特朗普推文中据素的类型分析

2018-02-20 23:57刘浩然
现代交际 2018年21期
关键词:人际功能推文特朗普

摘要:在语言交流中人们为了实现人际功能而大多使用据素,尤其在新闻语篇中,据素类型的差异可以影响语义获得。本文基于美国总统特朗普在社交媒体Twitter上发表的推文(tweets),分析其据素类型,帮助信息接收者客观地获得语义传达,实现人际功能。

关键词:据素 特朗普 推文 人际功能

中图分类号:G206  文献标识码:A  文章编号:1009-5349(2018)21-0094-02

一、言据性的国内外研究综述

尽管近些年国内外学者对于言据性理论的研究已经足够清晰,可仍然没有一个固定的定义。总体来讲,言据性分为广义和狭义两种。美国的语言学家Boas在1911年首次提出人类语言中有一种语法形式可以表示某句话的信息来源。在1947年,Boas首创据素(evidential)这个具有独立意义的词汇,用以表示人类语言中的信息来源,这个阶段的学者研究方向大多集中在语法范畴中的人类语言,在此之前均属于言据性发展的雏形期。在1986年,Chafe从语言功能性的角度提出,广义上的言据性指的是信息的来源和表达对信息的态度。在1988年,Willet从对将近40种语言的研究中,以语言形式的角度提出语言中获得信息的证据作为狭义的言据性定义,最终证明忽略了语言研究的本质。在2004年,Aikhenvald提出所有语言活动都用于指明信息的来源。国内多名学者也关注对言据性的分析,如胡壮麟教授、房红梅教授、王天华教授都曾发表过系列文章。胡壮麟教授在认知、语篇等角度研究据素的功能及重要性;房红梅教授从系统功能语法的角度进行言据性的研究;王天华教授从范畴和原型的角度来分析言据性的信息来源、信息途径和途径类型,认为言据性的语义范围符合人类的认知体系。

本文在美国政治人物——总统特朗普的推文中搜集据素并分类分析,从认知和文化角度归纳总结特朗普总统的言论影响,从不同的据素类型中探寻言据性特征,为言据性的进一步研究提供案例分析。

二、推文中据素的类型分析

本文基于胡壮麟教授的分类框架,分为六种据素类型:言语据素、感官据素、假设据素、文化传统据素、信念据素、信度据素。通过搜集社交媒体Twitter中的推文 (语篇采集时间从2009年3月到2018年9月约4万条),分析特朗普推文中的据素功能。

(1)言语据素。言语据素,从“言语”二字可知,此据素和“说”有关。表述者利用言语据素直接或间接表明自己的态度。语料中经常出现的言语据素有say、report、tell、complain等,其中say的使用频率最高。如:

When President Obama said that he has been to “57 States,” very little mention in Fake News Media. Can you imagine if I said that… story of the year!

新聞类语篇中言语据素出现的次数最多,特朗普、奥巴马作为政治人物通过言语据素said进行的表达,从某种意义上来说,结合他们本人以及他们特定身份的含义,语义可信度极高。

(2)感官据素。人类有五感,即五种感官感觉——视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉,人类通过这五种感官机能认识并感知自然世界。在新闻类语篇中,感官据素的出现频率较高,仅仅低于言语据素,用最直观的感受方式来传递语义。感官据素中有关视觉和听觉的据素的使用最为频繁,但不同于言语据素的是,大多数感官据素是借助他人发出的动作来传达语义,而不是本人。语料中经常出现的感官据素有see、taste、touch、hear、smell等。如:

When you see “anonymous source,” stop reading the story, it is fiction!

I am hearing so many great things about the Republican Partys California Gubernatorial Candidate, John Cox.

