跨文化交际视野下的法语教学策略探讨

2021-05-30 07:12张诗雨
海外文摘·学术 2021年24期
关键词:法语教学跨文化交际策略

张诗雨

摘要:在全球化的趋势下,不仅经济发展无国界,而且在跨文化交际中,文化交流与合作日趋紧密。20世纪50年代末以来,跨文化交际的研究引起了西方学者的关注。随着对外开放,国内学者开始关注跨文化交际中语用失误的研究。基于此,法语教学正在面临着前所未有的新局面。为能够进一步应对跨文化交际视野下的法语教学要求,高校教师应该及时跟上时代的发展步伐,及时全面地践行不同文化的价值以及思维方式,进而推动法语教学。

关键词:跨文化交际;法语教学;策略

中图分类号:H32 文献标识码:A文章编号:1003-2177(2021)24-0085-03

0 引言

随着中法两国经济、文化、政治交流的日益频繁,社会对法国人才的需求越来越迫切。与此同时,由于全球互联网时代信息传播的加速,法语专业学生也接收到了多样化的信息。在法语的教学过程中,其主要目的就是正确引导学生理解法语,并就其进行充分地掌握,进而形成良好的社会交际能力。法语教师在开展教学的过程中,不但要为学生传授丰富的法语语法知识,还要合理融入有关法国国家的文化知识,确保学生在接触法语国家民族文化的同时,提高跨文化交际的意识以及能力。就此,法语教师应该具备较强的文化意识能力,能够科学探索教学中文化与语言之间存在的联系,有效提高学生对文化的理解程度,将文化在教学活动发挥的作用最大化。

1 跨文化交际在法语教学中的研究背景

随着互联网的发展与进步,人们的家逐渐成为一个紧密相连的“地球村”。人们可以在互联网上方便、自由地交换和分享信息。可以说,“网络文化”时代已经逐渐形成。中国正在向世界发展,世界也在关注中国。中外文化的建立和交流达到了这样的高度。这些促使跨文化交流成为我们时代的一个非常突出的特征。学习语言的最终目的是能够与人交流,通过提高语言运用能力和文化理解能力来提高交际能力。在学习外语的过程中,我们必须通过比较中外语言文化的差异,有效地提高跨文化交际能力。跨文化交际是指来自不同文化背景的人们之间具有象征意义的交际过程。跨文化交际相对有效的目标是让不同的个体在相同的情境下实现共同的价值。就此,语言学习者一旦不能更好地理解该语言文化,则无法从真正意义上掌握这门语言。然而现阶段,有很多语言在教学过程中,都存在轻文化、重语言的情况,进而将文化背景与语言的关系严重分开。所以,想要切实学好一门语言,那么就一定要掌握该语言的文化背景。

2 跨文化交际在法语教学中的重要性及作用

跨文化交际是为了满足现代社会迫切的实际需求进而诞生的,就此也带有很明显的实用性,将跨文化交际作为一门学科来研究来自上世纪60年代的美国。因此,学习法语会涉及到不同的文化,这就是跨文化交际的意义所在。美国社会语言学家詹姆斯曾提出交际能力的四个要点:语法性、可行性、恰当性和现实性,这些都与文化直接相关。恰当性是指在不同的场合使用不同的语言,如说话对象、话题、场合、身份等,这与文化背景有关。现实是指使用真实的、专业的法语,不再是通过语言知识来解决问题,所以需要在教学的过程中包含所教授的文化知识。跨文化交际在法语的教学中发挥着重要的作用,其中主要体现在提升学生的学习兴趣以及交际能力这两部分。首先想要学生学好法语就要提升学生的学习兴趣。从传统的法语教学中可以看出,教师通常比较重视单词与语法的教学,针对这些枯燥的知识,很容易让学生失去学习法语的兴趣。因此,教师要转变教学方式有效激发学生学习法语的兴趣,这样才可以促进学生学好法语。特别是法国的历史,法国也是一个历史文化悠久的国家,其影响力不言而喻。教师争取引导學生去认识与接触法国文化,不仅能够让学生对异国的风情有进一步的了解,同时也激发了学生学习法语的兴趣,这个时候还可以将我国的文化与法国的文化展开对比,有利于学生理解两国之间的文化差异,可以让学生更好地理解这个国家背后的文化内涵,进而有利于学生学好法语。其次,就是提升学生的交际能力。开展法语的学习,不仅要掌握基础的语法结构以及词汇知识,还要熟练的运用语法进行交流才是最根本的目的[1]。就此,当进行语言教学的过程中,不仅要培养学生语言技能,还要培养学生的文化交际能力。针对不同的文化背景,价值观、人生观以及世界观都有较大的差异。就此,同样的语言表达由于文化背景的不同所体现的意思很可能是相反的,语言唯有在相同文化背景下所体现的意思才相同。比如,在法语当中,法国人在表示感激的时候会说“Merci”,而这种情况下一般法国人都会回答“Jevousenprie”,而如果从中国文化的角度出发,按照中国人的思维模式以及习惯,都会说“Nomerci,c,estcequejedoisfaire”这句话表达的意思就是不需要谢谢,这是我应该做的,中国人说话总有一种谦虚的说法,然而在法国,人们都会认为你不是真心实意地给予人帮助,而是不能不为之。就此可以看出,需要将语言文化相结合,才可以正确表达其中的意思,只有让学生学习文化才可以更好地掌握这门语言,而不会由于文化不同而所表达的意思不同,同时提高学生的跨文化交际能力。

