马 庆
(北京语言大学 教育政策与评价研究院,北京 100083)
近年来,韩国来华留学的人数逐年增长。在教育部发布的2017年来华留学数据中,韩国留学生高达7万多人,位居来华留学人数的榜首,因此对韩国留学生习得汉语过程中产生的偏误进行研究有着深刻的现实意义。目前对于韩国学生汉语习得偏误的研究主要集中在语音方面,针对词汇方面的研究相对较少。而词汇习得一直是韩国学生学习汉语的一个难点,因此本文将基于HSK动态作文语料库对韩国学生词汇习得过程中出现的生造词问题进行深入研究。
生造词是第二语言学习者在口头表达或书面表达中常见的偏误表现形式。沈怀兴认为“生造词就是语言运用中通过任意拼凑词语而成的表义不明确、不为人们所理解的‘词’。”[注]沈怀兴.怎样辨识生造词[J].语文建设,1990,(5).生造词有两个方面的含义:一个是指低水平的母语者产出的母语中不存在的词;另一个是指二语学习者产出的目的语中不存在的词。在第二语言习得领域生造词仅限于第二个含义,而汉语生造词就是指以汉语作为第二语言的学习者在学习过程中产出的汉语中不存在的词。
在第二语言习得领域,关于汉语二语者生造词问题已有学者针对不同母语者基于不同语种进行过探讨。王初明[注]王初明.用生造词开展第二语言习得研究[J].现代外语,1997,(1).针对英语生造词进行了实验研究;何一薇[注]何一薇.时间名词、时间副词之偏误分析[J].温州师范学院学报(哲学社会科学版),2003,(1).对日本学生生造时间名词的类型以及成因进行了简要分析;李华[注]李华.对汉语中介语表人名词“~人”的偏误分析[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2005,(3).对汉语中介语语料库中表人的生造词“~人”进行归纳并对偏误类型以及偏误原因进行了进一步的分析;李捍华[注]刘捍华.基于中介语语料库的留学生汉语生造词偏误分析[D].中山大学硕士学位论文,2016.基于中介语语料库对留学生生造词的定义、类型、偏误原因进行了深入的探讨。另外,李冰[注]李冰.日本留学生生造词偏误分析——基于中介语语料库的调查研究[J].语文学刊,2013,(2).、刘霞[注]刘霞.韩国留学生自造汉语名词偏误类型简析[J].湖北广播电视大学学报,2013,(3).分别针对日本学生的生造词和韩国学生的汉语生造名词进行了分类。虽然上述等学者对生造词问题已经进行了探讨并取得了一些成果,但是在具体分类方面尚存在不一致现象,同时研究对象的国别因素控制不严、所用语料也不尽相同,因此研究成果的概化性也存在不足。
汉语生造词虽然是临时、任意拼凑的,但我们认为这种拼凑并不是完全无意识的,因此我们认为由于汉字字形、字音相似而产生的汉语中不存在的词,如“计(纪)念品”“推存(荐)”“期未(末)”等不应该纳入到生造词的范围之内。除此之外,由于韩国属于汉字文化圈,韩语中包含大量的汉字词,因此直接借用韩语汉字词而产生的汉语中不存在的词也不应该归入到生造词之中。基于上述原则以及生造词的定义,我们从HSK动态作文语料库里的韩国学生语料[注]文章所引用的例句均来自留学生原始语料。中筛选出了248个生造词并对其进行了详尽的分析,最后将其归纳为8大类:(1)语素顺序颠倒;(2)因义生词;(3)语素替代;(4)类推造词;(5)删减语素;(6)增加语素;(7)重叠造词;(8)其他。接下来我们将对每一类进行举例说明。
生造词的语素与汉语中对应词的语素相比位置颠倒或者错乱。如,“业余”写成“余业”;“房东”写成“东房”;“供不应求”写成“供应不求”;“众所周知”写成“周众所知”等。例如:
