齐莹
[摘要]在认知语言学视域下进行大学英语学习,是当今语言研究的一种新方法,认知语言学的基础是语言理论模式,其意义是语言学习的核心,语言学习不只是语言规则学习,更是以语言范例为基础,通过语言构式来形成语言知识网络。本文就藏族大学生英语认知视域能力培养关键问题进行解析,旨在找出藏族大学生英语课堂教学语用能力的方法,为认知语言学视域下的大学英语课堂教学提供更好的语言意义和语言构式教学。
[关键词]藏族大学生;语用能力;培养途径;大学英语;认知语言学
[中图分类号]G642
[文献标识码]A
[文章编号]1671- 5918( 2018) 02-0172- 02
在认知语言学视域下进行大学英语学习,是当今语言研究的一種新方法,认知语言学的基础是语言理论模式。大部分学者在进行语言研究的时候都会发现,认知语言学可以积极指导语言学习和语言教学,并对其实施应用。Langacker表明,在认知语言学当中,英语语言是其相关理论的研究对象,从语言的角度可以全面、客观、合理的解释和分析英语语言结构及其本质。正是如此,基于认知语言学视角,Langacker总结出三条语言学习基本原则:(1)符号性是语言的本质,这也是语言学习的中心意义;(2)语法也有意义;(3)语言的根本是使用,并通过语言构式知识对语言进行使用。
一、语言的核心是意义
依托皮亚杰体验学的基础是其使用语言模型理论,对于认知语言学而言,人类对世界的经验、感知和概念化范例的研究是基础,所以,在认知语言学的构架下,语言的研究更倾向于人的主观性对客观世界的认知,强调人类的知识产物是语言意义,这也是从人类自身对客观世界的体验、受到社会和文化认知发展的制约当中得出的结论。由此可知,语言研究与学习的核心是其语言意义。
通过对具有百科性的概念内容的参照,以及人对这一内容的识解方式,我们可以去确定词义。人自身的设身体验,尤其是空间体验可以生成概念。
在进行意义构建时,词汇资源和词汇的心理资源掌握都会让其变得全面而细致,这也包括当中的语义框架、百科知识等。所以,在有效进行外语教学时,我们务必要深刻理解词汇当中的丰富意义,并对其进行灵活使用,尤其是针对较高级语言学习者而言,更应该这样。
二、大学生英语应用能力差的成因分析
曾有位大学老师做过英语教学调查,凋查对象为本校201 1级60多名英语专业学生以及某二级学院2012级170多名藏族本科生,调查内容是对其英语水平和英语学习情况进行研究,基本了解了藏族学生的整体英语水平。
(一)大部分藏族学生都会在比较英语当中运用比较简单的语句句式,并且也都藏族是使用比较简单的基础词汇。
(二)在翻译作业当中,学生提出经常会出现句子结构组织的问题,并且无法对复杂的句子进行主要结构的整理,也不懂自由灵活地进行英文切换。
(三)在进行英文文章阅读时,学生能基本理解文章的意思,却不能用英语对文章的主要内容进行概括,或者运用英语口语回答老师提出的与内容相关的问题。
(四)藏族学生在进行口语练习时,通常会出现发音错误,并且不能准确地把握单词重音和句子语调。
(五)藏族学生在进行听力练习时,不能正确的听写出空缺部分的词、词组或者句子,或者说不能从四个选项当中获取正确答案。综上所述都是非英语专业学生在听、说、读、写五个方面当中存在的问题,那么要解决这些问题,首先就要搞清楚这些问题发生的原因。
通过Kreshen的输入假说和Swamn的输出假说理论,我们可知“听”和“读”取决于语言输入能力,“写”和“译”取决于语言输出能力。但是,学习者的良好语言输出能力不能取决于大量的语言输出能力。综合而言,听说的过程由以下步骤组成:第一,语言输入;第二,人的耳朵和眼睛得到的内容可以通过人的大脑进行理解、分析和消化,进而内化为人的认识或者知识,最后再在听力理解或者阅读理解的练习题当中进行运用,通过人所了解或者掌握的知识或者信息进行运用。对问题进行信息输入,最后输出答案这一过程都需要运用人体的大脑进行理解,而这一环节当中就包括人的认知能力和大脑的认知机制作用。
学习者在进行听力或者阅读理解时,不能及时对听到的词句发音进行辨别,或者不能对已经学过的单词或者短语进行辨别,尤其不能对听出来的每个词的发音辨别出该词的意思或者进行拼写,有的学习者认识每一个单词却读不懂文章意思。这些问题都说明学习者不能正确的认识必要的英语语言知识图式,所以在理解过程中,人的大脑就不能对相关的语言图式,如语音图式和词汇及结构等进行迅速提取或者激活。所以,学习者大脑当中的认知图式的多少会对语言能力产生最直接的影响,学习者如果存在事物认知偏差,就会造成发生听力或阅读理解有误等问题。