3 跨文化交际视野下的法语教学策略

3.1 基础法语知识和表达方式教学的精加工策略

近些年来,随着新课改的不断深入,法语作为语言教学结构的重要组成部分,在培养法语综合运用能力上发挥着重要的作用。基础法语知识以及表达方式对于学生来讲就是一个理解与记忆的过程。然而,一些复杂与枯燥的单词在讲授过程中通过教师的讲授以及推理使得学生针对所学的知识构成联想,在理解之后,很容易实现长久记忆的目的。例如,surtout(adv.特别、尤其),当老师在讲授该单词的时候,可以将其拆分为“sur”(在…上面)和“tout”(一切事物)这两部分,将其中的细节进行补充,两者结合到一起的意识就是“在一切事物之上”,老师采用这种讲授方式很容易让学生对知识进行记忆与理解。另外,当开展跨文化交际法语的教学中,教师针对一些特殊的符号要采取正确的讲授方式,对于语码的译码不能单单解释语言的符号,需要针对外来文化符号进行诠释以及知识的过滤,同时还要决定如何将特殊符号实行解码,从而反应出语码的真正意义。例如,关于“Quest-cequecest?”该句子的解释,首先可以将“que”和“qui”各自指的什么意思弄懂,解释分别为“什么”和“谁”的意思,在教学中可以用“Quiest-ce?”为着手点借此展开。其次,可以用“Que”取代“Qui”,就此加上“est-ceque”,“est-ceque”在这里体现的作用就是将主谓倒装的句子调整为正常的语序。就此,才会出现“est-ce”变成“cest”。从整个分析来看,“est-ceque”加入的省音没有将原本的意思改变,仅仅是结构出现了调整。教师对此进行分析可以有效降低学生理解问题的难度,并且还对“est-ceque”的使用方法有进一步的理解[2]。如果在今后的运用过程中,学生即便将句子的写法忘记,同样能够按照规律来自行推理。精加工策略在基础法语教学中有广泛的运用,同时灵活把握的空间很大,因此在学生记忆与理解中发挥重要的作用。

3.2 法国文化教学的探究型策略

针对跨文化交际的法语教学来看,人们对于不同国家的文化风情都有着不同的理解,各个国家的文化也都是在特定的历史沉淀下形成的。对于从小生活在一个地方的人,难免会使用自身的风俗习惯以及处世态度去评判其他国家人的意图与行为。基于此,当开展跨文化教学的过程中,教师应该深刻意识到对文化差异的尊重。从与法国友人相处的过程可以看出,常常会碰到去对方家里做客的情况,一些国家以及地区的文化中,客人会按照约定的时间尽可能到达,这个时候主人如果是年长的,客人还需要提前一些时间达到,以表示对其的尊敬。然而在法国,当去别人家做客的时候,他们会迟到十分或者十五分钟。这样就会有很多人认为这个国家的人很慵懒、不守时。这种想法就是用自身的风俗习惯来感触其他的内心,这时候教师可以带领学生就此展开剖析与探究:为什么法国人在公务、商务谈判场合却不会迟到?为何法国人对客人的迟到不会产生反感情绪,而是热情地款待客人?通过对法国的国土风情以及文化背景的了解,不难发现,当有客人去家里做客的时候迟到是一种刻意为之的文化。因为,崇尚优雅以及精致的法国人在客人来家中做客需要有足够的时间进行准备。无论是温馨整洁的家庭环境,还是主人的仪表妆容或者丰盛的法师餐桌,都需要时间来进行准备的,客人之所以会迟到十分至十五分钟,正好体现了对主人的尊重与理解,希望给予多谢时间做好最后的收尾工作,以防止进入主人家中,出现手忙脚乱的情景[3]。就此,教师在进行跨文化交际教学的过程中,切记不要道听途说,要带着“问”去引导学生进行思考。针对风格截然不同的文化还需要开展探究。针对做客的问题上,即便中国与法国两国之间有着不同的环境以及不同的思维方式,然而其本质与精神内核依然是相同的,就是给予对方足够的尊重,但就是他们所表达的方式不同。法国文化教学的探究性策略为教师与学生带来的不仅是多元化的文化体验以及异域风情的感受,同时还有效推动学生对异域文化求真的欲望,使得学生能够缤纷嘈杂的文化表象中寻找其本质,从而对法国文化能够真正独立的思考。