1)我很想经验学习以外余业活动,可是我的性格内向,其实那样做很难的。
2)比如跟东房的孩子打架,破坏人家的窗户等不能都说出来。
3)我的父亲现在开着一个五金行,生意还可以,有的时候供应不求。
4)这是周众所知的事实吧?因此法律制度不可超过于人们的自由。
根据要表达的意思以及汉语的构词规律造出符合自己要求的词。如,用“面脸”表达“见面”;用“失眼”表达“失明”;用“减吸烟”表达“戒烟”;用“打扫员”表达“清洁工”等。例如:
5)每天我们面脸,却没有时间谈心里的话。
6)比如有一个人,他的身体很正常,但遇到了不运的事故失眼的话,有个人给他眼球就可以看得见。
7)吸烟是中毒性的。如果你一开始吸烟,习惯了,那么你就好不容易减吸烟。
8)如果人民自己打扫自己身边的卫生的话,不用打扫员,还有没发生环境污染的问题。
语素替代是指汉语学习者通过替换汉语词汇的中的语素来创造“新词”,生造词与原词相比在结构上没有显著差别,但在语素上会有所不同。原语素与替换语素之间一般会存在同义、近义或语义相关的关系。具体又可以分为下面两类:
1.相关语素替代
用同义或近义的语素来替换原词中的语素,这些语素可能音节相同,也可能不同。如:
9)这时姐姐穿着韩国传统衣服向父亲拜头鞠躬。
10)绿色食品的好处是它对身体很有益,但它也有弊处。
11)为了增加粮食和解决饥饿的问题,很多地方还是使用化学肥和农药。
12)有些人说在这个世界上有很多挨饿的人们,为了解决这样的粮食问题,应该用化肥和农药增加农作物的产生量。
根据句义,我们可以推知:例9)中“拜头”的对应词应该是“磕头”,“拜”与“磕”近义;例10)中“弊处”的对应词应该是“坏处”,“弊”和“坏”近义;例11)中“化学肥”的对应词应该是“化肥”,语素“化”在“化肥”一词中,意为“化学”;例12)中,“产生量”的对应词应该是“产量”,语素“产”在“产量”一词中,与“生产”近义。
2.同现语素替代
生造词中替换的语素和对应词相应的语素往往同时出现,构成另一个词。例如:
13)我的责罪感现在一点也没有了。
14)比如说:在机场、火车站、大楼里不能吸烟,还有一些国家连在街路上也不能吸烟。
15)比如夏季,歌手们唱一些对去外游呀,还有一些去海滩玩玩呀,人们一听就热的感觉消除了,可见流行歌曲跟我们的生活有很密切的关系,这就是人们喜欢流行歌曲的主要原因。
16)“安乐死”对这问题很难说明。各个方面都有适理适法的原因。
根据句义,与“责罪感”相对应的词应该是“负罪感”,与“街路”相对应的词应该是“街道”,与“外游”相对应的词应该是“郊游”,与“适理适法”相对应的词应该是“合理合法”。在“责罪感”中的“责”和“负罪感”中的“负”共同构成“负责”一词,在“街路”中的“路”和原词“街道”中的“道”共同构成“道路”一词,在“外游”中的“外”和“郊游”中的“郊”共同构成“郊外”一词,在“适理适法”中的“适”和“合理合法”的“合”共同构成“合适”一词。
类推造词是指根据韩语或汉语的造词模式或相关语素的造词方式来造词。例如:
17)下年考大学的时候,我正正当当地考上大学了。
18)去市场买东西时,以前自己讨价还价不想受骗很仔细地看卖东西人称东西的样子,如果卖主要骗自己的话,跟他吵了架以后争取自己的权利。
19)我记得我上初中二年级的时候,随着社会经济发展,不少从事教学的人离开教坛的时候,很多父亲的朋友欢他下海,而参加他们的事业,但父亲构绝了一切欢告而依然如故地在课堂上教学。
