兰良平,陈世荣,龙 婵
(1.文山学院 马克思主义学院,云南 文山 663099; 2.文山州电影事业管理中心,云南 文山 663099)
拉基语属于汉藏语系壮侗语族仡佬语支[1-2],是云南壮族支系拉基人使用的族群语言。根据近年来马关县民宗局调查,获知壮族支系拉基人有2000多人,但如今能使用拉基语进行日常交流的人数并不多。20世纪80年代拉基语在云南马关县被新发现之时,囿于使用人口甚少、语言活力低等,被语言学家列为濒危语言之一。当前,我国拉基语的濒危状况进一步加剧,如语言功能、使用场域等变得十分有限[3]。截至2020年11月15日,中国知网期刊数据库(CNKI)以“拉基语”为“主题”进行文献检索,发现有关拉基语的研究论文不是太多,当前主要有《云南拉基语语言活力调查与评估》《拉基语与仡佬语的关系》《拉基语的系属问题》《拉基语》《拉基语研究》等等,主要涉及拉基语的本体研究、使用现状研究、与其他语言的关系研究、语音与词汇研究、语法研究五个方面。接下来,本文将从以上五个方面对拉基语研究现状予以梳理和分析,以期为新时代壮族拉基语保护及后续研究提供一些参照。
相对其他成果来说,国内拉基语的本体研究成果比较多一些。其中,以“篇名”为“拉基语”进行文献检索,得到拉基语专著1部(不含相关论著)、论文4篇(不含相关论文)。
在20世纪80年代,我国哲学社会科学“九五”规划重大课题《中国新发现语言研究丛书》资助出版了李云兵的《拉基语研究》[4]一书,该书是迄今为止对拉基语展开语言学研究的唯一专著。该书基于云南省马关县金厂镇的语言学调查,从拉基人的民族学概况、语音、词汇、语法、方言、系属六个方面对拉基语展开了语言学研究,其中语法方面占据全书的大量篇幅,涉及名词、代词、指示词、数词、量词、形容词、副词、介词、助词分析词类的词法功能,以及短语、句子的结构规律、句类句型分析句法特征,书中并附录了拉基语的词汇表。同时,涉及拉基语相关论著,主要包括:倪大白的《侗台语概论》,其在第五章“一些有关的语言”的第二节“拉基话”里,对马关拉基语进行了简要论述[5];文山壮族苗族自治州民族宗教事务委员会编纂的《文山壮族苗族自治州民族志》,其在第三章“彝族”的第六节“普标人、拉基人、不徕人”里,也对马关县境内的拉基语谱系作了分类研究,指出拉基语属汉藏语系壮侗语族仡佬语支[6];云南省马关县地方志编纂委员会编写的《马关县志》,在第九章“拉基人”的第三节“文化”里,也对马关县拉基人语言作了简要介绍,指出目前只有马关县金厂镇中寨村、三家街村的老年人还会讲一些拉基语,但已经不完全[7]139;马关县壮学学会编辑的《马关县壮族志》,在第一章“族源”对壮族拉基支系作了基本介绍,并在第三章“文化”的第一节“壮语与壮文的传承”中,对拉基语的音系、语法和词汇作了基本特点分析[8]72-82。此外,一些书籍如民国《马关县志》卷二“风俗志”、《云南词典》等相关章节也曾对马关县拉基人做了相关阐述。但是,拉基语的专著类成果以李云兵《拉基语研究》一书最为全面和系统,其他相关专著则大多是对拉基语做了简要阐述。
以“题名”为“拉基语”的学术论文共有4篇,分别是:梁敏的《拉基语》,其以马关金厂镇中寨办事处中寨村的花拉基话为研究对象,从音系、语法、词汇、拉基语与其他语言的关系切入,较好地分析了拉基语的语音、语法、词汇及与其他语言的关系[9];林少棉的《拉基语的系属问题》,其以云南马关县金厂镇搜到的第一手拉基语材料为基础,从音位系统维度分析了拉基语与其他语言(普标语、仡佬语、黎语、壮语)之间的内在关系[10];张济民的《拉基语与仡佬语的关系》,深入阐述了云南拉基人现状及语言情况,并从词汇、词意生成和汉借词的同步性以及语法等方面,系统对拉基语与仡佬语进行了比较分析[11];兰良平等人的《云南拉基语语言活力调查与评估》一文,其以联合国教科文组织2003年颁布的《语言活力与语言濒危》评估指标为指导,采用个案访谈、问卷、参与观察等方法,实证对云南马关县金厂镇中寨、三家街的拉基语活力进行了实证评估,指出近20多年来马关拉基语的濒危程度加深[3]。
