内地西藏班(校)高一学生英语时态错误分析与对策

2018-01-03 20:46倪冬梅
中学课程辅导·教师通讯 2017年21期
关键词:高一学生教学建议

倪冬梅

【内容摘要】内地西藏班(校)学生在英语时态学习上困难重重,本文通过对他们在英语时态练习上出现的错误进行分析研究,试图找出其中的原因,并提出一些教学建议。

【关键词】内地西藏班(校) 高一学生 时态错误 教学建议

引言

英语时态,作为英语语法中最重要且最难的部分之一,因其本身的复杂性一直困扰着我国学习者。藏族学生是其中一个非常特殊的群体。他们以藏语为母语,以汉语为习得的第二语言,在英语学习的过程中无可避免地受到藏语和汉语的双重影响。而汉语、藏语及英语这三种语言在时态的表述上是截然不同的,因此,英语时态对内地西藏班(校)高一学生来说显得尤其困难。

为了解内地西藏班(校)高一学生在英语时态练习中所出现的错误并分析原因,笔者在同一时间对江苏省南通西藏民族中学2016级高一共105名学生进行了一次测试,并对测试结果进行了分析研究。测试卷共60小题,题型为“用括号中所给动词的正确形式填空”,内容涵盖了7种最基本的英语时态。

一、学生在英语时态上出现的错误

1.时态错误

经过认真批改及数据统计,发现学在7种时态上的错误率均较高,在现在完成时和过去完成时两个时态上出现的错误最多,其次是一般过去时和过去进行时。一般现在时、一般将来时以及现在进行时对他们来说相对较为简单。

2.语际错误和语内错误

内地西藏班(校)高一学生的时态错误可以从语际错误和语内错误两个层面进行分析。语际错误是“由语言迁移(language transfer)产生的一种错误,是由学习者的本族语导致的错误”,也就是母语的习惯、模式、规则等在“母语转换”的过程中对目的语习得的干扰性错误;语内错误是由于目的语项目内部之间互相干扰或者目的语项目学习不完整而导致的,是已被学习者内化的目的语部分规则系统,但由于理解不准确或者不完整而导致不能全面运用目的语的内部干扰错误。

研究发现,学生在时态练习上共出错3501处,其中语际错误达2697个,占总数的77.04%,说明学生在学习英语时态的过程中极大地受到了语言迁移的影响。语内错误为804个,占总数的22.96%,说明除语言迁移的影响外,内地西藏班(校)高一学生的英语时态学习也受到其他因素的影响。

(1)语际错误

藏语和汉语对时态的不同表达方式对藏族学生英语时态习得产生了巨大的影响,可从以下三个方面来说明。

首先,他们不能正确区分英语的各个时态,不会根据句子的时态运用正确的动词形式。换句话说,不管时态怎么改变,他们仍用动词原形。数据表明,在2697个语际错误中,1676个错误在于动词错误的形式,占总数的58%。

其次,英语时态中助动词的用法,如do,does,did,have,has,had,will等等,对西藏学生来说是极其困难的,因为在藏语、汉语及英语中助动词的用法、功能和位置是截然不同。学生中大约27%的语际错误是由于助动词使用错误。

最后,第三人称单数规则对西藏学生来说显得尤其困难,虽然这规則被强调了无数次。404个语际错误是由于忽视了第三人称单数规则,占语际错误总数的15%,主要原因在于,在藏语和汉语中,动词都不会因为人称和数的变化而变化。

(2)语内错误

Diane Larsen-Freeman(2000)认为还有一种情况就是,大量的第二语言学习者都会犯一些类似的错误,不管他们的母语是什么。从内地西藏班(校)高一学生时态练习中所出现的错误来看,他们所犯的语内错误主要在两个方面,即过度概括错误和错误的概念假设。

过度概括错误是由于学习者不能观察到一个规则使用的限制条件而造成的。Brown·R(1993)认为过度概括是一种心理过程,在这个过程中,学习者把以前所学的第二语言材料错误地运用到当前的第二语言环境中。

错误的概念假设是由于学习者对目标语规则之间的区别的误解而造成的。Richards(1974)认为学习者有可能会把is当作现在时的标志,把was看成过去时的标志。

二、教学建议

首先,教师应对学生的错误要持宽容的态度,积极鼓励学生,使他们对学好英语充满信心。

其次,为了最大限度地降低藏语和汉语对学生学习英语时态的负迁移影响,教师应当比较不同的英语时态之间以及三种语言对时态表述方式之间的异同,使学生能清楚了解他们正在学习的英语的特点。Lado(1957)提出如果教师能将学生的母语与他们正在学习的语言进行对比并努力找出两者之间的相似之处,教师将能理解学生在学习中存在的困难,把握教学的难点,从而提高教学质量。

再次,教师应当充分重视学生的英语输入。Krashen(1985)认为学会外语靠自然习得,其途径是在最小或没有心理障碍的情况下,给学生提供充足的输入量。只要输入量大于学生目前的语言能力,情感过滤又低,学生自然就会学会另外一门语言。语言学习是通过语言输入实现的,因此教学的重点是要为学生提供最好的语言输入来促进他们的语言学习。教师上课时应尽量使用英语,一方面加大对学生的输入,另一方面使学生养成用英语思维的习惯,从而最大限度地降低藏语和汉语的负迁移影响。

最后,考虑到藏族学生的认知水平,教师应当适时调整教学内容,根据学生实际大胆删减教材内容,放慢教学进度,多花时间复习巩固,以使教学效果最优化。

(作者单位:江苏省南通西藏民族中学)

猜你喜欢
高一学生教学建议
高一学生写议论文的瓶颈
关于提高初中数学教学有效性的几点建议
小学一年级语文教学理论研究
浅析泛义动词“打”及其对外汉语教学
“沉淀溶解平衡”认知结构测查及其学习困难分析
高一学生英语作文中词汇错误分析
探寻高一学生如何顺利度过数学“适应期”
如何引导高一学生书写化学方程式
形成“学习目标取向”,促进学习适应性