杨小雪
三、更改声母呼读音的概念解释,读准汉语拼音声母呼读音
由于《汉语拼音方案》否定汉语buo、puo、muo、fuo音节的存在,把音节buo、puo、muo、fuo书写成bo、po、mo、fo,由于《汉语拼音方案》把buo、puo、muo、fuo音节的汉字“玻、坡、摸、佛”作为声母b、p、m、f的注音字,又由于小学拼音把o音教成uo音,师生的视听被严重混淆,声母呼读音教错、读错成为拼音教学中常见的问题。
我们要在区分清楚声母的本音、呼读音及声母注音汉字读音的情况下,根据普通话语音现实,按照声母注音汉字的读音,更改辅音后缀,更正bo、po、mo、fo的书写形式,统一声母呼读音与声母注音汉字的读音,读准声母呼读音。
(一)了解汉语拼音声母b、p、m、f的本音、呼读音及注音汉字的读音
1.声母本音b、p、m、f
普通话音节一般由声母、韵母、声调构成,是最自然的语音单位。在汉语里,一个汉字就是一个音节,如八bā、趴pā、妈mā、发fā。声母是音节的一部分,是音节开头的辅音。辅音是在发音时气流受到发音器官的各种阻碍,声带不一定振动,不够清晰响亮的音素。如bā、pā、mā、fā中的b、p、m、f。
发出辅音b、p、m、f的声音,也就是发出了声母b、p、m、f的本音。发b、p、m、f本音时,气流冲出口腔后即消失,声音不响亮,不能延长。
2.声母呼读音bo、po、mo、fo
声母呼读音是指为了教学需要在声母的后面加上一个响亮的元音来呼读的音。在教学中,辅音声母b、p、m、f发音时,气流冲出口腔后即消失,声音不响亮,不能延长,难以在班级授课时示范教读。为了更好地进行汉语拼音声母教学,采用辅音后缀元音把声母发得响亮是最好的办法,因此,《汉语拼音方案》的制定者们根据辅音b、p、m、f发音时口舌唇的变化,选用了最符合辅音收音状态,最能展现原始辅音本音,后缀以后又能帮助与各音素结合成音节的元音——o,作为辅音b、p、m、f的后缀元音,读成bo、po、mo、fo,所发出的语音就是声母呼读音。但是,这样的b、p、m、f声母呼读音没有汉语音节可模仿,没有汉字可参照,教师教学时无可用辅助教材,小学生学习、掌握极其困难。
3.声母b、p、m、f的注音汉字——玻、坡、摸、佛
在《汉语拼音方案》的声母表和韵母表里,每一个声母和韵母旁边,都有一个汉字,这个汉字所表示的读音是普通话的标准读音,这个汉字的读音也是这个声母和韵母的读音,起着帮助认读声母和韵母读音的作用,这个汉字就是声母、韵母的注音汉字。声母b、p、m、f的注音汉字是玻、坡、摸、佛,读音是buo、puo、muo、fuo,音节书写形式是bo、po、mo、fo。(相关读音与书写前面已有分析)
4.从声母b、p、m、f的本音、呼读音及注音汉字读音的分析中,发现声母呼读音的问题
声母b、p、m、f的本音、声母呼读音与声母注音汉字读音的比较如下。
我们看到,因为《汉语拼音方案》本身存在的问题,声母b、p、m、f的呼读音出现了教学差错:把声母b、p、m、f的呼读音bo、po、mo、fo读成了buo、puo、muo、fuo。形成这样的读音错误,有以下原因。
(1)由于小学拼音把o音教成uo音,因此把声母b、p、m、f的呼读音bo、po、mo、fo也教成了buo、puo、muo、fuo。(后面第四章节将有分析)
(2)因为《汉语拼音方案》采用“玻、坡、摸、佛”四个汉字作为声母b、p、m、f的注音字,且生活中“玻、坡、摸、佛”读成buo、puo、muo、fuo,因此也把声母b、p、m、f的呼读音教成了buo、puo、muo、fuo。