相对来说,拉基语使用现状的研究成果不是太多,主要有李云兵的《拉基语研究》、兰良平等人的《云南拉基语语言活力调查与评估》。其中,李云兵在《拉基语研究》论著里,基于云南马关县拉基语使用情况的语言学田野调查,指出中国境内的拉基语濒临消亡境况:在拉基人总人口之中,只有2%左右的拉基人精通拉基语,其他的拉基人使用当地壮语和汉语交流,其中分布在仁和镇、夹寒箐镇的拉基人全部转用汉语西南官话,南捞乡、小坝子镇的拉基人转用壮语,金厂镇只有不到60人精通拉基语,部分能听但不会说拉基语,大部分已转用壮语[4]6-7。另外,兰良平等人《云南拉基语语言活力调查与评估》论文,以云南马关金厂镇中寨、三家街民族学调查,运用联合国教科文组织2003年颁布的《语言活力与语言濒危》评估指标:语言代际的传递、语言使用者的绝对人数、语言使用人口占总人口的比例、语言使用域的走向、对新语域和媒体的反应、语言教育材料与读写材料、政府和机构的语言态度和语言政策、语言族群成员对母语的态度、语言记录材料的数量和质量,实证对田野点的拉基语使用活力进行了评价,得出中国拉基语濒危程度进一步加剧的基本结论,呼吁新时代背景之下,应对拉基语进行保护[3]。同时,吴运亮的《拉基语已经不常说起了》的新闻报道,通过对马关夹寒箐镇牛龙山村的拉基人恩代珍的新闻采访,指出绝大部分的拉基人已使用汉语或壮语,拉基语已不常说了[12]的语言现状。再者,寸红彬、张文娟在《云南濒危少数民族语言的生态环境》一文,指出中国(云南)拉基语发生转用的情况比越南同一民族更为严重[13]。最后,李锦芳教授在《中越语言走廊述补》一文里,指出我国拉基语已经濒临失传的危机[14]。可见,相对于越南拉基语使用情况来说,国内学者揭示我国拉基语的濒危程度突出,乃及面临失传之境。
国内学者对拉基语使用现状研究,目前均是对云南马关金厂镇的语言学考察,尤其在李云兵出版《拉基语研究》(2000年)一书之后,《云南拉基语语言活力调查与评估》(2020年)一文开启了对我国拉基语追踪研究的新尝试,同时也对20年来我国拉基语濒危程度的语言活力展开了评估。然而,拉基语为什么会濒危?濒危程度如何演变的?国家、地方、社会、拉基人是如何保护的?保护成效如何?未来如何保护与传承?越南拉基语使用现状如何?等问题,亟待学界追踪关注和深入讨论,尤其是中越学界展开拉基语合作研究极为紧迫,因为拉基语是云南跨境语言的构成部分,但拉基人主体分布在越南境内。
拉基语与其他语言的关系研究始于20世纪80年代。从中国知网检索到的文献来看,最早公开发表拉基语论文的是张济民《仡佬语在民族学研究中的重要地位》一文,其以贵州大方县仡佬语普底乡仡佬语为例,从词汇角度对拉基语与仡佬语的关系作了对比分析,指出拉基语在词汇方面与仡佬语关系更近一些[15]。同时,张济民又在《拉基语与仡佬语的关系》一文中,从词汇、词义生成、汉借词的同步性及语法特点等方面对拉基语与仡佬语、木佬语作了比较分析,指出拉基语与仡佬语是汉藏语系中同个语族的语言[16]。梁敏在《拉基语》一文里,认为拉基语的部分词汇和语法特点与仡佬语相同,与麻栗坡县的普标语、广南县底圩乡和富宁县俄拉乡的布央语有许多同源词,尤其是在数词(与海南黎语也有相同)方面,少量词汇与壮侗语族某些词汇也是相同[8]。林少棉在《拉基语的系属问题》的论文里,集中对马关金厂镇花拉基话与普标语麻栗坡话、仡佬语贵州安顺湾子寨话、黎语海南保定话、壮语广西武鸣话作了比较分析,指出其在语音、语法、词汇方面的异同,同时认为:拉基语与普标语、仡佬语的同源词素比较多, 应划为壮侗语族的一个语支, 与黎语、壮语的同源词素较少,不应划为一个语支;虽然拉基语、 普标语 、讫佬语划为一个语支,但语音系统、语法结构与仡佬语更为接近[10]。李锦芳在《越南拉哈语与仡央诸语言的初步比较》的论文中,通过对越南拉哈语与拉基语的复辅音声母、浊塞音声母b和ɖ、辅音韵尾等方面的对应比较分析,指出把越南拉哈语归为侗台语族仡央语支是恰当的[17]。另外,李云兵在《拉基语研究》论著里,将拉基语与其他语言的关系纳入系属问题进行阐释,并从语音、词汇、语法方面对拉基语与壮侗语族语言、仡佬语、羿人语、木老语、布央语、普标语作了比较研究,指出拉基语与壮侗语的关系疏远、与羿人语的关系亲近、与仡佬语和木老语的关系密切、与布央语和普标语互有异同[4]。
