美国对阿富汗传播现状观察

2017-05-30 10:48席猛
国际传播 2017年2期
关键词:普什图阿富汗广播

席猛

【内容摘要】 阿富汗地处南亚、中亚和西亚的结合部,被称为“亚洲的心脏”,具有重要战略地位。“9·11”事件发生后,阿富汗成为全球关注的热点,也是西方尤其是美国关注的重要地区。阿富汗与中国新疆接壤,在历史、文化、宗教、安全等诸多领域,与中国具有深厚的历史渊源和巨大的合作潜力。而在“一带一路”倡议提出后,阿富汗作为古丝绸之路上的“明珠”,也将发挥连接东西方的桥梁作用。做好对阿传播,营造广泛的对华友好民意基础,中国媒体责无旁贷。在此过程中,需要全面深入研究西方尤其是美国对阿富汗的传播策略,结合中国媒体的自身优势,进而形成具有中国特色的对阿传播体系,实现对阿高效传播。

【关 键 词】 阿富汗;美国;传播

2001年“9·11”事件发生以来,阿富汗成了美国反恐战争的前沿地带。当年,在以美国为首的北约国家强势介入下,阿富汗塔利班政权垮台,之后,对阿富汗的文化输出尤其是大众传播,成为美国对阿外交的一个重要组成部分。本文介绍了美国媒体对阿富汗的传播渠道、手段和内容等方面的情况,同时对如何做好中国对阿富汗传播提出对策建议。

一、多语种多渠道精准传播

阿富汗及其周边地区因长期战乱,经济社会发展水平低,百姓文盲率高。调频广播接收方便、信号清晰、收听门槛低,是阿富汗受众获取信息的主要手段。美国正是基于这一社会背景,在实现对阿富汗的有效传播中,仍是以广播为主体,在阿富汗建立了多渠道的精准传播体系。其中,最主要的对阿广播有五家:美国之音(VOA)、灯塔之声(Deewa Radio)、自由阿富汗之声(Azadi Radio)、火炬之声(Mashaal Radio)和犍陀罗之声(Gandhara)。它们针对阿富汗不同受众群体进行传播,互相配合但又独立运营。

(一)美国之音(VOA)

美国之音针对阿富汗的传播分别由Darivoa和Pashtovoa两个部门分别负责。Darivoa使用阿富汗的达里语,主要针对阿富汗境内塔吉克族、哈扎拉族等非普什图族受众,而Pashtovoa则主要针对阿富汗的第一大民族——普什图族受众。

目前,阿富汗国内民族和语言矛盾非常突出。作为阿富汗的主体民族,普什图族在历史上一直处于主导地位,但塔利班政权垮台以后,该民族的统治地位受到一定程度的削弱。塔利班政权当政时期除了采取伊斯兰激进主义政策外,还经常采取一些普什图民族主义的极端做法,导致其他民族对普什图族压迫的反抗。在阿富汗,大约13个主要少数民族占人口总数约50%,除了个别民族内部还使用自己的母语或方言外,这些民族基本都通用达里语。阿富汗宪法规定,普什图语和达里语同为阿富汗官方语言。两种语言分别代表着两个族群——普什图族和非普什图族群,目前两大族群都在争夺国家的主导权,所以,作为域外媒体在对阿传播中不宜有所偏颇。而目前美国传媒机构的做法是两种语言的广播服务分别由两个不同的部门独立运营,其对受众的定位划分可谓细致专业。

(二)灯塔之声(Deewa Radio)

灯塔之声隶属于美国之音,其服务对象为阿富汗和巴基斯坦边境地区,尤其是巴基斯坦的开博尔—普什图华省及部落地区的大约1000万普什图族受众。该台采用巴基斯坦口音的普什图语,播音员也都是来自上述地区的移民。该台独立运营自己的广播、电视、网站和相关新媒体服务,播出内容偏重巴基斯坦开博尔—普什图华省及阿巴边境普什图部落地区的局势和阿巴双边关系的相关报道。

(三)自由阿富汗之声(Azadi Radio)