(3)因为《汉语拼音方案》声韵配合表的规定,声母呼读音的书写形式与音节bo、po、mo、fo相同,音节书写相同且生活环境中无熟悉的读音可参考,教师往往就按照《汉语拼音方案》中声韵配合表规定的bo、po、mo、fo音节教读b、p、m、f的呼读音,把o音读成了uo音,声母呼读音就读成了buo、puo、muo、fuo。
(4)由于声母b、p、m、f的呼读音bo、po、mo、fo在汉语中无字可依,也不可进行声韵拼合,因此选择既好读又好用的注音汉字的讀音作为呼读音来教学,就成了两全其美的一桩好事,顺理成章地广为应用了。这样,背离声母呼读音概念却又符合声母表声母与注音汉字读音统一要求的现象,成为汉语拼音教学上的一景。
经过教学实践,我们发现,声母b、p、m、f的呼读音若是由辅音b、p、m、f后缀双元音uo组成,将更有利于教学,更能被学生接受,更能弥补《汉语拼音方案》的缺陷。
(二)正视现代汉语语音事实,改正《汉语拼音方案》中声母b、p、m、f呼读音的定义
我们要根据现代语音事实,围绕《汉语拼音方案》,修改声母呼读音概念,纠正因原有声母呼读音概念所衍生的错误。
1.修改声母呼读音概念
由于在现代语言环境里,大家都把声母b、p、m、f的呼读音读成buo、puo、muo、fuo。根据这样的语音现状,可以把声母b、p、m、f呼读音的构成要素更改一下,将声母b、p、m、f后缀的元音o更换成uo,这样声母b、p、m、f与韵母uo组合,就可顺利发准符合概念的呼读音,呼读音又与声母注音汉字发音一致,做到完美的统一,避免各种困惑。
修改声母呼读音的概念为:由于普通话语音声母的本音不响亮,为了教学、拼音需要,在声母b、p、m、f的后面加上双元音uo来呼读,在其他声母后面加上一个元音来呼读,这就是声母的呼读音。声母b、p、m、f的呼读音为:buo、puo、muo、fuo。声母表中的汉字读音就是声母的呼读音。
在小学拼音教学中,有教师为区分声母的呼读音与汉字音节的读音,提出buo、puo、muo、fuo读得短促一点就是声母的呼读音,读得声音长一点就是音节。这样的提法,在修改了声母呼读音的概念后,更有合理性了。
2.正视声母b、p、m、f呼读音的读音现状,改正bo、po、mo、fo音节的书写错误
根据声母b、p、m、f呼读音的发音现状,更改后缀单元音为双元音,形成声母呼读音的新概念,实现与《汉语拼音方案》中声母表注音汉字读音的完全统一。
透过b、p、m、f声母呼读音的千回百转,我们还是能探寻到,是《汉语拼音方案》有关bo、po、mo、fo音节的书写错误,造成了声母b、p、m、f呼读音的相关错误。鉴于专家对bo、po、mo、fo音节中o音前有u音的解说,我们是不是可以怀疑,在制定声母呼读音概念时,那个“响亮的元音” ——“o”,其实是包含着u音的,否则为什么是“bo、po、mo、fo”音节的汉字做声母b、p、m、f的注音汉字?我们可以不去探究其他,但若改正了方案中bo、po、mo、fo音节的书写错误,问题皆可迎刃而解。
承认buo、puo、muo、fuo音节的存在,修改音节bo、po、mo、fo为buo、puo、muo、fuo,顺势修改声母b、p、m、f的呼读音的概念,让它们的读音与注音汉字读音达成一致,这样学习起来既简单便利又高效。
上述建议,能减轻学生学习负担,杜绝声母呼读音与注音汉字读音不一致的情况,可在很大程度上完善《汉语拼音方案》,又可避免小学拼音教学存在的问题。
