象概念的基础。它表示垂直方向关系,可以用来隐喻量、状态和位置。
空间词“up”和“down”经常被映射到量的领域,将源域“up”和“down”意象图式结构映射到量目标域的意象图式结构上,则量目标域具有垂直比例和特征,因此“up”可以表示更多的数量、更大的尺寸、更快的速度、更高的温度,以及更强的程度,而“down”意味着更少的数量、更小的尺寸,更慢的速度、更低的温度或更弱的程度。在“up”的映射中,当选择某一个数或度作为陆标时,所有在垂直轴上向上甚至超过该界标的数或度都可以作为动体。在down的映射中,当选择某一数字或度作为陆标时,在垂直轴上向下甚至超过该界标的物体可以作为动体。“up”和“down”通常用来隐喻数量或度的变化。如:
例(1):The football star can expect up to 300,000 pounds a week.
例(2):Keep your heart rate up for 40 minutes.
例(3):The cold wave is so strong that local temperatures are expected to drop down to 5 degrees tomorrow.
例(4):The price of mile should be down next week.
在上述例子中,工资、速度、温度、价格的变化是一个轨迹,陆标是原始的工资、速度、温度、价格。将空间关系映射到量域,将一个轨迹在空间中“up”或“down”映射到工资、速度、温度和价格的增加或者减少。
当空间结构被映射到量域时,“up”表示力量、强度或强度的增加,“down”则表示力量、强度或强度的减少。如:
例(5):We should protect the electric lights that brighten up the streets.
例(5)中,陆标是街道上的光线,动体是电灯,所以“up”被隐喻为“亮、光线增强”。这些隐喻都源自人的物理经验,因为在垂直空间里,东西数量越多,就堆得越高,越向上面的空间延升,所以空间词“up”可以隐喻为“增加、上升、增强”之意,正如前文的球星数量增加、心跳加速、光线增强。反之,“down”让人联想到垂直空间里,数量越来越少,越向下面的空间延升,可以隐喻为前文的温度降低,价格降低。
状态是一个抽象概念,仅从其本身很难理解,但是如果用人类熟悉的空间概念理解状态,即将空间源域的意象图式投射到状态目标域内,就很容易理解了。“up”和“down”的意象图式投射到身体状况、情绪状态、意识状态和事件状态,就可以更好地理解这四种状态,如:
例(6):Now,don’t worry about your son,Mr.Wang.He will be up again in a few days.
例(7):When you are feeling tired and run-down,you’d better take a rest.
在例(6)和例(7)中,空间词“up”表示身体状况良好,而“down”则表示身体状况不好,甚至是生病。值得注意的是,这种隐喻并非随意的,而是基于人类的物理经验,大多数哺乳动物,包括人类在内,醒着的时候都能站起来,所以当人们身体健康时,他们进行日常活动,站着或坐着,而不是躺在床上,故而“up”表示“健康”这个抽象概念,“down”表示“不健康”的概念。同样,人类是直立行走,因此处于开心或兴奋等正面情绪之中时,就会昂首挺胸,这和空间词“up“一致,而人类若感到悲伤、失望等负面情绪,则会低头含胸、驼背、手朝下,这与空间词“down”类似,因此“up”表示“积极的情绪”,“down”表示“消极的情绪”。如:
例(8):Try and cheer up a bit; life isn’t that bad!
例(9):The young man doesn’t seem loaded down with his fresh responsibilities.
当人们醒来的时候,人会站起来,人的头脑处于工作状态,意识是清醒的,所以“up”表示有意识的,然而人在睡觉和躺在床上的时候,大脑处于一种休息的状态,因此“down”表示无意识的,如例(10):
例(1 0):When it stopped he began busily typing,sitting up in a virtuous way.
“up-down”除了表示与人的状态相关的隐喻外,还可以隐喻事件的状态,如:
例(11):Alan is always nice to people both on his way up,because he knows life is filled with ups and downs.
例(12):I will never give up until these people are taken down.
例(13):Things are looking up these days for many of the state turnpike on which investors depend for income from their tollroad bonds
例(14):Washington made efforts to play down the importance of the meeting yesterday.
例(1 5):He keeps bobbing up in the most unlikely places,but I still don’t get his name.