自由阿富汗之声隶属于总部位于捷克首都布拉格的自由欧洲/自由之声电台,由美国国会出资运营,与美国之音是姊妹电台。该台始建于1985年,后于1993年停播,2002年为配合美国改造阿富汗的政治需要再次开始运营。该台在布拉格有31名工作人员,在阿富汗首都喀布尔有46名,此外,还有近20名特约记者分布于阿富汗各地、巴基斯坦和伊朗。该台的广播节目仿照美国之音模式,针对阿富汗及周边地区分别由达里语部和普什图语部负责运营,两个部门的广播、视频及社交媒体内容分别由来自阿富汗不同民族背景的团队独立制作发布。

(四)火炬之声(Mashaal Radio)

火炬之声电台也隶属于自由欧洲/自由之声电台,只采用巴基斯坦口音的普什图语进行播出,与自由阿富汗之声相比,其主要面向巴基斯坦开博尔—普什图华省、俾路支斯坦省及阿巴边境的部落地区。

美国在对阿富汗地区的传播过程中非常敏锐地捕捉到了阿富汗与巴基斯坦间最敏感的矛盾之一,即所谓“普什图尼斯坦”问题。根据1893年英印政府与阿富汗政府划定的边界线“杜兰线”,普什图族将近一半的人口及传统居住地被人为地划入印度版图。印巴分治以后,阿富汗政府多次表示不承认上述“普什图尼斯坦”地区归属巴基斯坦。时至今日,该地区普什图民族主义力量活跃,巴政府在当地控制力很弱,且安全局势一直不稳定。因此该地区既是美国反恐战争中的重点关注地区,也是其传播的重点目标地区。

(五)犍陀罗之声(Gandhara)

犍陀罗为古代地名,包括今天的阿富汗和巴基斯坦。此台以犍陀罗为名,并声称其传播内容主要涉及阿、巴地区,其传播目的是为了重塑该地区的和平稳定,为相关人士提供阿、巴地区的新闻报道、评论分析,等等。该台使用英语为工作语言,意在突显其国际视野和中立立场。该台由自由阿富汗之声设立,也由美国国会拨款资助。

二、多媒体多平台全面覆盖

美国对阿富汗地区的传播手段非常丰富,从传统的无线广播、网站到基于移动互联网技术的新媒体平台,如Facebook,Twitter,YouTube,Google+,手机APP,等等。其通过不同的渠道,又分别使用不同的媒体平台,基本实现了对阿富汗及相关周边地区受众的专业细分和全面覆盖。

(一)调频广播

调频广播接收方便、信号清晰、收听门槛低,是阿富汗地区受众获取信息的主要手段,但如要实现对阿全境的全面覆盖,则需要在阿富汗尽量多的地区建立基站。美国为了确保其传播效果,就采取了上述办法。以自由阿富汗之声和美国之音为例,它们在阿富汗的每个主要城市都拥有调频广播频率。每日7点到19点播出自由阿富汗广播节目,19点到次日7点播出美国之音广播节目,且达里语和普什图语交替进行。根据咨询机构Altai Consulting 2015年发布的Afghan Media In 2014,截至2014年11月底,仅自由阿富汗之声和美国之音就分別占据阿富汗广播市场30.9%和7.1%的份额,是影响阿富汗公共舆论的主要力量。

(二)网站

网站的优势在于其内容呈现手段的多样性,图文、音频、视频都可以在网站页面上得到充分展现。上述几家美国传媒机构都分别专设了网站对阿富汗传播,虽风格各异但多有共通之处。以自由阿富汗之声普什图文网为例,该网站首页从功能角度看可以分为四个板块,分别是时政新闻、专题报道、音视频节目、服务信息。在线广播部分既提供调频广播的实时收听,也有按专题分类的、最近24小时已经在调频广播中播出过的节目回放收听,相关内容的发布及时而丰富;视频节目板块则按不同主题分类上传大量的视频节目素材,用户可随时按需观看;其网站与社交媒体平台还实现了无缝对接,网站上所有图文、音频、视频节目都可以通过个人社交媒体账户Facebook和Twitter进行分享。