“说”可以验证学习者的口头语言输出能力,并且也是最直接的方法,它具备不同的表现形式,从日常口语交流当中的朗读、对话、演讲到更高级的口头翻译,学习者都必须具备足够的语言输入基础,才可以更好的掌握和运用这项语言技能。而且,学习者不是拥有大量的词汇,掌握良好的语法知识就可以获得强大的英语口语表达能力,这是由于学习者的大脑存在固有的思维模式,并且不能对大脑当中的各种语言图式进行激活和灵活运用。
学习者的“写”和“译”是其语言综合应用能力的两项重要技能。在写作当中,学习者要把大脑当存在的各种认知图式都运用起来,这些图式包括词汇、语法等基本语言图式、学习者的逻辑能力、与写作话题有关的背景知识或对世界的认识内容图式。
在翻译过程中,学习者处理要对原作的思想内容进行理解,还需要注重原作的语体图式。也就是说,翻译可以理解为一种更为严格的写作,就好像是“戴着镣铐跳舞”,所以学习者需要具备更高要求和更多、更具体的语言知识图式。学习者大脑中语言图式和百科知识图式的缺乏,会对西方人的思维模式及组局谋篇的方式不理解,就不能够写出高质量的英语作文,自然也就不能保证翻译的高质量。所以,在对于英语作文和翻译练习当中,通常都会发生拼写错误、语法错误、中式英语较多、前后句或者上下文语义不连贯等问题。
英语语言运用能力具备听说读写译不同的表现形式,但是学习者同样也会在这些方面表现出对英语语言图式的数量及熟练性的掌握程度。学习者的英语语言认知能力存在强弱之分。所以,为了让学习者能够更好地运用掌握的知识去理解新知识,学习者就必须具备良好的语言理解能力,进而举一反三,把所学到的所有新知识都能在听说读写译的各个环节当中正确运用。
三、课堂教学中语用能力的培养途径
(一)加强語用知识的传授
学生掌握语言形式时,可以把语用知识传授和语言知识传授相结合,进而学会运用和理解语言的交际能力。教师要在有限的教学时间当中,把语言知识高效地传授给学习者。
案例一:姓氏文化的差异性。英语国家有着比较复杂的姓氏体系,它都是先名后姓,并且通常由“常用名+中间名(宗教名)+姓”三部分组成;但是在藏族的姓氏当中一般都是只有名没有姓,所以藏族学生在学习和运用英语姓氏的时候,就会出现常规性错误。在英语应用中,名字的使用具备一定的规范性,在签署文件、填写表格或者进行自我介绍时通常都是使用全名;在正式场合或者陌生人面前,通常都不会单独称呼名字,可以在适合的称谓面前加上姓,以示礼貌;在熟悉的人面前,比如同事或者亲友就可以直呼其名。但是这些和藏族文化都不同,因为在藏族是不可以直接称呼长辈、老师、上级的名字。
面对这种情况,教师就要注重培养学生的语用能力意识,增强学生对语用知识的敏感度。在课堂教学当中。教师不仅要对学生进行语用知识的教授,更应该言传身教,最大限度的实现教学交际化,让学生可以更好的使用语言和语用原则。
(二)进行语境教学
语境会对人们在语言的正确理解和使用方面产生直接影响。学生通过语言学习除了能增强语音、词汇和语法能力,也可以学会在特定的社会文化环境和特定的交际情景中得体的应用语言进行交际的能力。
案例二:创设藏族特点的情景会话。比如:藏族学生通常都是来自于甘南、青海等地方,学生就可以根据自己家乡的自然风光和旅游资源进行情景会话模拟,并且进行语境教学,如模拟导游带团等借以增强学生的学习兴趣。
1.藏族学生可以根据自己的民族习俗或者与自身有关的藏饰、饮食等图片进行语言发挥,老师就可以根据学生的语法问题进行纠正,进而对学生进行综合评价。
2.仿说练习。样例对话当中存在地道语言,学生可以进行模仿学习,在练习过程中,学生就能对语言的交际功能和地道的语言形式进行理解,进而对会话语言的得体性进行辨别,更好的掌握语言的交际和语用能力。
(三)利用教学设备,实施语言文化导入
每一个国家在传统、习俗、道德观和价值观上都存在丈化差异。英语教学当中的多媒体技术和教学的整合,可以提高学生的学习兴趣,更好地进行语言运用。但是老师更应该提前知道藏、英、汉之间的文化差异,然后对学生进行藏、汉、英文化之间的对比差异性,让学生能够通过英语介绍自己的民族文化,提高学生的民族自豪感和喜悦感。
参考文献:
[1] Chomskv. Rules and Reimeseuiatious[M].Oxford: Blackwell Pulrlishers,1980.
[2] Cazclar G Pragmatics:lmiolicature,presupposition and Logical Form[M]. New York:Acaciemic Press,1979.
[3]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.