(云南民族大学 云南 昆明 650504)
泰语中的汉语和英语借词
罗冠章
(云南民族大学云南昆明650504)
泰语中的英语和汉语借词是普遍存在的,泰语从汉语中借入的词主要是潮汕方言,北方方言中也有,不过比较少;由于欧美国家在近代的强势表现,以及泰语中缺少发展现代经济所需的词汇,所以泰语从英语中借入了大量的词汇以补充自身词汇系统的不足,产生汉语和英语借词的原因是不同的,泰语中的汉语借词是由于两国在历史、文化上的交流产生的,泰语中的英语借词是由于欧美国家的经济发达,技术先进等因素产生的。
泰语;借词;汉语;英语
引言
借词是一个民族在与另一个民族交往过程中形成的声母、韵母、声调相同或者近似的一种现象,而泰语中存在大量借自汉语和英语的词汇,其中既有经济贸易的因素,还有文化交流的原因。“不同的语言互相接触,不管是个人之间的直接接触,或是通过媒体的间接接触,都有一个共同的结果,就是文化跨越语言的地理疆界进行扩散。文化扩散的一个明显的表现是受惠语言里出现新的词汇项目。这些新的词汇项目是从施惠语言复制出来的,它们是借词或译词,借用的是语音或语义。借词所要研究的就是词汇在语言学意义上的借用的全过程。传统的借词研究主要关心的是借什么,如何借,而不是为什么要借这些词。”[1]
在泰语中借自汉语的词主要集中在潮汕方言上。潮州原来属于潮州府,其地在广东省极东部沿海地区,汕头是其重要的港口城市。在早期的香港社会里,潮州人的职业大多是稻米商人和体力工人。潮州人虽然在行政地理上是住在广东省的东部地区,但是他们一般并不认为自己是广东人,而以身为潮州人为荣。潮州人广布于东南亚,潮州话在东南亚也是十分流行的,在曼谷的华人社会里它是主要的汉语方言。除了潮汕方言之外,泰语在汉语北方方言中,也有一些借词。
1.1 来自北方方言的借词
1.2 来自潮汕方言的借词
自鸦片战争以来,我国逐步沦为半殖民地半封建社会,究其原因,当时大英帝国的强大是毋庸置疑的,随着大英帝国的强盛,泰国也不可避免的受到其影响,在政治、经济、文化等各方面均有英语借词。
2.1 生活类
2.2 地名以及国家名类
2.3 科技类
2.4 政治类
3.1 地理位置的邻近
泰国位于中南半岛的中部,在地理邻属上,其西北方向是缅甸,东北方向是老挝,东南方向是越南和柬埔寨,南部与马来西亚接壤,虽然泰国的领土与中国不接壤,但是它和缅甸、老挝之间形成的“金三角”区域,与中国来往甚密,并且在历史上,由于地理位置的邻近,很多沿海地区的人民经常迁徙到泰国等国家,从而形成泰国华人这样一种身份。这样的人口迁徙势必会造成语言、文化上的交流,再加上泰国自古以来对中华文化的自我传播与介绍,从而产生了借词这一语言现象。
3.2 经济文化的发达
自古以来,经济文化相对强大的国家历来是其他相对弱小国家的模仿对象,在政治制度、经济运行方式、以及文化等众多方面上,弱小国家都要不同程度地借鉴强大的国家,这种模仿如果体现在语言学上,那就必然是借词,因为弱小国家由于和强势国家风俗文化的不同,自身的语言系统里没有相应的语音、词汇、语法系统,所以就必须从强势国家的语言系统中借用大量词汇,以补充自身词汇系统的不足。
3.3 历史上的相互交往
追根溯源,泰国与中国在历史上最早的交往记录始于公元前,那时在现今泰国的国土上,还居住着孟人、高棉人以及泰人,唐宋之后,中泰之间仍然保持着密切的联系,直到元朝时代吗,泰人建立了第一个统一的王朝-素可泰,中国当时先进的制陶工艺逐渐流入泰国,明朝时,许多中国商人为中泰两国文化的交流做出了贡献,他们在经商的过程中传播了中华文化,并向中国输入了泰国文化,直至清朝时期,西方殖民者开始进入东南亚地区进行殖民活动,致使泰国本土的地价便宜,物资廉价,大量的福建沿海地区的居民开始迁往泰国定居,成为泰国最早的华人,1949年新中国成立后,被人民解放军打败的国民党残余军队往南逃窜,到达“金三角”区域,即缅甸、老挝、泰国交界处,有些军队人员在泰国定居下来,在当地被泰国当局逼迫放弃武装,成为泰国华人的一部分,并加入泰国国籍。这些历史上的相互交往必然会导致文化上的交流,从而产生借词。
综上所述,泰语从汉语和英语中借入了大量词汇以弥补自身词汇系统的不足,泰语中的这些借词产生的原因主要是地理位置的邻近,经济文化的发达,历史上的相互交往。
[1] 游汝杰、邹嘉彦.社会语言学教程 [M](第二版).复旦大学出版社上海.2009年.208-209
罗冠章(1992—),男,汉族,河南周口人,在读硕士,云南民族大学,语言学及应用语言学。