四、现行《汉语拼音方案》引发的围绕o韵母所产生的教材编写问题及修改建议
因为《汉语拼音方案》选用“喔”字为韵母o注音,因为《汉语拼音方案》中声母b、p、m、f与韵母o配合成音节的潜规则,也因为小学教材的一些编写问题,几十年来小学拼音教学的第一课就会把o音错教成uo音。o音错教成uo音后,更衍生出与现行《汉语拼音方案》规则相互矛盾的现象:比如,把o音错教成uo音,产生了单韵母o变成复韵母uo的偷换概念的错误;比如,《汉语拼音方案》不承认普通话中buo、puo、muo、fuo四个基础音节的存在,但在音节教学中把o音错教成uo音后却反证了普通话中buo、puo、muo、fuo音节的存在,更说明《汉语拼音方案》的声韵配合表有误,应该修改bo、po、mo、fo基础音节的拼音书写错误;等等。
事实上,前面探讨的采用单韵母音节汉字给《汉语拼音方案》中的o韵母做注音字,确定以buo、puo、muo、fuo取代bo、po、mo、fo基础音节的书写形式,就可以解决上述问题。这样不但可以帮助改正《汉语拼音方案》设计时遗留的围绕单韵母o发生的错误,而且也可以解决几十年来小学汉语拼音教材的编写、教学问题,完善汉语拼音教学。
(一)改正小学拼音教材和教师教学用书在o韵母方面存在的问题
1.小学拼音教材和教师教学用书在o韵母教学部分存在编写问题
自1958年推广《汉语拼音方案》至今,现行教材和教师教学用书几乎把单韵母o当作复韵母uo来进行教学,这是实际存在的问题,需要分析解决。
(1)《汉语拼音方案》于1958年2月11日经第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布后,人民教育出版社当年就配合编写了拼音教材,于1958年秋季开学使用。
右图是1958年7月第一次印刷出版的拼音教材中单韵母o课程的课本截图。
教材呈现插图与音节,通过析离声母、韵母进行教学。通过音节发音,析离其中的韵母,读出o音。由于bo、po、mo音节中的o音实际发音是uo音,所以,分离出来的单韵母o也可能就错教成了复韵母uo。
(2)现行小学拼音教材和教师教学用书采用模拟声教學,以公鸡叫声教学o音,会产生教错汉字读音的问题。
①我国权威字典、词典收录的形容公鸡叫声的拟声词“喔”字都注音“wō”,没有“ō”音的拟声词“喔”字。
教育部组织编写的2016年7月第一版出版的义务教育教科书语文一年级上册的拼音第一课,仍然沿用了之前几十年来的拼音情境图,画出公鸡打鸣的情景,用模拟声引导韵母o的发声。具体见下图。
显然,无论是教材还是教师教学用书都认为o音就是公鸡的叫声。
新教材的教师教学用书在解释课本情境图时,用到了“打鸣”一词。那么,公鸡打鸣儿到底发出了怎样的拟音呢?
《现代汉语词典》最新版第7版235页收录的“打鸣”一词词条的解释是这样的:【打鸣儿】dǎ∥míngr 〈口〉动(公鸡)叫。关于公鸡叫的解释,《新华字典》《现代汉语词典》自编撰之日起,几十年来一贯是收录“喔”字、wō音节进行注释。《新华字典》1979年修订重排本472页的注释是:wō,鸡叫声;最新版本第11版522页的注释是:wō,形容公鸡的叫声。《现代汉语词典》从1978年12月第一版起至2016年9月的最新版本第7版止,对“喔”字的注释都是:wō , 拟声 ,形容公鸡叫的声音。也就是说,对于公鸡叫的拟声词,语文工具书一直收录的是“喔”字、uo音节,发wō音,都含复韵母uo。
小学教材及教师教学用书强调发单韵母o的读音时要发出公鸡打鸣的声音,是不是无意识中教错了汉字读音?