以上成果表明,拉基语与其他语言的关系较为复杂,既关系密切,又互有异同,这些结论不仅给拉基语研究提供了基础知识,还为如何保护提供了重要启示。然而,拉基语与其他语言的关系研究的最新成果是2013年《仡央语言的小舌音》一文,其以小舌音之间的对应关系分析了拉基语与仡佬语、木佬语的关系[18],该文距今已过去7年之多,而随着各民族交往交流交融的深入发展,对于濒危语言构成的拉基语,其与仡佬语、木佬语、普标语等关系是否发生变化?关系特点是什么?无疑,进一步展开拉基语的追踪研究是很有必要的,这是新时代为更好保护拉基语的内在要求。
其实,拉基语的语音与词汇也体现在与其他语言的关系研究之中。然而,为更好反映拉基语的语音与词汇构成,将其独劈主题加以梳理分析。悉知,我国拉基语的语音与词汇研究是从20世纪80年代开始的,相对来说其研究时间比较早,成果也较多一些。其中,这些代表成果有如:张济民《仡佬语在民族学研究中的重要地位》(《贵州民族研究》1986年第2期)、梁敏《拉基语》(《语言研究》1989年第2期)、梁敏《仡央语群的系属问题》(《民族语文》1990年第6期)、林少棉《拉基语的系属问题》(《语言研究》1991年第2期)、张济民《拉基语与仡佬语的关系》(《民族语文》1992年第3期)、李锦芳《越南拉哈语与仡央诸语言的初步比较》(《语言研究》1999年第1期)、李锦芳《仡央语言的动词虚化》(《民族教育研究 》1999年第S1期)、周国炎《仡央语群语言中的借词》(《民族语文》1999年第1期)、李云兵《拉基语研究》(《中央民族大学出版社》2000年)、艾杰瑞和莫海文《仡央语分类补议》(《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2011年第2期)等等。因为这些成果里,有的对以上主体有所阐述,下面仅对未分析部分进行评述。
李锦芳在《仡央语言的动词虚化》论文中,将仡央语动词虚化分为介词、助词两大类,并对仡央语言“在”“得”等动词虚化与拉基语进行了比较分析[19]。同时,周国炎对仡央语群语言的借词进行了语言学分析,指出拉基语的“锅”可能是古代汉语借词“鼎”的鼻音韵尾脱落的结果等观点[20]。另外,李云兵在《拉基语研究》论著里,系统对拉基语的语音、词汇进行了研究,即以语音的声母、韵母、声调、音节结构和词汇的词的构成、词的词汇意义、同义词、反义词、同音词、词汇的组成、词汇的发展展开了分析研究[4]。艾杰瑞、莫海文在《仡央语分类补议》论文里,也对仡央语的词汇和语音特点展开了研究,指出仡央和拉基组成北部语支[21]。此外,马关壮学学会编纂的《马关县壮族志》也对拉基语的音系、词汇进行了简要论述。
国内学者对拉基语的语法研究,成果主要集中在李云兵《拉基语研究》[4]75-182的论著里。在书中,李云兵从词法、句法两个部分对拉基语的语法进行了研究划分,其中将词类分为实词(含名称、代词、指示词、数词、量词、动词、形容词、副词等8类)和虚词(含介词、连词、助词等3类),短语分为主谓式短语、支配式短语、修饰式短语、补充式短语、联合式短语、连谓式短语、兼语短语、同位短语、量词短语、介词短语、助词短语12类,句子成分分为主语、谓语、动语、宾语、定语、状语、补语、中心语、独立语9类,句类划分为陈述句、疑问句、祈使句、感叹句4类,句型分为单句类型、复句类型、多重复句和紧缩句,进而对语法进行了语言学研究,可见,拉基语语法的结构体系是该书的研究重点。同时,在马关壮学学会编纂的《马关县壮族志》里,也对境内拉基语的语法特点进行了一些分析,并得出如主语在谓语的前面、宾语在动词谓语的后面等语法特点的相关结论[8]76-82。
20世纪80年代以来,国内拉基语研究成果可圈可点,但主要聚焦拉基语的本体研究、使用现状研究、与其他语言的关系研究、语音与词汇研究、语法研究,其他方面涉足不多,如拉基语传承与保护、双语教学、资料整理与分析等方面较薄弱。如何拓展拉基语研究领域,是未来亟待加强的议题方向。同时,在已有成果之中,拉基语的深入调查也是需要注意的,当前诸多成果大多出自于20世纪末的调查资料,而今过去20多年了,拉基语濒危状况又是如何?特点是什么?社会各界(如政府、社会、拉基人等)对拉基语是如何看待的?……这些议题亟需做出回答。只有深入和持续推进拉基语研究,我们才能如实地反映拉基语变化发展规律,在很大程度上才可能有效延续拉基语的语言生命力,并采取相关举措加以保护,从而为中华文化多元性、乡村振兴发挥出语言文化应用的社会功能。