三语习得视野下汉语及英语发音对日语发音的正迁移研究

2022-01-04 11:06周梦洁黄灯雪马欣悦
速读·上旬 2022年1期
关键词:迁移日语

周梦洁 黄灯雪 马欣悦

◆摘  要:三语习得主要是在第二种语言习得的理论和实践上逐步探索,最终发展而形成的。国内外有关专家学者主要研究语言学习者们在其阅读和学习第三种语言时的基本原理和基本特征,以及母语和第二种语言对第三种语言习得的重要影响。在三语习得中,学习者己经基本掌握了两种语言,这两种语言极有可能会对第三种语言的学习造成影响,这种变化现象被人们称之为"迁移"。"迁移"一词可以再进行细化,分为正负迁移,前者是指一种语言学习对另一种语言学习起到積极的促进作用,后者反之。

◆关键词:三语习得;日语;迁移

一、引言

本研究主要针对以母语为汉语、第一外语为英语和第二外语为日语的学习者。研究如何利用汉语、英语对日语发音产生正迁移影响。通过这项研究可以使学习者能够利用自己已有的汉语、英语的发音知识,来更加精确地掌握日语发音的方法与理论,确保其口型、舌位、发音等各个部分的正确性。通过对比汉语、英语、日语三种发音的特点,使得学习者能够充分认识这三种语言之间发音体系的差别以及日语语音的发声规则。帮助学习者将研究成果运用到实践中去,不断提高日语发音水平。

二、先行研究

目前,学界对三语习得展开了一些研究与探讨。李静文(2018)指出,近年来,关于三语习得的研究逐渐在国内开始盛行,越来越多的学者注意到少数民族的英语习得这一领域,并且在汉族人群习得第三种外语等领域都已经出现了许多有价值的课题。吴美娟(2015)指出,在日语教学中,有许多可以结合三语习得理论和英语专业知识储备的地方。学者们俨然认识到了三语习得下所存在的正迁移影响,并想运用在实践中。但相较于英语教学,学校对于小语种教学的重视程度不够,学生的学习动机不足,态度不够积极,导致学生不能在学习中很好的运用这种益处,学校的教育方针与教学策略仍需加强改善。

在我国现存关于三语习得相关研究中,仍存在一些问题。第一,三语习得仍存在很大探索空间。例如,三语习得在翻译方面有许多可研究可运用的地方,但在该领域并未得到较多的开发应用。第二,研究的对象范围狭小。国内大多数研究对象都集中在英语专业且学习了第二外语的学生上,且主要针对成年人。学者们对于我国中小学生的研究力度不足,研究领域范围狭窄。第三,有关三语习得的实证研究不足,收集证据的方式也比较单一。纵观三语学习以往的调查结果,大多都是以简单的调查问卷和访谈为基础,以此作为收集调查证据的一种手段。这就容易产生极具主观性甚至比较模糊混乱的调查结果,影响力大、针对性强的深入式实证研究尚有一部分欠缺。本研究主要着眼于三语习得视野下汉语及英语发音对日语发音的正迁移影响,研究对象为大学生,旨在帮助学子更好地运用这些正迁移影响进行语言的学习。

三、汉语发音对日语的正迁移影响

日语在引入汉字时,有的采用汉字的音、形、义,有的采用汉字的形或义,前者形成音读,后者形成训读。音读的文字表示是假名,假名即假借汉字而形成的文字,日语的发音很大程度上受到汉语影响。所以,学习者在进行中文发音和日语中汉字的音读发音之间有着比较接近的正向迁移效果。

1.元音

在日语中元音共有5个,其发音在汉语中均能找到相似的发音,学习者可利用汉语发音辅助学习假名发音。例如「あ」与“阿”的发音相似,但「あ」与“啊”相比,口型稍微变小;「い」 与“一”相似,但它比发“一”时两侧嘴唇更微松弛,口角裂开幅度较小;「う」与“吾”相似,但两个唇瓣并不像发汉语的“乌” 那样向前凸出[1]。从以上示例可以看出,日语元音与汉语发音有相似性,也有些许差异。因此,最好引入舌位图,并将汉语和日语的舌位图合并,从而建立元音在发音区别上的图式知识,让日语的元音发音更准确[2]。

2.辅音

日语的辅音也和汉语有很大的类似性。部分辅音的发音与汉语拼音的发音相似,在学习者学习日语和假名的过程中可以考虑充分借助汉语拼音。比如,辅音[tʃ]与汉语的舌面音[q]二者在发音部位上是相同的,所以可利用汉语拼音的“qi”来帮助学习假名“ち”的发音;无独有偶,辅音[ʃ」与汉语的舌面音[x]发音部位也是相同的,于是就可利用汉语拼音的“xi”来帮助学习假名“し”的发音。但也存在某些辅音跟汉语的拼音字母发音有差异,需要注意区别。例如:日语舌尖闪音[r]与汉语舌尖边音[l]发音位置一样,发音时声带都振动,不同点在于日语[r]需弹一次舌尖,有瞬间闭塞[3]。

3.音读

日语汉字、词语的发音要素之一就是音读,它也是记忆词汇的关键。日语汉字的音读具有很强的稳定性,所以它构成词语后的读音也相对来说比较稳定。例如,日语汉字“生”字,音读读作“せい”,所构成的词“学生”(がくせい) 、“先生”(せんせい)、“生活”(せいかつ)等均是如此。日语中与之类似的日语汉字比例很高,例如“愛”(あい)、“会”(かい)等等。此外,日语中与汉语词汇发音相似的音读词汇也非常之多,例如:電話(でんわ)、行動(こうどう)等。日语中汉字读音是否正确直接关系到语言能否正常地表达与交流,因此我们需要从日语中汉字音读的相关知识及具体例子入手,善于总结,发现日语音读词汇的大概读音规律,根据这一规律建立一个与自身相符的记忆体系。