3.3 法语教学中的差异化教学策略

法語专业培训计划的目标明确指出,培养掌握广泛的法语语言和文化,并能在日常工作和生活中熟练运用法语(口译和翻译)的专业人才是必要的。现阶段来看,国内开设的法语专业有很多,而且其招生的规模也在不断扩大,那么学校所培养法语学生有哪些优势?在众多拥挤的、基本处于饱和状态的法语本科毕业生怎样才能在激烈的角逐中脱颖而出?那么在教学中实施差异化教学的必要性以及紧迫性就显现出来。从当前的法语教学真实情况可以看出,兼顾法语专业学生对其知识结构以及兴趣爱好、未来职业的假想等因素进而完善人才培养方式、针对关注法语专业的同时还应该不断探究与法语专业有关的生态系统。掌握基础法语以及高级法语等有关课程的学习,基本上学生都可以毕业,但是却未必会让这些毕业生具备一定专业范围的优势。因此,教师当开展教学的过程中,需要针对有关知识以及信息进行补充,正确引导学生在学习中结合自身爱好与擅长的方向积极主动进行追踪与关注。比如,针对一些喜爱法语翻译且立志成为教师的人在教学中对相关知识和信息的补充可以引导学生在学习过程中,结合自己喜欢报考的专业,教师可以为该学生介绍一些考前的准备事宜。例如,联合国公务员的工作方式与传统公务员的工作方式有哪些差别;针对想要去非洲工作的学生,教师可以为其讲述可能在非洲遇到的问题,以及几年后工作状态和职业发展平台情况[4]。这个过程对学生而言发挥着重要作用,教师作为中国与讲法语的非洲国家的桥梁,使得学生能够针对这些国家文化的认知有进一步的理解,与此同时还可以让学生的提高以及社会时代的同步发展。基于跨文化交际视野下,法语教学并非是为了当下才去学习,更是为了今后的发展,差异化教学策略的优势并非仅仅是这些。在大四的学生撰写毕业论文的过程中,他们通常可以采用跨文化交际的众多知识将之前阅读量不够的局限性突破。由于不同的文化方向的吸纳与沉淀,为毕业论文的构思也奠定了有效的框架,进而提供最新最真实的行业资讯。这样能够有效防止学生在设题报告中的犹豫不决以及反复写作中的乏味,进而使得论文能够有序开展,并且保质保量地完成。

3.4 创设法语对话语境

当开展法语教学的过程中,要适当创设法语对话的语境,这样才可以推动学生在实践中提升法语语用的正确率,同时也提升学生在法语生活情景中合理使用法语能力。与此同时,教师需要与实际情况相结合,针对法语交际时间、地点以及角色等为学生阐释法语文化背景知识,合理引导学生在实践中充分掌握交际用语等,并且要设定良好的法语交际语境,适当选用法语交际方式,有效激发学生双边与多边口语交际能力的提升,进而有效推动学生的趣味性,在法语交际中获得丰富的知识[5]。

4 结语

总而言之,文化教育是法语教育改革的主要内容,对提升学生口语表达能力、激发学习兴趣发挥着难以替代的作用。然而,跨文化交际的重点是不同文化背景的人对本国文化的表达及对异域文化的理解,如果忽视对中国传统文化教育在法语教学中的作用,将严重制约着学生的跨文化交际能力的形成。因此,结合传统文化与法国文化的文化教育是高校法语教育的重要发展方向。

参考文献

[1]杨婷.基于跨文化交际视角的法语教学研究[J].辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报,2020 (01):140-142.

[2]尹晓棠,董燕.跨文化交际视野下的法语教学策略[J].智库时代,2019(12):165-167.

[3]蔡名言.二外法语教学与跨文化交际能力的培养[J].现代经济信息,2017(16):397-398.

[4]程文文.论跨文化交际法在法语教学中的重要性[J].佳木斯教育学院学报,2014(02):354.

[5]肖凌.论跨文化交际在法语教学中的重要性[J].黑龙江高教研究,2011(05):177-178.

(责编:杨梅)

猜你喜欢
法语教学跨文化交际策略
例谈未知角三角函数值的求解策略
我说你做讲策略
高中数学复习的具体策略
浅析歌曲在法语教学中的应用
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
中法联合办学本科阶段中法语课教学方法与教学实践
ESP理论中教学方法对中法联合办学法语教学方法优化的探析
主体探究法在法语教学中的应用