语言与翻译
- 离合词“连”字句离析形式的特征、生成机制及语用功能
- 《新论》词语释义:兼论《汉语大词典》之义项疏漏
- 早期西方传教士的汉语量词观
- 谈谈柯尔克孜语中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的汉译
- 试论满语方言的小舌音
- 中国维吾尔语、塔吉克语亲属称谓对比研究
- 关于《突厥语大词典》汉字译写偏误研究
- 从喻体选择对比哈萨克语和汉语比喻的民族差异
- 认知视域下《突厥语大词典》中的隐喻性谚语(tεmsil)研究
- 变译之更改策略研究:以严译《天演论》为例
- 翻译质量评估研究评述
- 口译不宜“任性”:基于语料库的外事翻译等效探索
- 鲁迅小说杨译本中谓语动词选择研究
- 新疆少数民族普通话普及度调查抽样设计
- 新疆高校“后预科时代”面临的挑战及对策
- “ü”偏误调查与“v”替代的拼音策略
- 来华留学生汉字分解加工能力实证研究:以新疆地区留学生为例
- 中国翻译协会召开第七次会员代表大会自治区民语委迪木拉提•木沙等当选中国译协理事
- 中国翻译协会召开第七次会员代去大会 自治区民语委迪木拉提·木沙等当选中国译协理事