四、英语发音对日语的正迁移影响

16世纪以来,日本已经开始引入大量的欧美术语,即现在所谓的外来语。通过引入外来语,日语中出现了许多新的音节。由于对外来语的引入基本上是采用直接或者非常简单的音译形式,加之此时日语中的音节及其声调的不足,大部分外来语的日文发音都很难寻找到与其相对应的日文发音。由此,日本人模仿了外语读者的发音,并创造出了许多新的发音规则。学习者经常会用过去学习到的英语来辅助外来语的学习,并且绝大多数的日语外来语语音都可以借助英语语音知识进行学习。比如:「あ」与英语中/ɑ:/的发音相似,「お」与英语中的/ɔ:/发音相似,「ゆ」与英语中的/u:/发音相似。如果学习者们可以很好地利用这些相似性,那么无论是日语还是英语学习都能获得很大收获。

1.元音添加

日语中除拨音与促音的声调外,都是采用以元音结尾的开音节假名,因此绝大多数单词都被认为是一个开音节单词。所以当带有闭音节结尾的英语单词被传入日本之后,日本人在其辅音后面再次加入原本的英语单词的音节中不会存在的一个元音,使其比较符合日语语音的结构特征。一般情况下,辅音[t]、[d]后面较多添加元音[o],少数较多添加元音[a];[ŋ]、[r]后面较多添加元音[u]等。例如,bed「ベッド」、internet「インターネット」的词尾辅音后添加了一个元音[o];running「ランニング」、biker「バイク」的词尾辅音后添加了一个元音[u];salad「サラダ」的词尾辅音后添加了一个元音[a]等。此外,日本人还经常会在部分单词的词首、单词中的辅音后面添加英语发音音节中不可能存在的元音。例如,drive「ドライプ」、trap「タラップ」、brand「ブランド」等。

2.相似音置换

由于日语本身对辅音发音有限制性,日语中没有[θ]、[ð]、[v]等辅音,即在日语中,如果找不到与英语相对應的音素,就用日语语音中类似的音素进行替换。比如将英语中的[θ]替换成[s]、[ð]替换成[z]、[v]替换成[b]等。例如,单词think「シンク」、third「サード」、the「ザ」等。

3.元音

从日语五个元音之间的发声方式和发音形态中我们可以清楚地发现,日语在口型上的变动远远小于英语。例如,日语中元音あ、い、う、え、お与英语中的元音/a/、/i/、/u/、/e/、/o/十分相似,但日语元音的发声口型与其他英语元音的发声口型相比没有那么大胆夸张,日语元音的发声口型并非很活泼、变化的幅度小,但是口型发声变化的频率快。发日语元音时的嘴唇和舌头都会相比于英语来说要更加放松,发音的部位也会更加靠前,主要是依赖于舌尖和嘴唇部分的配合。老师们在课堂上应将英语的这5个单词元音和其他日语的对比,在口型和舌位上针对学生的语言发音方法进行指导。

4.辅音

在教授日语的辅音假名时,针对学生容易产生困惑的辅音发音要着重区别。比如日语的部分辅音在词首发送气音,在词中或词尾发不送气音。虽然送气和不送气音不会造成词义上的差别,但学过英语的学生容易用英语的清辅音来发日语的不送气音,这违背了日语发音的习惯。教师可以用英语中的浊辅音帮助学生理清二者的区别。例如 “だ”,开头的辅音发音是像英语里的浊辅音/d/,声带是震动的。

五、结论

本研究从三语习得的视角分析了汉语及英语发音对日语发音的正迁移影响。研究表明,在日语元音学习方面,借助汉英既有发音知识,以三语的舌位图为指导可以较好地掌握元音发音。辅音学习则可以借助汉语拼音字母、英语辅音发音知识辅助学习假名发音。另外,日语的音读汉字需要总结“字”的发音要点,辅助掌握汉字词汇的发音;日语外来语单词需要掌握元音添加、相似音置换等规律,以辅助掌握外来语词汇的发音。

在国际交流日趋便捷的大背景下,多语言学习势必成为流行趋势。因此,日语课堂教学中我们需要高度地重视不同文化中语言之间所存在的一些共性与差别,在我们开展课程设计及其实施方案中帮助学生们做好语音的比较。强化正迁移作用,减少负迁移影响,提升教学效果和学习者的学习效率。

作者简介

周梦洁(2001.06—),女,汉族,安徽蚌埠,本科在读,安徽三联学院,研究方向:日语。

黄灯雪,安徽三联学院日语专业学生。

马欣悦,安徽三联学院英语专业学生。

参考文献

[1]周平,陈小芬.新编日语(第一册)[M].上海:上海外语教育出版社.1993.

[2]IS,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford: Oxford University of Press,1994: 343.

[3]刘海霞.汉英语音对日语语音习得的迁移分析[J].日语学习与研究.2009(6).

[4]石綿敏雄.外来語の総合的研究[M].東京:東京堂出版.2001.

[5]张慧书.二语习得中的汉语负迁移现象分析—以日语中“汉语”词汇为例[J].语文学刊,2016(7).

[6]卜剑峰.三语习得中语言迁移研究与日英双外语教学[J].湖北广播电视大学学报.2013(6).

猜你喜欢
迁移日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
赢在耐心
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
试析大专日语教学的主要障碍及对策
谈物理模型在物理学习中的应用
小学数学活动经验的迁移策略
浅析迁移规律在足球教学中的影响
运用迁移学习规律 培养学生思维能力
本体感觉的研究进展与现状