摘 要:“课程思政”是将思政教育有机融入专业知识传授,使思政与专业相长的一种新型教学理念。以此理念为指导的商务英语口译教学设计,应根据课程特点设置合理的思政目标,并通过在第一堂课为今后的学习定下基调、有针对性地选择训练材料和充分利用信息化教学手段,在教学中有机融入思政教育,对学生进行精神鼓励和价值引领,促进学生的专业技能提高,实现立德树人。
关键词:课程思政;商务英语口译;教学设计
“课程思政”就是在以传统“思政课程”为主渠道的前提下,将思想政治教育的内容和精神融入所有课程中,构建各类课程与思想政治理论课同向同行、形成协同效应的思想政治理论教育课程体系,在潜移默化中完成全程育人、立德树人的目标。[1] 这是对高校思政教育直接渠道“思政課程”的拓展和深化,是构建高校“大思政”教育体系,贯彻和践行习近平总书记“要坚持把立德树人作为中心环节,把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人、全方位育人”殷切要求的重要举措[2]。
商务英语口译是商务英语专业或英语专业设置的一门专业课程。学生要顺利完成该课程不仅要具备良好的英语综合能力、扎实的专业知识,更要有锲而不舍的精神、敢于探索的勇气和不断学习的毅力。实践表明,教师在授课过程中对学生的精神鼓励和价值引领,对学生顺利完成学业有着重要的促进作用。因此,在商务英语口译教学中融入思政教育既能促进学生的专业技能提高,又能实现立德树人。
一、商务英语口译课程思政目标
“课程思政”的目标是将知识传授与价值引领相结合,实现立德树人润物无声。不同专业其知识体系不同,精神培养重点也不同[3]。 教师要根据课程特点设立合理的思政目标。商务英语口译从学科属性上属于文科范畴,但在实践中其内容涉及广泛。商务英语口译教材通常按照不同主题的商务活动进行编排,如礼仪致辞、商务访问、产品推介、商务谈判、国际会展等,内容覆盖了文化、科技、金融等许多方面,既有属于文科的内容,也有属于理、工科的内容。《普通高等学校外国语言文学类专业本科教学质量国家标准商务英语专业教学指南》指出对商务英语专业学生的专业素质要求包括正确的世界观、价值观、人生观、高尚品德、人文与科学素养、家国情怀和全球视野、社会责任感、敬业与合作精神、创新创业精神和健康的身心[4]。因此,商务口译课程思政的目标,不仅要倡导人文精神,也要强调科学精神和工匠精神。
二、商务英语口译课程思政教学设计方案
课程思政的设计与规划必须遵循课程自身的运行规律,实现思想政治教育与课程的有机融合[5]。课程思政的价值引领实质上是精神引领。教师在课堂教学中,不仅要向学生传授知识,而且要让学生感受到知识背后创造者的高尚情操和人格以及强大的精神追求。
商务英语口译教学的安排通常先是课程介绍和口译技巧练习,然后按照商务活动的不同主题分别进行训练。教师应充分利用教材,并结合时事以及学生具体情况,将思政教育有机融入教学过程,使学生在学习专业知识的同时不知不觉地树立正确的人生观、价值观,树立对中国特色社会主义的道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,把个人的理想追求融入国家和民族的伟大事业中。商务英语口译课程思政的教学方案可以从以下几个方面来设计:
(一)在第一堂课定下学习基调
商务英语口译第一堂课是极佳的思想政治教育时机。学生对新的课程总是充满好奇和期待,第一堂课实际是为以后的学习定下基调。
商务英语口译自身的即时性、专业性决定了其对译员素质要求高。一位合格的口译员不仅要有熟练的双语知识和广博的百科知识,也要掌握一定的专业知识和口译技巧,并且拥有跨文化意识和灵活的临场应变能力。这些素质的养成,需要长期不断的刻苦训练和积累。张璐是口译界的“女神”,是所有梦想成为口译员的学生的偶像。因此,教师在第一堂课提出口译员的素质要求时,可以适时介绍一下张璐的幕后日常工作情况。2012年10月18日,张璐受邀为北京第二外国语学院翻译学院的师生们做了一次讲座。在谈到译员的成长时,她反复强调每天不断的训练和积累是唯一的途径,即使她自己已经工作了十几年,在没有工作任务的时候,也仍然坚持早上8点准时在办公室收听外媒广播,开始每天的口译练习,否则就会心里不踏实。另外,她也提到了一次口译任务的准备工作。为了确定一位马来西亚官员的称呼,她查了大量资料,又咨询中国驻马来西亚大使馆的相关工作人员,并且反复确认后才定下来。正是这样长期的积累和严谨的态度,才使她一次又一次从容不迫地化解口译难题,留下许多令人拍案叫绝的口译案例。
实践表明,人们在追求新知识的过程中,往往因为精神状态和思想自觉的程度不同,导致在不同历史时期获得的知识的成就迥异。[3] 学生通过了解张璐的幕后工作,自然明白要成为一个合格的口译员,必须要有不怕吃苦、不断打磨的工匠精神和执着、严谨的科学态度。这对日后的商务英语口译学习,乃至学生在该领域的进一步发展都是非常重要的。
(二)有针对性地选择训练材料
