文_刘彦波、杨万竹
英语教学领域对语言迁移在二语习得中的意义的讨论比较活跃,有的侧重正迁移对二语习得的积极效应,有的强调负迁移对二语习得的消极影响,不同观点的争议较大,有的看法比较偏颇。鉴于此,笔者将以迁移理论为指导,从正负迁移和零迁移等角度对英语语音教学提出几点拙见。
在二语习得过程中,习得者把目的语和母语进行对比,把母语的语用规则、交际习惯、文化背景和思维方式应用到跨文化交际中,语言输出带有较强的母语文化痕迹和特征,这种现象称之为语言迁移。
语言迁移可以从不同角度分为不同类别,从迁移产生的影响可以分为正迁移、负迁移和零迁移。正迁移是指先行学习对后续学习的促进作用和积极效应,负迁移是指先行学习对后续学习的阻碍作用和消极效应,零迁移是指一种迁移对另一种迁移不产生任何影响。
从迁移时间顺序上可以分为顺向前移和逆向迁移。先前学习对后续学习产生的影响称之为顺向前移,后续学习对先前学习产生的影响称之为逆向迁移。现代迁移理论主要有认知结构论说、产生式迁移理论说、建构主义迁移理论说三家学说。本文主要依据产生式迁移理论说进行研究。
为了和国际接轨,现代汉语改变了原来用汉字拼读汉字的方法,采用汉语拼音,汉语拼音拼读参照国际音标,这和英语音标有很多相似的地方。所以,在英语语音教学中,学习者在学习和拼读时常常会受到汉语语音正负迁移的影响。
负迁移现象:汉语发音对英语拼读的负迁移主要表现在“拖音”“平调”“吞音”三方面。对比汉语和英语可以发现,汉语的特点是送气强烈、没有重音、不强调口型滑动、音节长度基本相同,而英语送气相对较长、有重音、强调口型滑动、不同词汇音节长短不一样。另外,英语还有连读、弱读、浊化变音、穿透读音等特点。由于汉语拼音及汉语发音规则在学习者记忆图式中的固化,使汉语的读音和发音规则对英语拼读产生强烈的负迁移,对学习者准确拼读产生消极影响。
正迁移现象:汉语拼音和英语音标的共同性要素促进了汉语读音对英语读音的正迁移。与英语音标相同或相似的汉语拼音有b、t、a、g、k、h、ei、ai、ao、ou、i、m、f、w、l、z、s 等,英语学习者能相对轻松地掌握这些读音。在教学中,要充分利用这些相同或相似性,发挥汉语拼音对英语拼读和记忆的正迁移效应。
学界有观点认为,把汉语拼音和英语音标对比来学习英语语音不科学,因为拼音会对英语语音产生负迁移。对此,笔者认为这种担忧毫无必要。实践证明,按照传统方式教授英语语音,学习者的发音仍然有汉语读音迁移现象,不管采用哪种方法,都不能避免汉语读音对英语语音学习的负迁移,只要加强练习,就能减少汉语对英语学习的负迁移作用。事物具有两面性,在教学中要辩证看待,抓住矛盾的主要方面,同时想办法把不利因素转化为有利条件,实现教学效果的最优化。
第一,比较学习,充分利用正迁移及积极效应。在语音教学中,通过表格的方式把汉语拼音和英语音标的异同作比较。按照记忆图式规律,具体的概念比抽象的概念更容易记住,汉语拼音在中国学生的大脑中已有图式印记,通过比较,学生能在头脑中对抽象的英语音标找到具体的汉语拼音图式参照,能帮助学生快速高效记住学习内容。
第二,加强机械操练,减少负迁移的不利影响。语音学习的实践性很强,课堂上要鼓励学生多开口练习,切忌重讲轻练。值得注意的是,仅仅依靠课堂是不能学好语音的,要加强课外练习,采用现代网络和信息平台,把有限的课堂时间向课外延伸。
第三,培养纠音意识,发挥零迁移效应。教师不刻意纠音,但要培养学生的纠音意识。教师过多纠音容易对学生心理造成负面影响,使其在口头表达时产生自卑心理,但不纠音容易导致语音表达的不规范性。为了不对学生心理造成不良干预,教师引导学生利用现代网络信息平台加强听说并自己录音保存,对相同学生不同时间保存的录音适时开展进步奖评选,培养学生的学习积极性和自信心。