20)这个星期七我中学朋友在大田结婚,我为了参加婚礼星其六晚上回家去。
生造词“下年”是根据“下星期”“下周”等词类推的;“卖主”是根据“买主”这个词类推的;“教坛”是根据“体坛”“乐坛”等词类推的;“星期七”是根据“星期一”“星期二”等词类推的。
删减语素是指生造词与对应词相比语素有所减少,具体又可以分为:多词合并、语素遗漏、压缩。
1.多词合并
多词合并是指从两个或多个词中分别选取有代表性的语素,然后根据汉语的造词规律合并在一起造词。如;“流曲”是“流行歌曲”的合并;“私院”是“私立院校”的合并;“快变”是“快速变化”的合并。例如:
21)我有一天见过一个小孩,我听到他唱歌,那是流行的爱情歌曲,我一听就很奇怪,怎么小孩子也会唱这些东西,可见目前的流曲只是青年人们的流行歌曲。
22)但我呢,从来没上过私院,自己从母亲学的。
23)还有别的原因。就是时代的快变。
2.语素遗漏
生造词与它的对应词相比少了一个或多个语素。例如:把“神经质”写成“神质”;把“高中学生”写成“高学生”;把“农产品”写成“农产”;把“演唱会”写成“演会”。例如:
24)还有一个建议就是交通堵塞的时候,别按喇叭,已经被交通堵塞神质的人,更受不了。
25)近来呢,甚至我们找得见易吸烟的女人,高学生。
26)为了农产我们应该更要发展科学,发名出即不会害人们的健康,也不会让人挨饿的产品。
27)我的弟弟上幼儿园的时候,我的爸爸参观了演会。
3.压缩
生造词是由一个短语压缩而成,如:把“爷爷和妈妈”压缩成“爷妈”;把“初中生和高中生”压缩成“中高学生”。例如:
28)我毕业后还没找到工作,但我努力找到工作帮爷妈。
29)而且规定在校内吸烟的中高学生会被严重处罚。
增加语素是指生造词与对应词相比,增加了一个或多个语素,最典型的是在对应词后增加词缀或类似词缀的后位语素。例如:把“安慰”写成“安慰感”;把“家属”写成“家属人”;把“晚辈”写成“晚辈者”。
30)虽然人们对吸烟的习惯会给安慰感,但是我个人觉得吸烟带来的不好处实在太多了。
31)而且家属人都失望。
32)第一,长者和晚辈者要增加对话的机会,对话可以向两者提供互相了解的机会。
重叠造词是指生造词与对应词的构成语素相同,但生造词的语素进行了重叠。例如:
33)我回忆我的童年沉沉漠漠的。
这一类的生造词主要分为两种:一种是对应词或对应概念不明确;另一种是不能归入到其他几类中。例如:
34)当然有一些不太好的,比如太直接描述女人的身体或者说压话,骂话等。
35)我认为,当时的科学家也可能知道它们的危害,但增产是当代的需求,就逆冈了。
36)再说,如果一个人病很重自己也受不了,其至于亲骨也很痛苦,可是亲骨为他努力帮助,为了给他生命,周围这样情况下做得到的人也有,可是真出人意料,有人为了自己,还说为亲骨选安乐死。
37)他们每天听到的,或者感觉到的东西都是人工操造的,他们很愿意感觉到自然的一切。
例34)、35)中的“压话”“逆冈”根据句义不能推知要表达的意思;例36)、37)中的“亲骨”“操造”,虽然根据句义能推知对应词分别是“亲人”“制造”,但是很难根据成词原因进行归类。
上述8种类型共涵盖了248个生造词。生造词偏误类型及分布见表1:
表1 各类生造词数量及比例