例(16):These rumors will soon die down.
在 例(11) 中,“up” 被用来隐喻人的事业等处于上升期。例(12)中的“take these people down”表示“打败这些人”,显然“up”可以隐喻为成功的状态,而“down”则隐喻失败。在例(13)和例(14)中的“up”和“down”分别表示事情正朝着一个更理想的状态、更糟糕的状态发展。当某物质存在或出现时,用“up”,正如例(15)的“bob up”,而当某物质缺席与消失时,用“down”,就如例(16)中的“die down”。这种隐喻也是由我们的物理经验所决定的,因为当一个人或一个物体向上移动时,我们才会意识到它的存在,但当他们朝向下移动时,人们所能看到的部分就会越来越少。
空间隐喻的意象图式结构也可以映射到位置域。当“updown”的意象图式结构映射到目标位置域时,目标位置域被赋予垂直尺度和特征,于是“up”表示更理想或更重要的位置,而相应地“down”则表示一个不太理想或不太重要的位置,因此空间词“up-down”可以隐喻等级和重要性。
当提到等级或地位时,人们最可能想到的是社会等级或地位以及社会认可度或重要性。例如,英语中有 upper class,upper world,upper society,upper crust,upper hand,upper house and upper stratum。显然,“up”表示在社会生活中处于一个较高的地位。“up”的这种用法有其历史渊源。在古代,一个人的体力决定他在社会等级的地位,而体力又与他的体型密切相关,因为在对抗中,一个更高、更大的人比一个相对矮小的人更有机会获胜。因此,胜利者通常比失败者处于更高的位置。从历史的角度来看,那些身量较高的人往往也拥有更多的权力、力量或控制力,因此他们处于较高的社会阶层,有更高的社会地位。于是,“up”则表示更高的社会阶层或更高的地位,带有褒义性质。如:
例 (17):The company has undergone many ups and downs.
例 (18):The poor boy goes up to the top of the society.
而“down”表示低等级或较低的社会地位。对于各个等级来说,肯定会有不同的位置,而每个级别都占据垂直线上的某一点,社会地位较低的人则处于垂直线上较低的某一点上,如:
例 (19):The millionaire has fallen down in the world.
例 (2 0):It seems ridiculous that a letter of anonymity should bring the government down.
在上述例子中,“down”这个词是用来表示下层阶级。正如前所言,在一场对抗中,身高和体型较大的人更有可能获胜,而失败者往往是那些身高较小的人,因此权力、力量或控制能力较低的人处于较低的地位或等级。
“up”这个空间词还表示去更高的地方,去北方、去大城市或大学,或更重要的地方或方向。例如:
例(21):He is flying up to Beijing from Chengdu.
例 (22):--When do you go up to your university?
--Next week,all the students go up then.
众所周知,北京是首都,所以与成都相比,它更重要。所以,在例(21)中,“up”是用来表达北京这个城市的重要性,它排名第一,占据突出的位置。例(22)的这个对话中的“go up to university”的“up”表示一个更重要的地方,因为方位词“up”的意象图式映射到学制目标域,即小学、中学、大学等这个抽象的范畴中,大学是这个垂直线上,占据较高的点。
再如:They went down to the countryside.
在这个句子中,与大城市相比,农村是一个不那么重要或发达的地方。因此,它在垂直轴上处于较低的位置。于是,“down”的意象图式结构映射到位置目标域中,则表明一个不太重要的位置或方向。总之,“down”常用于表示较低的社会地位或不太重要的位置或方向,即较低的位置,因为地位较低的人往往被放在垂直轴的较低的位置,而一个不理想的和不那么重要的地方大部分都是经济,政治和文化较落后的地区。反之,“up”则表示较高社会地位或相对更重要的位置或方向。
隐喻无处不在,空间隐喻在语言中随处可见。在英语中,方位词“up”和“down”表示垂直关系,不仅可以表达可见的空间意义,还可以用来隐喻抽象的、不可见的量、状态和位置,表达更丰富的语言含义,但是这种隐喻并不是随意的,而是由人类的社会经验所决定的。本文通过大量的实例分析论证了此点,但是分析有待进一步深入。