刘燕
摘要:随着网络的不断发展,多媒体技术在教学方面的运用越来越广泛。近年来,在英语翻译教学中运用多媒体技术,不仅提高了课堂教学的效率,还大幅度改善了教学质量。本文分析了英语翻译课程的现状,阐述了多媒体技术在英语翻译教学中的重要作用。
关键词:多媒体 英语翻译 教学作用
21世纪是信息化的时代,在大学教学中运用信息化教学方式已成为一种常态,如何摆脱传统的英语翻译教学模式,采用具有时代特色的教学方式,已成为当今教师关注的重点。在这一背景下,大学教师要积极将多媒体技术引入翻译课堂教学中,以期取得良好的教学效果。
一、英语翻译教学存在的问题
1.师资力量薄弱
近年来,由于我国高校大量扩招,高校英语专业的师资力量较弱,且教师的教学水平参差不齐。如果一门课程缺乏专业技能过硬的教师指导,不但达不到教学目的,还会打击学生的学习积极性,不利于该课程的长久发展。如有些教师的英语语法知识不扎实,在翻译中偶尔会出现语法错误,这会非常影响教学质量,导致学生的语法知识储备不足,严重影响了翻译质量。
2.英语翻译教学缺乏实践性
學习一门知识的最终目的是学以致用,英语翻译课程的教学目的是培养学生英语翻译的能力。翻译不仅是按照原文进行翻译,还要把文字或实时对话的内容翻译的准确、优美、灵活,这才算是一个合格的翻译人才。但在实际教学的过程中,很多高校只进行单纯的理论课程教学,让学生翻译一些文字或对话,学生没有机会学习具有情景模拟的翻译训练。这种填鸭式的教学方式虽然会让学生学会很多翻译技巧,但无法将学生培养成为实践型人才。
3.教学模式单一
传统英语翻译课堂的教学方式比较单一、枯燥,教师都是先教学生认识新的单词,然后教课文,再指导学生翻译课文内容,最后由教师指导翻译技巧。这种课堂教学过于单调,让学生觉得英语翻译是一件枯燥无聊的事情。长此以往,学生就会对英语翻译失去学习的兴趣和动力,导致课堂教学效率低下。
二、多媒体技术在英语翻译教学中的作用
在素质教育背景下,高校要敢于改变传统的教学方式,探究新的教学途径,激发学生的学习兴趣,调动学生学习的主动性。多媒体技术运用于英语翻译教学中,可以使教学更加有趣、活跃,有效提高课堂教学质量。
1.进行情境化教学
在英语翻译课堂教学过程中,情境教学法是一种非常常见的教学方式,它可以将很多抽象的知识转化为具体内容,引导学生快速理解。利用多媒体技术,教师可以方快捷地创设各种场景,让学生身临其境地感受特定的英语语言氛围,从而更好地运用翻译技巧。
2.把课程内容变得更加形象
在传统的课堂教学中,教师依靠板书来展示教学内容,但是板书不但烦琐,而且表达内容有限,具有很大的局限性。尤其是对于注重学生实践能力的高校教学来说,刻板的教学方式会让学生形成思维定式。在多媒体教学中,教师可以运用多种元素,让课堂教学多姿多彩,提高学生的学习积极性。
3.方便学生学习
在传统的课堂教学中,教与学的过程都是在课堂上完成的,具有空间和时间上的限制。但是在信息时代,教师可以利用多媒体技术,为学生制作一些学习资料,让学生能随时随地学习英语翻译课程,或者在网络上随时和教师沟通,及时解决学习中遇到的问题。
参考文献:
[1]邓洁.多媒体辅助下交互式教学法在英语专业翻译教学中的应用——以在线同伴互评为例[J].黑龙江教育学院学报,2018,(11).
[2]王延安.多媒体辅助下的高职院校英语翻译教学研究[J].疯狂英语(理论版),2018,(1).
(作者单位:兰州文理学院 )