高中英语教学中学生翻译能力培养的策略

2020-12-18 19:06:43定西市安定区东方红中学周国平
家长 2020年32期
关键词:英语翻译语句英语课程

定西市安定区东方红中学 周国平

语言独具特性,各种语言的用法和组织结构都不一样,但是也具备相应的规律。在这样的情况下,提升高中生的英语翻译能力,可以让他们快速掌握其中的规律。所以在现阶段的高中英语课程实际授课的时候,教师需要采取合理高效的措施和方式方法,对高中生的翻译能力进行培育,引导他们学习以及掌握更多的英语课程知识,并且把这些知识运用在解决与处理实际问题上,这对促进我国高中英语教育事业的可持续发展起着不可忽视的影响。

一、高中英语教学中学生翻译能力培养的必要性分析

(一)有利于提升学生的英语学习能力

教师要引导高中生投入英语翻译活动当中,提升他们的理解水平与语言表达能力。在高中生阅读外文书籍的时候,应该将翻译方式方法运用其中,这样可以指引高中生更加深入以及全面地理解与掌握原文。然而,在当前的实际教育教学活动当中,教师并不关注培育高中生的翻译能力,造成他们在阅读理解的时候,会由于某些结构十分复杂与英语语句比较长等,造成难以理解的情况。

(二)有利于提高学生的听说读写能力

翻译虽然并不属于写作,但是在译文表达方面分析,翻译要求高中生对英语语篇逻辑、词汇搭配以及文体等方面进行了解与掌握。因此,高中生了解与掌握具体的写作要求,有效提升他们的翻译能力与水平。在英语翻译教育教学的时候,应该引导高中生对英语原文以及译文等进行阅读。这样可以提升学生的学习热情和主动性,让他们掌握英语语言区别于差异性。针对多样性译文对比阅读而言,可以提升高中生的鉴赏能力与分析水平,不仅提升他们的翻译能力,还可以培育他们的写作素养。

(三)有利于学生了解文化

翻译作为跨越语言和文化的交流活动,文化和语言之间应该是紧密关联的。翻译一方面关联语言,另一方面也关联文化,两者之间是不能够分割的。高中生在实际翻译的时候,需对文化背景充分了解以及掌握,不然翻译出来的文章会出现歧义现象。因此,翻译教学不只是讲解语言知识点与翻译技能,也可以实现优秀文化的传递。经过文化知识的合理传递,让高中生掌握更多的英语知识,提升他们的英语翻译能力。

二、高中英语教学中学生翻译能力培养的策略探究

(一)激发出学生对英语翻译的兴趣

兴趣是最好的老师,教师在实际授课的时候,应该针对高中生学习兴趣的培育。在过去的授课活动当中,教师让高中生做翻译题,有效提升他们的翻译技能,然而,此类题海战术会导致高中生感觉课堂活动十分枯燥乏味,导致他们丧失翻译激情和欲望。翻译活动具备创造性以及实践性,因此,教师在具体授课的时候,应该重视趣味性以及合理性。

比如,教师在实际教育教学人教版Travel journal的过程当中,需要采取科学合理的教育教学方式方法,引导高中生投入英语翻译课堂活动当中,让他们学习以及掌握更多的英语知识点和技能,培育他们的翻译能力。此时,教师可以让高中生在课堂中使用母语说出自己旅游的趣事,之后使用英语对其翻译。经过这样的方式方法,可以提升高中生的翻译能力,培育他们的语言表达能力,这对促进他们的可持续发展至关重要。

(二)引导学生掌握汉语和英语在语句上的区别

汉语作为我国的国语,其和英语语言进行对比分析,不管是在语句结构还是在说话方式等方面,都存有十分明显的区别以及差异性。在英语课程授课活动刚开始的时候,教师应该引导高中生进行区分。因此,高中生在把英语语句翻译成汉语的时候,应该针对某些词类做好相应的转换,比如,把英语当中的介词以及名词等翻译成汉语的动词。无论是语序方面还是语句结构方面,都存有十分明显的区别差异。在英语语句当中,会出现许多的词序倒装现象。比如,教师在实际教育教学人教版Friendship的过程当中,应该将课本当中含有的英语语句展现给学生,让他们翻译此类语句。经过此种手段和方式方法,让他们学习以及掌握汉语与英语之间存有的区别及差异性,尤其是在语句方面,引导他们学习以及掌握更多的知识技能,提高他们的翻译能力与综合能力,这对促进高中生的全面发展而言起着不可忽视的影响。

(三)将教学课堂设置成同声翻译的场景

在当前的高中英语课堂教育教学的过程当中,教师应该将课堂活动设置为同声翻译的重要场景,在翻译课程理论知识教学完成以后,让高中生参与到巩固以及实际练习活动当中。教师要把课程活动当中的重难点语句使用汉语讲解出来,让高中生参与到同声翻译活动当中。或者教师在针对英语课程展开授课的时候,也可以让高中生使用汉语展开翻译,将班级当中的所有高中生分为多个小组。教师在说出汉语的时候,让各个小组的学生抢答,将汉语直接翻译为英语,并且在黑板当中将语句书写出来。在此前提下,提升高中生的学习能力与英语素养,培育他们的核心素养以及综合素质,推动高中生的整体全面发展。

比如,教师在实际教育教学人教版English around the world 的过程当中,可以将学生分成多个小组,让他们在各个小组当中进行学习,让他们的思维方式得以充分碰撞。经过这样的方式方法,不仅激发出高中生学习的热情和动力,还提升了他们的英语翻译能力和写作技能。教师在对英语授课课时进行设置的时候,难以让所有高中生都拥有充足的练习活动。因此,英语课后的练习活动十分重要,教师应该让所有高中生参与到小组学习活动当中,在课后的时候做好课程知识点的整理,并且做好相应的笔记,之后在英语授课活动的时候抽取5 分钟的时间,让各个小组的代表上台将整理以后的内容分享给其他学生。

三、结语

总而言之,在高中生学习英语课程知识的时候,提高他们的英语翻译能力十分重要。因此,教师在具体授课的时候,需要强调对高中生翻译能力的培育。教师应该关注以及强调,并且在平时上课的时候,依照这样的措施提升高中生的英语翻译能力,让高中生参与到反复长时间的练习活动当中,只有这样,才可以保障理想化学习成效的实现。

猜你喜欢
英语翻译语句英语课程
翻译转换理论指导下的石油英语翻译
线上线下混合式教学模式构建——以高级英语课程为例
重点:语句衔接
中国谚语VS英语翻译
学生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
评《科技英语翻译》(书评)
论高职高专英语课程改革中存在的问题
精彩语句
金融英语课程教学改革探析
大学英语课程委婉语教学研究
高中英语翻译教学研究