(三)移动互联网及社交媒体

在阿富汗政府及国际社会的支持下,目前移动互联网业务在阿富汗全境开展,且资费比较便宜。因此,智能手机及各种APP已经成为阿富汗受众,尤其是年轻人和受过教育的阿富汗人获取资讯的一个重要途径,包括Facebook和Twitter在内的社交媒体在阿富汗应用非常广泛。通过手机APP和社交媒体平台为阿富汗受众提供媒体服务,已经成为美国对阿传播的重要组成部分。上述电台都分别在Facebook和Twitter平台上开设了官方账户,因其更新及时、内容贴近性强等特点,订阅粉丝数普遍都在百万级水平。

值得一提的是,自由阿富汗之声提供的手机APP兼具移动互联网信息获取方便和PC互联网内容丰富的双重特点,通过其可以自主选择达里语版或普什图语版,可以实时在线收听无线广播节目,可以及时获取阿富汗及国际最新要闻,可以浏览专题和图文报道,甚至还可以观看视频节目。

三、强调贴近性和本土化传播

国际传播在很大程度上是跨文化传播,传播者和受众大多有不同的语言、文化和宗教背景,要想实现有效传播和精准传播,就需要在传播活动中尽量消除双方的文化壁垒。美国对阿富汗的传播主要通过人员、内容和语言的本土化实现这一目标。

(一)人员本土化

本土工作人员对其母国的文化背景、受众的思维习惯和内容偏好有着更深刻和全面的把握,适应对象地区的市场和文化的能力也更强。纵观美国的国际传播机构,其工作人员绝大多数是使用对象地区语言的母语工作者,且划分细致、专业。例如,美国之音普什图语部从编辑、记者到播音员都是阿富汗裔普什图族,达里语部则都是阿富汗裔塔吉克族或哈扎拉族。美国之音、自由阿富汗之声等机构在阿富汗各省都有雇员,在首都喀布尔还设有专业的节目制作室。

(二)内容本土化

受众需求是媒体提供内容类型的重要依据。根据咨询机构Altai Consulting 2014年进行的迄今为止最全面的阿富汗媒体市场调研结果,阿富汗受众感兴趣的话题主要集中在新闻、政治、宗教、娱乐、体育和教育六个方面。阿富汗国内战事频繁且政局不稳,提供安全和政治方面的资讯也属于与百姓生活密切相关的服务,因此美国对阿传播机构发布的新闻也是以阿富汗本地新闻为主,以地区和国际新闻为辅。美国之音和自由阿富汗之声的本土新闻采编播能力位居阿富汗媒体市场的领先水平,对当地突发新闻报道的时效性及重要新闻的深度分析都很突出,这也是两家美国电台能占据阿富汗广播媒体市场近四成的重要原因。

(三)语言本土化

根据阿富汗宪法,普什图语是阿富汗的国语,普什图语和达里语同为官方语言。从语言角度来划分,阿富汗可以分成说普什图语和说达里语的两大阵营。但是,随着普什图族为主的塔利班政权垮台,普什图语的使用也被渲染上了政治色彩。美国传播机构作为阿富汗的域外媒体,针对不同群体的受众采用不同的语言进行传播,虽然投入的人力、物力都会成倍增加,但其精准传播的效果也非常显著。例如,美国之音普什图语部采用阿富汗标准普什图语口音,达里语部采用阿富汗口音达里波斯语,灯塔之声采用巴基斯坦口音的普什图语,而犍陀罗之声只使用英语进行广播。对同一个对象国的受众同时采用三种语言、四种口音的做法,在国际传播历史上并不多见,足见阿富汗在美国的全球战略中占据着非常重要的地位。

除此以外,美国等西方国家还通过资助阿富汗本土的商业媒体集团,培植与西方拥有一致价值观的阿本土媒体,例如,阿富汗媒体Moby Group仅2003年度就接受了美国国际开发署(USAID)近300万美元的资助。近年来,在美国的扶持下,该集团旗下的Tolo TV、Tolo News TV、Arman Radio等平台的业绩均位居阿富汗媒体市场前列。

阿富汗对于美国之所以重要,并不仅仅是面子工程,其在反恐、禁毒等领域,与美国在中亚和南亚地区的存在及影响,乃至对中国和俄罗斯的战略包围都具有重要意义。因此,美国不惜花费重金,对阿富汗地区进行传播,推广其所谓“普世价值观”,意在将阿富汗扶持成为美国在中亚和南亚地区的重要盟友。