推文中see、hearing中文译为“你看到”“我听见”,都属于感官据素,特朗普使用感官据素清晰地将信息传递给信息接受者,简洁明了。

(3)假设据素。假设据素,重在“假设”,所以在新闻语篇中的使用频率不高,新闻注重真实的语义传达。假设,在语义传达过程中主观性过强,信息结果种类较多,既不是信息制造者的亲身经历,也不是他人转达;既不是直接引用他人观点,也不是主观臆断。假设的来源往往根据现实的发生得来,假设的结果可能会发生,也可能不会,所以在新闻语篇中,尤其是政治新闻语篇中很少出现假设据素。如:

There is no political necessity to keep Canada in the new NAFTA deal. If we dont make a fair deal for the U.S. after decades of abuse, Canada will be out.

if为假设据素的常用词汇,除此之外还有suppose、in case等,表示假如、如果、假设等语义,可能性较多。特朗普使用假设据素基本上是基于事实的发(下转第93页)(上接第94页)展现状再加以分析、判断而作出的语义传达,只是表达一种可能性。

(4)文化传统据素。文化传统全称大概是文化的传统,与传统文化不同,它不是有形的实体,不可抚摸,仿佛无所在;但它又无所不在,出现在传统文化与现实文化中。言据性的文化传统据素主要涉及民俗、宗教、神话、诗文、传说、典故、寓言等。在新闻语篇中,文化传统据素出现频率较多,在西方国家,宗教方面的据素尤为突出。如:

Happy Cinco de Mayo! The best taco bowls are made in Trump Tower Grill. I love Hispanics!

Cinco de Mayo是墨西哥的地区性节日,特朗普在推特中庆祝墨西哥“五月五日”节,吃节日特色美食“Taco Bowl”,竖起拇指,并写道“我喜欢西班牙裔”。此文化据素涉及宗教、民俗,特朗普的信息传达准确,尊重墨西哥宗教与文化即尊重墨西哥。

(5)信念据素。信念不同于文化传统。文化传统属于大众信念的集合,信念是个体动机目标与其整体长远目标相互的统一。信念是意志行为的基础,没有信念就不会有意志,也不会有积极的行为。新年属于心理动能,作用在于激发人们的斗志及潜在的能力,以实现思想与行动的统一。新闻语篇中出现信念据素的频率不算高,多用于对灾难、战争、事故中受害者的激励和支持。如:

Join me in Las Vegas, Nevada at 7:00pm for a MAKE AMERICA GREAT AGAIN RALLY!

“join me”“GREAT AMERICA”語义中意愿表达强烈,“和我一起,让我们的美国更加强大”,属于信念据素的传达,激发各行各业的美国人,共同建造一个强大的美国。

(6)信度据素。信度即信任,是对所发生事件的主观判断,可信与不可信。信度据素的主观性过高,新闻语篇中使用频率不高,常用词汇有believe、may、perhaps等。如:

Still cant believe that Bloomberg violated a firm OFF THE RECORD statement. Will they put out an apology?

believe在这里表达信任的语义,结合not否定含义,特朗普表示“仍然不信任”,主观语义清晰,属于个人主观判断,可信度不高。

三、结语

作为政治人物,在特朗普的推特中,从不是总统开始到现在,一共有近四万条推文,内容的丰富性不言而喻。本文只是单纯从据素类型出发,向信息接收者介绍据素类型,引导信息接收者了解并分析据素特征,从而获得最客观的语义。从类型分析中可以看出,言语据素、感官据素使用最为频繁,语义表达也最为直接,可信度最高;假设据素、文化传统据素、信念据素、信度据素具有一定程度的主观判断,可信度各不相同,存疑空间较大,需要结合其他据素进一步分析。

参考文献:

[1]胡壮麟.语言的可证性[J].外语教学与研究,  1994a(1):9-15.

[2]胡壮麟.可证性、新闻报道和论辩语体[J].外语研究,1994b(2):22-28.

[3]房红梅.言据性的系统功能研究[D].复旦大学,2005.

[4]王天华.论言据性的语义范围[J].外语学刊,2010(1):81-84.

[5]张云玲.商务英语言据性的人际功能研究[J].外语学刊,2016(1):32-35.

[6]刘浩然.美国政治语篇中的言据性分析[J].现代交际,2017(16):18-19.                         责任编辑:张蕊

猜你喜欢
人际功能推文特朗普
徽州文化在社交媒体Twitter上的传播研究
特朗普上任至今发推文1.1万条
特朗普为何执意买格陵兰
特朗普放话要会鲁哈尼
特朗普表示美国不支持G7 公报
特朗普推文哪条最招人烦
特朗普访华
政治演讲中的人际功能分析
瑟玟·铃木震惊世界演讲的人际意义分析
司法裁判文书的国外研究概述