②教师教学用书里的单元音发音理论正确,但发音指导实践错误。
经过比较,我们明白,两个韵母的发音因为发音时口、舌、唇的位置、形状及运动的状态不一样,产生的语音也不一样。在把单韵母o教成拟声词的uo音之后,又以学生熟悉的“我”的读音来强调单韵母o的读音是uo音,真的是教错拼音了。
2.分析产生错误的原因
因《汉语拼音方案》设计本身存在的错误,再加上几十年来对错误造成的问题刻意的解读,就给汉语拼音学习带来了一定的困扰。特别是在小学语文教材编写及教学上,许多问题已交错缠绕在一起,环环相扣,需要逐一厘清,统一解决。
(1)误用多音多义字,混淆了o和uo的发音。
由于《汉语拼音方案》采用不同韵母的多音多义字“喔”对韵母o注音,又由于教材编写者用描绘公鸡叫的图画来诠释图解o音,就产生了错综复杂的矛盾:若是教准了o音,也就无意识下教错了汉字,把拟声词“喔”的读音教读成了o音;若是将o音教成了uo音,那就犯了将拟声词的读音uo移花接木到叹词o音上的错误,也就教错了韵母o。依据《汉语拼音方案》错用多音多义字“喔”而编写的小学拼音教材,使得学生学习汉语拼音的第一课就容易学错拼音和汉字。表面上看,小学汉语拼音教材是按《汉语拼音方案》编写的,是无错的,但因为《汉语拼音方案》本身存在错误,实际结果是教材编写容易出现偏差。
(2)错误理解韵母、音节及拼音书写规则。
在《汉语拼音方案》里,字母w作为隔音字母存在,在u行韵母自成音节时使用,目的是使按词语连写的音节界限清楚。比如,“ū”音节应该加w写成“wū”,“uǒ”音节应该改u为w写成“wǒ”。
在小学教学阶段,把半元音w当作声母来教学。考虑到小学生开始学拼音时掌握很多韵母有困难,u行韵母就仅教o、ui、un三韵,其他uɑ、uo、uɑi、uɑn、uɑng、ueng 韵就不整体教学了,而是在需要某些音节时,就用当作声母的w与ɑ、o、ɑi、ɑn、ɑng、eng相拼来教学。比如“我”字这个音节是采用w与o相拼而成的,字母书写是“wǒ”。
在《汉语拼音方案》里,“我”字音节“wǒ”并不是o韵母独立成音节,而是复韵母uo自成音节。教师教学用书把“我”字的音节写成“ ǒ ”,是错误的。并据此再以“wǒ”的读音教学生发单韵母o的读音,更是错上加错。
教师教学用书把“我”字作为o韵母的直音字,一是没有了解“我”字的汉语拼音是复韵母uo自成音节或是w(u)与o相拼成音节,二是没有了解拼音书写规则,三是不了解《汉语拼音方案》。
(3)《汉语拼音方案》里,声韵配合表中的bo、po、mo、fo音节误导学生学习单韵母o的发音。
在普通话里,o韵母独立成音节的汉字只有三四个,在教学o韵母时,教师很难广泛地举例运用,因此,他们往往选用生活中常用的字来分解、引导教学。比如,对bo、po、mo、fo音节进行分解来引导学生学习。本文在前面已经分析了《汉语拼音方案》的声韵配合表中bo、po、mo、fo的情况,正因为普通话里bo、po、mo、fo音节中的o实际读成uo音,所以教师、家长、学生都把音节中的uo音当作o的正确读音了。这也是《汉语拼音方案》不实际记录书写buo、puo、muo、fuo音节造成的错误后果。
3. 改正2016年部编小学拼音教材和教师教学用书存在的问题
(1)修改教材。
修改新版语文教材第一册拼音第一课的插图。采用“噢”字设计汉语拼音第一课的情境图。比如在公鸡位置处画上两个孩子,描绘出两个在草地上玩耍的孩子听到歌声寻找到唱歌人以后的场景, 发出“噢,原来是她!”的声音,表现出惊喜。再突出强调小朋友发o音时的圆唇画面。
修改后的插图,避开与拟声词“喔”的纠结,直接使用叹词“噢”教学。画面突出强调小朋友发o音时的圆唇,比之公鸡的尖嘴能使o的形状更明显,并可增强画面中人物的人际交流,加强故事性,增加活跃度,还有学习空间可扩展。
(2)修改教师教学用书。
① 修改新版语文教师教学用书拼音第一课的《教材解析》。
删除大公鸡的内容,改成:“河对岸,正在玩耍的小朋友听到歌声去寻找唱歌的人,发现了唱歌的小女孩儿后,他们高兴地说道:‘噢,原来是她!小朋友圆圆的嘴型提示o的字母形状,也提示发o音时嘴唇的形状。”
② 修改新版语文教师教学用书拼音第一课《教学建议》里的“发音指导”。
删除“发音指导”里的“我们”一词,改成“引导学生用o音节字进行情景对话,发出标准o音”。
③ 修改新版语文教師教学用书拼音第一课《教学资源》中的“情境图故事”。
改成:“美丽的小村庄里,一位小姑娘站在小河边,唱起了ɑ字歌ɑɑɑ。草地上的几个小朋友听见了歌声去寻找唱歌的人,忽然,他们看见了唱歌的小女孩儿: ‘o,原来是她!水里的大白鹅静静地浮在水面,听着动人的歌声。啊,一个多么美好的早晨!”
将舞蹈的大白鹅改成安静的大白鹅,更符合白鹅在水中的倒影e的图画提示意义。如果大白鹅在河里跳起了舞,那河中的倒影将不复存在,以鹅的倒影映出e字母的意义就不存在了。
④ 修改新版语文教师教学用书拼音第一课《教学资源》中的“学拼音,用拼音”。
修改o音节第三行,删除错误读音的例句:我不舒服。按词典改成:嚄,你们也去呀!(嚄,ǒ音,叹词,表示惊讶)
这样的修改,可以校正过往汉语拼音教学o韵母中出现的问题,使得教师可以按照《汉语拼音方案》规定的读音教学,学生可以学到正确的语音,家长也可以分辨不同汉字、不同韵母的读音。
(二)改正小学拼音教材和教师教学用书在声母b、p、m、f呼读音方面存在的问题
1.综合多方因素,修改呼读音概念
针对新版语文教材第一册拼音第三课,教师教学用书在《教学资源》栏目里对声母呼读音作了说明。
教师教学用书里讲到的 “注音字母”指的是1918年北洋政府教育部正式发布的“注音字母”,其实早在20世纪20年代,已采用“注音符号”一说。“注音符号”采用笔画少的表声的原始古字来代表,由古文字或象形文字的部件修改而成,读音与所排列在同一栏目里的声母、韵母相同。“注音符号”目前仍是中国台湾地区学习汉字的主要拼读工具之一,是台湾小学语文教育初期必学的内容。
中华人民共和国制定《汉语拼音方案》时秉着尊重历史、承袭语音研究成果、照顾熟悉注音符号的人群学习汉语的需要的理念,仍保留注音符号。中国大陆地区自1958年推行《汉语拼音方案》以后已停止推广使用注音符号,但在汉语字典等基础工具书中仍然采用注音符号给汉字注音。自1958年以来,中国大陆地区人们对汉语拼音的认读基本是根据《汉语拼音方案》中的注音汉字的读音来进行的。
为此,应该采用目前公认的词语进行概念解释,并结合现代语言环境纠正错误,重新定义声母呼读音为:由于普通话语音声母的本音不响亮,为了教学需要,《汉语拼音方案》根据注音符号传统的读音,在声母b、p、m、f后面加上两个元音uo、其他声母后面加上一个元音来呼读,这就是声母的呼读音。声母b、p、m、f的呼读音为:buo、puo、muo、fuo。声母表中的汉字读音就是声母的呼读音。
也可以避开人们不熟悉的所谓“注音符号”,改为:由于普通话语音声母的本音不响亮,为了教学需要,在声母b、p、m、f的后面加上双元音uo来呼读,在其他声母后面加上一个元音来呼读,这就是声母的呼读音。声母b、p、m、f的呼读音为:buo、puo、muo、fuo。声母表中的汉字读音就是声母的呼读音。
2.调整小学教材中用意不明的插图,完善教学内容
(1)新教材、新教师教学用书的插图有缺陷。
在教学声母b、p、m、f时,现在都以声母呼读音为教学读音,《汉语拼音方案》里给声母b、p、m、f注音的汉字是“玻、坡、摸、佛”,实际读成buo、puo、muo、fuo。由于“玻璃”的“玻”字难以用图形表达字母形状,因此多年来采用“广播”的“播”字来图解、发声声母b。而且“玻、播”二字音节各要素完全相同,“播”字可以替代“玻”字成为声母b的呼读音。读准“播、坡、摸、佛”四个汉字的字音,就是读准了声母b、p、m、f的呼读音。为使小学生形象、直观地理解、掌握发音,拼音教材里多年来采用插图形式帮助学生理解、掌握声母b、p、m、f的发音和形状,所取得的效果是非常好的。
人民教育出版社的旧版小学语文教材采用的四幅情境图画,从声母的呼读音、声母的字母形状、声母注音汉字的字义及其情境展现等诸方面对声母b、p、m、f作了全面的诠释。
2016年新版小学语文教材用一幅情境图囊括了四个声母的教学,增强了四个字母之间的联系,扩展了学习内容,但还有可斟酌处。
下图是2016年新版小学语文教材中声母b、p、m、f的插图:
2016年新版语文教材第一册拼音声母b、p、m、f课程的情境图虽也包含了引导学生练习读音的部分元素,但是比之于旧版教材,画面不够全面。比如,在教材的插图和情境图故事里,缺少设计物品展现b、p的字母形状,没有用图画提示声母f的呼读音,缺失用图画解释声母f注音汉字的读音及字义的内容。教材插图和情境图故事都没有完整地概括对声母b、p、m、f的教学表述,内容显得支离破碎。
(2)新教材、新教师教学用书的修改。
①修改新教材插图。
参考人民教育出版社的旧版小学语文教材的插图,结合新教材的插图构思,可采用当下流行绘图风格,全面再现声母b、p、m、f的呼读音、字母形状、注音汉字的字义及其情境图。不需要害怕“佛”字及其形象,更何况“fo”音节里只有一个汉字“佛”,《汉语拼音方案》中为声母f注音的汉字就是“佛”字。
教材的插图可参考修改后的《教材解析》绘制。
②修改新教师教学用书的《教材解析》。
“星期天,大家都到公园里玩耍。一对兄妹正在山脚下捉迷藏。妹妹躲在山洞门后,哥哥蒙着双眼正用手小心地摸着。不远处,有人正在爬山,爷爷手扶拐杖,孙子背着双肩包,爸爸垂着手、握着手机收听着广播,他们一路向上。路边的彩旗迎风飘舞,山腰处,有一座岩刻佛像,展示着中华文明的悠久历史。蓝天、白云、绿树、红花,这真是美好的一天。”
爸爸手握手机的形状可用线条勾勒成b的字母形状,听广播提示声母b的呼读音,也提示注音汉字的读音和字义。路边的彩旗表现出p的字母形状,爬山的山坡地形提示声母p的呼读音,也提示注音汉字的读音和字义。山洞门表示m的形状,小男孩儿蒙眼摸索提示声母m的呼读音,也提示注音汉字的读音和字义。爷爷手扶的拐杖表示f的形状,佛像提示声母f的呼读音,也提示注音汉字的读音和字义。
众所周知,汉语拼音教学是小学语文教学重要的组成部分,教学难度很大。多年来,教师在教学汉语拼音时发明了各种奇招妙术破解难关,也取得了骄人的成绩。但是,在o韵母的教学中,还存在着诸多错误而不自知。终其原因,与《汉语拼音方案》本身一直以来存在的问题有关,并影响小学拼音教材的编撰,當然也与教师自身掌握的汉语知识水平及发音能力有关。希望本文所提出的意见和建议能对《汉语拼音方案》、小学语文教材和教师教学用书的修订有益,也希望本文能对语文教师正确教学汉语拼音起到帮助作用。
(特别感谢杭州师范大学吴雪青老师对本文写作的帮助!)
(浙江省教育技术中心 310012)