英语专业毕业论文指导的实践与探索

2017-12-14 19:18卓欣莲
校园英语·上旬 2017年12期
关键词:翻译实践出路

卓欣莲

【摘要】目前英语专业翻译选题毕业论文与其它选题的毕业论文一样,存在的最大问题是缺乏创新性,归根揭底,是由于学生缺乏真正意义上的思考与发现所致。所以,毕业论文改革的当务之急是下大气力改变毕业论文的指导方式,引导学生学用结合,培养独立的学习能力,是搞好毕业论文指导工作的根本出路。

【关键词】翻译实践 翻译评论 困顿 出路

一、英语专业翻译选题毕业论文指导的困顿

近年来,我国高校外语专业在教学改革、提高教学质量、课程设置以及教学方法等方面都进行了大量的探索和研究,成果卓越。但在本科英语专业毕业论文这一领域还未见正式的调查与研究。毕业论文的撰写、指导与答辩是大学英语专业毕业前的一项重大的教学活动,也是《中华人民共和国学位条例》规定的大学本科教育的必要环节。目前,教育部又把毕业论文列为英语专业评估的重要指标,然而现状却令人担忧。笔者在分析英语专业近三年翻译毕业论文选题与理论框架的基础上,发现了如下问题:选题范围较广,但重复选题较多,对自己研究领域了解不足,微观探讨多,宏观探讨少,研究笔译的多,研究口译的少等;学生运用的理论主要集中为功能对等理论、目的论、归化异化等,但对理论的运用停留在表面,为理论而理论,出现没有理论支撑或理论框架过于繁复等极端现象。有鉴于此,笔者认为,一味地在变化论题上做文章,改变不了论文写作的现实窘境,应该加强研究方法的教学,加大指导力度,健全在“做中学”的论文指导机制。

二、翻译选题毕业论文指导方式改革的实践与探索

传统上的英语专业毕业论文用英语撰写,大约5000字左右。而翻译选题较多的是分析、研究词、成语、句子的特点及翻译方法,经典译文的评析以及实务性,如广告、新闻、科技、旅游、说明书、书信、合同等文体的特点及翻译方法。绝大部分的学生都是利用图书馆或互联网查找相关的论文和参考资料,从中筛选出自己需要的信息和例子,并通过分析吸收到自己的论文中。由于学生并无相关内容的实际工作经验,所有资料都是借助他人的文章获得的二手资料,即使部分学生思路清晰、表达力强、论文逻辑性强,但最重要的缺点是缺乏创新性。对此,笔者作了大胆的设想与改革,以期引导学生独立思维、学以致用。

1.将翻译论题的发现与思考融入翻譯教学。作为没有翻译实践与经验的本科生,自然不会对翻译活动进行自发的思考,教师在翻译教学中,不失时机地向学生引入一些翻译论题的思考,能有效地引导学生思考。比如在讲词义空缺翻译策略时,提醒感兴趣的同学收集并思考《新时代背景下,时政新词的翻译》。再比如:讲词语文化语境的翻译策略时,提醒学生积累并思考电影片名的翻译。这样的例子不胜枚举,只要教师用心引导学生去发现、积累、思考、总结,在此基础上,带着感触去撰写论文,内容就不会空洞。

2.翻译实践加翻译评论。具体的做法是:在开题之前,指导学生选取一篇2000至3000字的汉语或英语文章,可由学生选取他们真正感兴趣的内容,并且有一定难度,内含在过去的翻译课堂上所讨论过的翻译中的各种问题。在指导老师给予一定的指导与帮助下,学生独立对此文章进行翻译,翻译时作详细的笔记(note-taking and comments),记录下翻译过程中所遇到的问题、难题,以及解决问题的方法。翻译完成后即根据此翻译实践,写一篇4000字左右的翻译评论。对于本科生来讲,学生能够以自己的眼光去选择有意义的原文,自己动手将其翻译成另外一种语言,并在动手的同时进行发现与思考,最后理论结合实际,写出自己对翻译活动的体会与反思,既锻炼了学生的翻译实践能力,又在实践中提高了他们的理论水平。

3.实地调查研究。以笔者刚刚完成指导的另一学生的论文为例,仍然是以翻译评论的形式完成毕业论文,但不同的是这位学生在指导老师的要求下,进行了实地的调查和研究。作为历史上十三朝古都的西安,更以其厚重的历史文化积淀和众多的自然历史人文景观吸引着越来越多外国游客的目光。作为具有众多景观之地的西安,自然吸引了大批外国游客前来观光旅游。这篇论文选取西安作为研究对象,对不同的景点标识语宣传及与之对应的英文翻译作了大量的实地调查和研究工作,通过对比并结合相关的翻译理论进行了翻译评论,认为这些景点标识语的英文翻译质量总体较高,不仅体现了翻译的基本原则和功能,而且传播了中国传统民族文化,语言简单易懂;同时,在研究中也发现了个别翻译中存在的一些问题,如:同一事物译名不一致、对原文理解不透彻、拼写错误等,针对这些问题,本文作者提出了相应的修改建议。希望对这些翻译的研究对我们今后的旅游景点标识语的翻译工作具有一定的借鉴作用。

三、结语

毕业论文的改革势在必行。笔者所进行的翻译选题毕业论文的改革实际上是向学生渗透一种进行实践和研究的学习习惯,同时也是为其提供一次培养创新意识、实践“做学问”的机会。此外,这样的毕业论文也是学习、发现、思辨、提高语言运用能力的具体实践,相对于其它借助他人的文章获得的二手资料而完成的毕业论文来讲,学生的获益是不言而喻的,而且也更能够体现学生真正的理论与实践水平。另外,这种踏踏实实做学问的态度更会为学生走向具体的工作岗位,诚信做人、用心做事打下良好的基础。

参考文献:

[1]New mark,P.翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001: 184-192.

[2]高等学校外语专业教学指导委员英语组.高等学校英语专业英语教学大纲修订说明,2000.endprint

猜你喜欢
翻译实践出路
预设理论在翻译中的应用
探析高校学生管理工作面临的困境及出路
以外国文学教学为例谈如何提高师范学校课堂教学质量
大学生参与法治社区建设探微
基层民事检察监督工作的困境与出路
关于刑法中因果关系的认定出路分析
试析翻译理论在翻译实践中的应用
翻译活动中母语的重要性
篮球意识训练的相关因素研究
顺应理论视阈下的汉谚英译研究