摘要:基础英语与外贸英语的衔接不畅存在多方面的因素,其中,二者间无过渡是极大的衔接障碍。笔者建议,在外贸英语教学前期,设置外贸英语学前辅助模块作为过渡。将外贸英语教学以基础英语教学、外贸英语学前教学和外贸英语教学分三个阶段逐步推进,中间阶段作为联系前后的过渡阶段。
关键词:辅助模块;基础英语;外贸英语;过渡
一、引言
随着高职教学改革的日益深入,基于职业能力和素质培养的外贸英语逐渐显示出其在人才市场的竞争优势。作为专门用途英语,最终是为专业服务的。然而,公共英语与外贸英语衔接不畅的现状或多或少让外贸英语教学流于形式。因此,处理好二者的过渡是提升外贸英语教学质量的关键。以云锡职业技术学院为例,英语教学一般分为三学期,第一、二学期为基础英语教学,第三学期为专业英语教学,基础英语和专业英语的现状是:各自为政。两者间几乎无过渡无交集。这样的情况自然不利于外贸英语的教学。如果尝试在第二学期的基础英语教学中设置外贸英语辅助模块作为过渡,学生在进行外贸英语学习时就会相对轻松,教师也能收到较好的教学成效。
二、辅助模块的设置依据
辅助模块的设置要有意识的将教学内容,教学方法,学习策略与外贸英语联系起来,真正发挥基础英语是专业英语的基础的作用。要围绕外贸英语中涉及到的听、说、读、写、译来设置具体内容,根据外贸英语不同于基础英语的特点来选择适当的教学方法,依据学生的实际情况来引导学生选择适当的学习方法等。通过辅助模块的学习,相当于在外贸英语的学前做了预习和铺垫。要求学生在修完第二学期的基础英语后掌握一定外贸英语的专业词汇和句型,具备基本的外贸英语听说能力。在学生掌握了一定的外贸英语基础知识的前提下,再进行外贸英语的教学。
三、辅助模块内容的设置
(一)视听辅助
在选择视听材料时,尽量选取一些与外贸相关的背景材料,如工厂仓库、货运码头、海关场景、银行场景等。在视听练习的同时,让学生对外贸的各个场景有一定的了解。如:视听学习中看到货物的包装,教师可在视听结束后进一步拓展包装的分类:transport packaging(运输包装)sales packaging(商品包装),并通过句子学习来解释专业知识:There are transport packaging and sales packaging in common.(常见的包装分为运输包装和商品包装) The former mainly prevents goods from breaking and losing; the latter mainly beautifies goods to increase volume.(前者起到...作用;后者起到...作用) Wooden case is the strongest one, carton is the most popular one and poly bag is the cheapest one.(木箱最坚固,纸箱最受欢迎,塑料袋最便宜)。 通过这样的解释,学生更容易对所学的知识产生兴趣,也能更快地掌握一些关键词汇,如以上提到的wooden, carton, poly bag.
(二)词汇辅助
在基础英语教学中渗透外贸英语词汇。如:讲到某个单词的词义时,可以结合外贸英语中该单词的意义进一步延伸,如从“money”一词,可以延伸出很多表示“费用”的专业词汇:freight, expenses, premium, hire, cost, charge..., 再通过这些专业词汇进一步学习专业术语:freight rates(运费费率), operating expenses(操作费用), insurance premium(保险费), hire contract(租赁合同), bunker costs(燃料费), air cargo charges(航空运费),通过此种渗透,可从基础英语中延伸出一些外贸英语专业词汇,为外贸英语的学习做好词汇铺垫。
(三)对话辅助
外贸英语的课程构架是与国际贸易实务紧密相关的。外贸业务由一系列前后紧密相关的环节构成的,选择对话前,教师可以把外贸业务的总体框架和业务流程先描述给学生,带领学生学习每个环节可能涉及到的日常对话。如:询价、报价、签订合同、装船、运输等。如:学习询价的对话中,可能涉及到一些句型:When can I get your quotation? Could you please quote us your price CIF 5%? 教師不仅要对询价的基本句型进行总结,也要对句中的专业词汇CIF(cost insurance and freight)到岸价 / FOB (free on board) 离岸价, inquiry(询价)/ quotation(报价)进行解释和对比,此外,更要让学生在学习对话的同时了解一些基本的外贸环节。
(四)阅读辅助
阅读相关的背景知识,如:外贸中的文化差异、商务接待礼仪、中国进出口商品交易会等。在阅读完文章后,可让学生模拟相关场景,如:商务接待、商务谈判的模拟,交易会中展厅设置、展位布置的模拟等。在模拟的商务环境中开展教学活动,以此来营造出外贸专业课的氛围以提升学生学习外贸英语的热情。教师也可以通过阅读辅助模块拓展学生的外贸背景知识,如:外贸中的文化差异,商务谈判的过程、合同的签订等。
(五)写作辅助
在写作之前先学习一些简单的商务函电,如联系采购商、提出询价、提供报价、提出订单、确认订单等。总结归纳常见的句型:Thank you for you letter of …, Thank you for your order of…, thank you for your inquire of…, We have received your price list and ..., We are looking forward to your early reply. We are looking forward to further cooperation with your company.前期的范文学习将会对后期的外贸英语函电写作起到过渡作用。
(六)翻译辅助
外贸英语是一门专门用途英语,其语言特色与基础英语不同,外贸英语具有特有的用词方法和词汇特点,词汇专业性强,术语多。在外贸翻译前期的学习中,教师可引导學生对外贸英语词汇特点进行分析,以掌握一些基本的外贸词汇翻译技巧。如:
1、一词多义
如:as requested, we take pleasure in making you the following offer.译文:按照要求,我方很荣幸为你方作出如下报盘。Offer在公共英语中的含义是“提供,供给”,但在此句中的含义为“报价,报盘”。
2、贸易术语
L/C(letter of credit)信用证 B/L(bill of landing)提单 D/P(document against payment)付款交单。
3、电子邮件、电报、电传类
ASAP(as soon as possible)尽快、BTW(by the way)顺便提及、FYI(for your information)供您参考。
四、辅助模块学习的顺序
语言的学习是互为辅助的,以上模块可同期进行。时而顺序进行以实现模块间的难易过渡,时而交叉进行以增强模块间的相互联系。在进行外贸英语学前阶段的听、说、读、写、译训练时,既要延续基础英语的相关训练,又要有针对性的围绕专业技术解决应用问题,只有通过这样的融合贯通,才能更好地实现基础英语到外贸英语的过渡。
五、结语
通过各个辅助模块的学习,可减少外贸英语学习阶段的阻力,帮助学生建立外贸英语的学习信心。只有处理好基础英语到外贸英语的过渡,才能实现融合英语语言课与外贸专业课为一体的教学体制。此外,外贸英语教学要一改传统的教学模式,开展灵活多样的英语听说和实践实训活动,培养学生英语的实际应用能力,以及直接使用英语从事相关专业的实战能力。最终实现外贸英语的教学意义。
参考文献:
[1]封娇.专门用途英语和基础英语在高职高专英语教学中的结合[J]. 学术纵横2010,(6)
[2]冯敏,宋彩萍.英国国际商务英语专业教学之现状及启示--以英国中兰开夏大学国际商务英语专业为例[J].教育理论与实践,2011,(1)
[3]黄福荣.商务英语专业人才培养探析[J]. 科技信息,2012(34):96-96
[4]雒妮.基于职业能力培养的高职英语教学模式探索与实践[J].文化创新比较研究,2019(02):137-138.
作者简介:杨佳(1984年9月-),女,汉,云南个旧,学历本科,讲师,研究方向:英语教育教学。