王凱博
關鍵詞:三德 孕 嬹
上博簡《三德》簡14:
原釋文於“縈”後括讀“營”而無注説。曹峰引《説文·糸部》“縈,收韏也”釋之,“方縈”是説“植物開始出頭纏繞之狀態”。①曹峰:《〈三德〉零釋(三)》,簡帛網2006年4月11日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=323;曹峰:《上博楚簡思想研究》,萬卷樓圖書股份有限公司2006年,第216—217頁。陳偉武將“縈”讀作“榮”、訓繁盛。②陳偉武:《上博簡考釋掇瑣》,《古文字研究》第二十七輯,中華書局2008年,第419頁。按讀“榮”可從,但訓釋未確。“榮”作名詞,有植物花朵之義,如《戰國策·秦策三》“爲其凋榮也”,鮑彪注:“榮,草華也。”《漢書·揚雄傳》“四皓采榮於南山”,顔師古注:“榮,謂草木之英。”作動詞時,如《吕氏春秋·仲夏》“木堇榮”、《爾雅·釋草》“榮而不實者謂之英”、帛書《稱》篇“先天成則毁,非時而榮則不果”等,則指開花。據後文對“(將)勿殺”的理解,其實將“縈(榮)”釋爲開花最合適。
按此“繩”不必視作誤字,漢代簡帛常以“繩”假借爲“孕”,如帛書《十六經·觀》“童(重)陰長夜氣閉地繩(孕)者,[所]以繼之也”,《銀雀山漢墓竹簡〔貳〕》“陰陽時令、占候之類”之《四時令》篇簡1899—1900“毛虫(蟲)不贖(殰),繩(孕)婦不消汁,草木根本必美矣”(與上引《管子·五行》文可對讀),皆其例。
又,同篇簡2:
此句的含義應結合上文“敬者得之,怠者失之”來理解。整篇竹書都談論對待上天的這兩種態度,本句當然也不例外。句中缺失四字的意思應與“爲僞詐”相反,是對上天恭敬的行爲。“興”當讀本字,“興”“憎”分别與“得”“失”呼應。①王蘭:《上博五〈三德〉編聯》,簡帛網2006年4月15日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=328。
顧史考分析謂: