熊一蓉 许慕竹
(常德职业技术学院国际教育系,湖南 常德 415000)
由于中国成语具有语法和语义等方面的特殊性,因此目前对于汉语教学中的成语教学没有较为明确的定义和解释,对于汉语分类的相关研究也并不完善。对于当今的留学生而言,汉语言中的成语一直是留学生学习的难点,在成语中存在着大量的汉语言高级语法的应用和语义的延伸转换。而帮助留学生了解成语的意思和来源、帮助留学生更好地使用成语不仅能够让汉语言学习者充分了解中国的历史和文化,还能够使得中国的传统文化得到更广泛、更精细的传播。目前对于对外汉语词汇教学中,相关书籍的成语数量并不多。留学生对于成语的了解建立在掌握中国历史和中国文化的基础上,要学习好汉语就需要相关教学工作者投入大量的教学精力和教学资源。而在如今对外汉语教学的成语教学中,对成语的释义也较少。
在对外汉语教学中,成语教学对于教学工作者和留学生而言有着十分重要的意义,主要体现在以下几个方面:
首先,成语教学可以提高我国对外汉语教学的水平。随着近年来我国国际地位的不断提升,许多国家的学生对于汉语的学习热度也越来越高。而对于汉语教学来说,这既是汉语发扬光大、将中国传统文化传递得更加广泛的机会,也给汉语言教学工作者带来了更多的挑战和难题。尤其是对于成语教学而言,如何运用最合适、最科学的方法向留学生在讲解知识的同时又不失文化的沟通有着重要的意义。做好成语教学工作,不仅能够帮助留学生深入了解中国文化,更能提高我国对外汉语教学的水平。其次,成语教学有利于增加留学生的词汇量。中国的文化具有极强的包容性,而中国的成语也有着极为宽泛的词汇量。成语中具有较多单音节的古词语,并且有些成语是结合古代与现代的意义进行理解和运用的。因此,通过对成语的学习能够扩充留学生的汉语词汇量,使其学习汉语更加容易。最后,成语教学可以提高留学生的表达能力。成语对于中国人来说是日常生活中经常用到的词汇,多用来形容某种感受或表达某件事情。而对于外国留学生来说,在适当的时候使用成语不仅能体现一个留学生的汉语水平,久而久之还能够提高语言的表达能力。
目前在对外汉语教学中存在的一大问题是相关教学工作者对于成语教学的重视程度不够。国家对于对外汉语的测试投入还不够,而在相关的汉语测试中,成语考核的占比也并不够多。要使得对外汉语教学中的成语教学取得良好的成果要求汉语教学工作者基于高度的重视。而汉语教学工作者重视成语教学的前提则需要政府给予高度的重视并加强人力物力的投入。
在当前的汉语教学模式中,成语教学的实用性并不够强,而造成这一问题的主要有三个因素。首先,在对于成语的学习时,留学生会因为文化的差异和汉语水平欠缺而对成语的认知存在偏差,这就导致留学生对于成语的运用和认知存在错误,在实际运用中成语反而起到了反面作用。其次,目前对于成语教学的方式较为单一和简单。成语作为一种较为复杂的汉语文化,需要教学工作者通过多种教学方法运用不同情境和不同媒介进行教学。通过不同情境和不同方法的教学才能够让留学生充分融入汉语教学的环境,从而提高成语的实用性。最后,在成语的教学过程中由于语言素材的真实性欠缺,相关成语的表达会并不符合实际运用。
目前在多部对外汉语教学的相关书籍中关于成语的语频各有差异,而关于成语编制的内容和大纲也不尽相同,这就导致成语的教学缺乏统一性。
而对于我国对外汉语教学中成语的处理方式也存在着不规范。目前,对于成语的教学,大多数教材是先标出成语的词性并给出相应的拼音,然后标出外文翻译的相关模式。但这种模式并不符合留学生学习汉语的特点,容易让留学生认为中外文的词汇是对等的。但在正确的处理方法中,应该针对留学生的情况运用其母语的特点进行翻译,减少因文化差异而带来的成语学习中的误导。
在对外汉语教学的成语教学中,要注重成语教学的层次性,尤其是对于成语教学的相关教材而言。对于初级的汉语教材,应注重以故事等较为吸引人的形式阐释成语,这样不仅可以激发留学生对于成语的兴趣,帮助留学生了解中国文化,还能够减轻留学生学习成语的负担并使其更容易吸收相关知识。在中级阶段的教材中,应逐渐增多成语的数量,并对成语进行系统性的介绍来扩充留学生的词汇量。而一些具有共性的相似成语也能促进留学生学习成语良好习惯的养成。在高级阶段的教材中,要避免成语数量出现陡增的现象。成语数量的突然增加会给留学生带来巨大的负担。除此之外,对于高级阶段的教材,应该使用一定的方法使得留学生对于成语融会贯通的使用,从而让留学生顺利地进入更高的汉语学习层次。
划分成语的难度即根据不同难度的成语对留学生进行成语教学。在成语中,部分成语字面意思与其所表达的意思相似或相同,部分成语字面意思与内在含义存在一定的偏差,例如运用了比喻、拟人等手法等。而较难的成语则是其表面意思与实际意义相去甚远。要让留学生进行更加准确和精细的成语学习就需要在教材中根据成语的特点划分不同成语的难度。
在汉语的教学过程中,也存在文化的传播。而成语则更能反映中国博大精深的文化,对外汉语教学的工作者要重视并尊重中外的文化差异来开展教学工作。不同的留学生有着不同的文化背景和文化认同,对待汉语也有着不同的学习目的。因此对于成语的教学,相关教学工作者要积极引导留学生进行学习并引起其学习的兴趣,而不是强行让留学生学习成语和认同中国的文化及价值观。除此之外,对待成语的教学,相关教学工作者应该选择灵活的教学方法。目前对于成语的教学主要由语法翻译法、视听法、听说法、直觉法等组成。而在实际的教学过程中,要根据留学生不同的汉语水平和文化环境进行教学。
当前成语教学相关的教材缺乏规范性和统一性,而要解决这一问题就需要相关教育工作者规范成语教学的教材,尤其是对于大纲中成语的数量和相关顺序进行一定的调整和合理的安排,这样才能符合留学生的学习规律,让成语教学更加规范和科学。在成语教学中要充分重视成语语义和语法的教学。只有做好成语语义和语法的教学工作,才能够让成语背后的相关文化和故事更加准确和具体地传递给留学生。而要做好这一工作,就需要相关教学工作者做好以下几点。首先,汉语的教学工作者充分把握好汉语的类型,这样才能够通过掌握分类细致的汉语对留学生进行更加具体和精细的教学。其次,教学工作者应该对古今意义所存在的差异进行区分,这一方法不仅可以有效减少文化迁移,还能够使得使得成语语义和语法的教学工作开展得更加顺利。
中国文化在国际舞台上已经受到了越来越多的关注,而汉语言也逐渐深入国外学生的学习。对于大多数留学生而言,学习汉语是出于对汉语的兴趣以及对中华文化的喜爱。而成语作为汉语文化和汉语言中极为重要的一部分,是传播中国文化的重要文化工具,也是留学生学习汉语的难题。为了使得中国文化更广泛地传播,相关教学工作者应规范成语教学,注重成语教学的层次性并划分成语难度,重视文化差异并选择灵活的教学方法,让成语教学的工作更加科学顺利地开展。