四、做好中国对阿富汗传播的思考

阿富汗地处亚洲的心脏地带,贯通西亚、南亚、中亚,毗邻新疆,中国不能任由美国等西方媒体垄断阿富汗輿论。近年来,在民族、宗教、人权等事关中国利益和安全的一些重要问题上,阿富汗社会已经出现倒向美国立场的舆论倾向。中国要做好对阿传播,既需要了解以美国为代表的域外媒体在阿传播的情况,又要结合自身特点,优化对阿传播策略。

(一)一国一策、母语传播

包括阿富汗在内的很多热点地区,往往国内民族宗教问题错综复杂,而且大多与各邻国关系微妙敏感。因此,应根据受众特点细分传播策略,进而设置不同的传播内容和方式。

目前,中国国际广播电台普什图语部是国内唯一一家专职对阿传播的中央媒体机构,但因为历史原因,至今只提供普什图语内容,主要采用阿富汗首都地区标准发音。国际台讲普什图语的中国播音员在阿富汗广受欢迎,因为全世界只有国际台拥有非母语普语播音员,这样的做法被受众解读为中国对阿富汗普语受众的极大尊重。但同时,这种做法难免会导致失去阿富汗另外一半非普什图族受众的支持,并让一些人产生不必要的联想,认为中国在阿富汗民族问题上采取了“一边倒”的策略。因此,在未来条件成熟时,要依托普什图语部现有人力,吸引阿富汗籍非普什图族媒体从业人员加入,形成对阿富汗的双母语传播,转变为服务阿富汗地区所有受众的“阿富汗语部”。

(二)调频为主、综合传播

阿富汗目前的媒体市场仍以调频广播为主,但可以预见在未来数年内,电视和新媒体将后来居上成为强势媒体。美国各对阿传媒机构虽名为广播,实则广而传播,非狭义的无线广播。其每个机构的每个语种的服务,都分别有调频广播、在线广播、视频节目和移动社交媒体账户,甚至是特别开发的手机APP。

近年来,国际台一直坚持综合发展的思路,在单一的广播媒体基础上打造了涵盖各个媒体形态的全媒体架构。未来也要进一步结合阿本土媒体市场发展实际,守住优势,补强短板:调频广播仍是阿覆盖面最广的媒体形态,应继续逐步扩大在阿分台数量;在喀布尔等大城市,电视逐渐成为强势媒体,应从推动视频节目在阿落地开始,进而谋求更大的在阿电视传播平台;互联网尤其是移动互联网在阿迅猛发展,要依托国际在线普文网和国际知名社交媒体平台,在阿新媒体发展方兴未艾之际积极抢占舆论主动权。

(三)对外合作、借力传播

基于目前阿富汗媒体市场的形势,西强我弱的局面在短期内还不可能得到根本性改变。而中国与美国在阿富汗媒体领域的竞争也并非是“零和”游戏。中国不可能也没有必要像美国那样直接在阿富汗投入庞大的资金和人力,建设数量众多的传播机构和渠道;通过与阿富汗主流媒体合作,实现借力传播,是在短时间内提高中国对阿传播影响、取得传播实效的有效途径。

总而言之,阿富汗作为中国的近邻,作为“一带一路”建设向西延伸辐射的重要节点,对中国的安全、反恐、禁毒等具有重要的战略价值。正所谓得民心者得天下,要让阿富汗政府和百姓认识到中阿友好是经得起历史和现实双重考验的可靠关系,就需要做好对阿传播,进而为中国的和平发展和“一带一路”建设营造良好的舆论氛围和周边环境。

(责任编辑:张冬梅)

猜你喜欢
普什图阿富汗广播
美国正在窃取阿富汗的钱
广播发射设备中平衡输入与不平衡输入的转换
他用半生完成被遗忘的国家任务
网络在现代广播中的应用
最早的无线电广播
爸爸也爱听广播
阿自杀袭击频发
阿富汗让美国走开
奥巴马增兵阿富汗饱受争议
爱跳战舞和咏诵史诗的普什图人