由表1可见,在韩国学生的生造词偏误中,语素顺序颠倒占比最大(28.2%),这一统计结果与邢红兵[注]邢红兵.留学生偏误合成词的统计分析[J].世界汉语教学,2003,(4).,刘捍华[注]刘捍华.基于中介语语料库的留学生汉语生造词偏误分析[D].中山大学硕士学位论文,2016.文章中得出的结论存在较大差异(邢的研究中语素占比13.65%,居第4位;刘的研究中占比18.68%,居第5位),其原因可能是由于邢、刘统计对象的母语异质性太强,而本文的对象仅针对韩国母语者,这也从侧面说明特定国家的生造词偏误研究有一定的必要性;其次,因义生词所占比例(25.4%)仅次于语素顺序颠倒,这说明学生已经能够掌握汉语的造词规律但对具体概念的表达掌握不准确;除此之外,语素替代(17.7%),尤其是相关语素替代(59.1%)占比较高,因此在词汇教学中教师应该注意对相关语素进行区分。
通过对248个生造词以及相关例句进行分析,我们认为可以从母语和目的语两个方面来探究韩国学生生造词的成因。
韩语词汇与汉语词汇存在的差异可能对韩国学生的汉语词汇习得产生了一定的障碍,具体主要表现在汉韩同义异形汉字词在音节数和语素顺序方面的不同使韩国学生在习得汉语词汇时产生出了一些不符合汉语特征的“词”。
1.汉韩同义异形汉字词的音节数差异对韩国学生汉语词汇产出的影响
我们对朴初源[注]朴初源.《新标准韩国语》中的中韩汉字词对比研究[D].浙江大学硕士学位论文,2010.列出的《新标准韩国语》系列教材中出现的汉字词进行了统计,发现在846个汉韩同义异形词中有95个词(占比11.2%)在汉语中部分词义由一个单音节语素表示,而在韩语中由同义或语义相关的双音节语素表示,如:汉语中的“寄宿”在韩语中写作“寄宿舍”;“温差”写作“氣溫差”;“简化”写作“簡素化”;“成员”写作“构成员”等。我们认为正是这一差异特征使得韩国学生产出了一定数量的双音节语素替代单音节语素的生造词,如:把“高中”写成“高中学”;把“高科技”写成“高科技术”等。
2.汉韩同义异形汉字词的语素顺序差异对韩国学生汉语词汇产出的影响
在我们统计的846个词中,有15个词(占比1.8%)在汉语和韩语中的构词语素相同,但语素顺序不同,如:汉语的“介绍”在韩语中写作“紹介”;“丑陋”写成“陋醜”;“限制”写成“制限”等。虽然这类词占比比较小,但韩国学生由于受其母语语素顺序意识的负迁移影响而在汉语表达中出现了不少“语素顺序颠倒”类生造词,如:把“信心”写成“心信”;把“头顶”写成“顶头”;把“快乐”写成“乐快”等。
我们认为韩国学生在习得汉语词汇的过程中,对构词规则等的过度使用也影响了他们词汇习得的效果,这主要表现在“词根+词缀”构词模式以及词汇双音化趋势的泛化两方面。
1.“词根+词缀”构词模式的泛化
在汉语中一部分合成词都是通过“词根+词缀”方式产生的,当留学生初步掌握这一构词规律后就会利用这一规律创造“新词”,我们认为“增加语素”类生造词和部分“类推造词”类生造词主要是受这一影响产生的,比如把“晚辈”写成“晚辈者”;把“烟”写成“烟子”;把“依靠”写成“依靠性”等均属于构词模式的泛化现象。
2.汉语词汇双音化趋势的泛化
双音化是汉语词汇中一大趋势,为了迎合这一趋势留学生产出的词汇更多的倾向于双音节,如:把“农产品”写成“农产”;“农药和化肥”写成“农肥”;把“噪声污染”写成“污噪”等。
本文基于HSK动态作文语料库对韩国学生的生造词进行了归类,并对各类生造词的数量及比例进行了统计与对比分析。将本结果和前人研究(不区分国别)中的统计结果进行对比发现:即使是同一种类型的生造词其分布也是不同的。这也从侧面说明生造词的研究应该国别化。因此针对汉语二语者生造词的研究应该针对不同母语者进行有针对性的研究,从而为对外汉语教材的国别化处理、教学方式的组织以及教学重点的选择提供更有价值的参考。