商务英语口译教学通常按照各项商务活动主题进行,教师要根据不同训练主题挖掘不同的思政元素。同时,在实践训练中所使用的材料并不局限于指定教材,教师可根据具体情况灵活安排与主题相关,并且适合有机融入思政教育的材料进行训练,从而实现让学生在学习知识的过程中,不知不觉地接受思想政治教育。例如:在礼仪致辞中,中国人讲究文化内涵,常常引经据典,频繁使用古诗词和成语。这既是指导学生如何灵活处理古诗词和成语口译的良好训练材料,也是提升学生民族自豪感和文化自信心的思政教育好时机。教师可选择有代表性,且难度适中的领导人致辞作为训练材料。在公司简介中,常常涉及公司文化和经营理念,此主题适合用来引导学生养成不怕吃苦、勇于创新的精神。教师可选择华为、苹果等著名企业的相关资料作为训练材料。而在产品推介中,涉及商品的名称、型号、功能等专业术语,要求译员不仅要有一定的专业知识,更要有严谨的科学态度。教师可选择汽车、电子产品等领域的新品发布会作为训练材料。
当然,各主题可挖掘的思政元素并不是单一的,也不是固定的,而是根据社会的发展和学生的成长情况不断调整的,关键在于不仅系统而科学地传授知识,还要重视建立知识与人、与生活多向度的交融关系,通过润物细无声来实现立德树人的目标。
下面以礼仪致辞主题为例,讨论如何将思政元素有机融入教学中。2016年9月4日晚,国家主席习近平在G20杭州峰会欢迎宴会上致辞,短短千余字,满满都是历史文化,并且语速适中,是一个非常合适的训练材料。教师可先让学生自己口译这篇致辞,再与学生一起逐段分析原文,探讨处理难点的方法,并对学生的作品进行点评,而思政教育適合在带领学生分析原文、探讨难点的时候融入。
此文至少有两处可以挖掘思政元素,首先是成语和四字词语。这些词语给口译员造成了一定的压力,而这些词语所体现的中华文明也是非常好的思政教育素材。教师可先让学生用通俗易懂的中文解释这些词语,然后有意识地让学生将释语与原词进行对比。在此过程中,学生会发现习主席仅仅用“人间天堂”、“湖光山色”、“俯拾皆是”、“流连忘返”几个词语,就把一个美丽的杭州城立体地展现在外宾的眼前。这些词充分展现了汉语文字表达精炼、内涵丰富的独特魅力。学生在练习过程中虽然感到压力巨大,但也会情不自禁地被中华文明的伟大所震撼,一股强烈的民族自豪感和文化自信心油然而生。
其次是古诗词。在致辞中,习主席引用了南宋诗人杨万里的“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”。由于口译的即时性特点,如果没有相应的文化储备,译员很难将中文古诗文的英译处理得与原文一样优美动听。教师可以此为契机,安排学生课外阅读许渊冲老先生的英译版古诗词,并在下一次课中请部分学生分享读后感。学生在查阅许老先生的英译作品时,会发现他多年来一直致力于向世界推广中国文化,翻译了1000首中国经典古代诗歌,目前是中国诗词英法韵译的唯一专家。自2013年习主席提出“一带一路”倡议以来,中国与沿线国家的经济合作与贸易进一步深化,市场对商务英语口译员的需求越来越大,对口译员的素质要求也越来越高。教师可借此机会激励学生像许老一样,将个人的理想追求融入国家和民族的事业中,保持永不懈怠、奋发有为的精神状态,为实现中华民族伟大复兴中国梦贡献自己的力量。
(三)充分利用信息化教学手段
当前高速发展的信息技术使学生的生活方式、学习习惯发生了巨大变化,教师应根据新时代的学生特征和学习习惯,充分利用信息化教学手段提升学生专业能力,并引导学生的思想和行为。依托信息技术实现高校教学领域的深化改革,落实立德树人的大学使命,是高校面临的重要课题和核心任务[6]。
针对商务英语口译课程的特点,可构建“微信公众号+课程论坛+直播讲座”的新媒体融合应用模式,建立信息化双向沟通渠道。教师和学生都可以通过这些渠道分享口译技巧、行业术语、最新口译训练材料,同时交流口译经验、探讨口译难题,形成良好的师生互动,实现教学相长,也能够有效解决口译教学普遍存在的课堂教学时间不足的问题。在使用信息化教学手段时,教师应注意知识结构的整体性设计,使线上和线下实现互补和衔接,同时帮助学生甄别良莠不齐的网络信息,掌握价值观和精神引领的主动权,实现润物细无声。
三、结语
高校的根本任务是为国家和社会培养人才。专业教育使学生具备为国家和社会做贡献的能力,而“思政就像一把盐,溶进专业教育的汤,汤在变得更可口的同时,也能真正让学生获益,达到育人功效。”[7] 专业教师是“课程思政”的主体,要守好自己的“一段渠”,种好自己的“责任田”,根据专业课程的特点和学生的具体情况挖掘思政元素,将思政教育有机融入专业知识的传授过程,使思政与专业相长,实现立德树人的目标。
参考文献
[1] 成桂英.推动“课程思政”教学改革的三个着力点[J].思想理论教育导刊,2019(09).
[2] 陆道坤.课程思政推行中若干核心问题及解决思路——基于专业课程思政的探讨[J].思想理论教育,2018(03).
[3] 邱伟光.论课程思政的内在规定与实施重点[J].思想理论教育,2018(08).
[4] 宫维明.“课程思政”的内在意涵与建设路径探析[J].思想政治课研究,2018(12).
[5] 王立非,艾斌.改革开放40年来商务英语教育的发展历程、总结与再思考[J].北京第二外国语学院学报,2019(01).
[6] 赵洱崇,于彤彤,刘力纬,苗越虹.育心明德 道术相济——建构信息技术与教学融合的课程思政之路[J].中国大学教学,2018(09).
[7] 樊丽萍.“课程思政”尝试“将盐溶在汤里”[N].文汇报,2018-01-17(01).
作者简介:姚玲丽(1978- ),女,湖北钟祥人,硕士,讲师,研究方向:语言学和口译教学。