沙娅君
【摘 要】在高中的英语教学之中,英汉的语码转换是很有作用的一种教学方法,对于高中生的英语学习有着很大的作用。如果这种方法能够得到很好地利用,那么不仅学生能够在课堂上更加的精力集中,还可以提升学习的效率。在具体的英语教学过程中,语码转换也是一种有效的教学方式,可以整体上提高教学的质量。所以近年来,对于高中英语教学中英汉的语码转换等的研究成为各专家学者研究的方向。
【关键词】高中英语教学;语码转换;功能
一、语码转换的内涵及发展现状
(一)语码转换的内涵就是指具体与其他人对话交流过程中,在两种语言之间进行转换。这两种语言可以包括是两种不同国界、国家、区域性的语言。语码转换是人们时常使用的一种谈话、交流方式,一定程度上可以满足人们的某方面优越感。同时通过语码转换也可以表现出说话人的身份和立场。通过语码转换还能有效的改变谈话气氛,该善谈话者之间的微妙关系。
(二)在高中英语的实际学习过程中,鉴于高中生特殊的发展需求和认知能力。对于高中生英语的培养除了对其英语口语实际掌握应运能力以外还要注重对其英语理论知识以及英语思维的掌握和表达能力。所以对于高中生正确的学习英语的方式并不是完全摒弃汉语的参与。其次,由于高中学生阶段,对于英语知识的掌握和运用能力有限,所以单纯使用英语教学会给学生带来沉重的心理负担,逐渐产生害怕、抵触甚至是厌倦的情绪出现表达与沟通障碍,所以,对于高中英语教师而言,课堂上适当运用英汉语码转换方法进行教学有其必要性。
(三)据有限调查研究发现,语码转换正逐步成为国内英语课堂上的普遍现象。通过调查发现,英语教师在课堂上经常交替使用汉语和英语,并且学生的普遍反映都还不错,成绩均有所提高,那么证明有效地利用英语语码转换是非常有必要的。
二、高中英语教学中语码转换的功能
(一)语码转换是一门语言学,它本身就具备一定的特有功能。例如元语言功能、交往功能和情感功能。所谓的元语言功能就是通过语言来阐释语言本身的意义、作用、使用方式等等具体内容。其次交往功能就是通过通过在交流过程中进行语码转换来表达自己内心的想法,或者是对该观点的认同或者是强化或者是反对等等态度。最后就是情感功能。在英语教学中情感功能就是指,通過语码转换承载着教师一定的情感变化,这种情感变化可以传递出教师的喜、怒、哀、乐影响着同学学习英语的情绪和兴趣。所以充分的运用语码转换的功能可以激发学生对于英语的学习兴趣,进一步提高学生的英语成绩和英语能力。
(二)还有一种语码转换是英汉语码转换,由于高中英语教学中某些语言点比较晦涩难懂,而高中生的英语水平有限,导致他们在学习中出现困难。这时,如果教师仍用英语教授,是不利于学生对具体英语知识点进行及时把握和有效理解。所以此时教师适时的语码转换可以及时引起学生对于重要知识点的注意,对于难点进行深切剖析理解,如此学生就能把知识点解释得更清楚,从而帮助学生理解。
(三)首先英汉语码转换有诠释知识点的功能,同时还能够活跃课堂气氛,高中生每天都处于高强度紧张的学习状态,长时间听英语课时会感到枯燥、乏味、学习无力。此时,如果教师一味采用全英授课,可能会导致学生精力分散。如果在此时使用英汉语码转换, 不仅能缓解学生困倦的状态,而且能够营造一种轻松愉快的课堂氛围,从而有利于学生状态饱满的学习英语。而且英汉语码转换还能拉近老师与学生的关系,学生对母语有种特殊的情结。所以,常常会看到英语教师在英语教学过程中就会转换成汉语来对学生进行鼓励或者表扬,以此来拉近与学生之间的距离,促成一种亲密和谐的师生关系。
三、高中英语教学中语码转换的作用
(一)鉴于高中特殊的学习阶段以及高中学生特殊的发展和认知需求要求在高中英语的实际学习过程中,对于高中生英语的培养除了对其英语口语实际掌握应运能力以外还要注重对其英语理论知识以及英语思维的掌握和表达能力。通过对部分高中英语教学方式的实践调研发现,部分老师建议学生在进行英语学过的过程中,全程使用英语学习,坚决摒弃汉语的参与。实际上这样的教学方式跟当前高中学生的实际发展现状是不相符的。对于一个班级来说,每个人的英语能力都呈现出不同状态,良莠不齐。所以如果全过程没有语码转换实行单纯的英语教学容易给部分学生带来一定的压力,久而久之容易产生抵触、厌倦等情绪。所以在具体的英语教学中适当适时的进行英汉转码能起到巨大的积极作用。在实际英语教学课堂中,如果教师能适时的进行英汉转码可以改变课堂的学习氛围,学生毕竟在汉语课堂中最舒适和放松,所以这样可以合理调节学生的学习情绪,缓解学习疲劳和压力,增强其学习的积极性和趣味性最大程度的实现英语成绩的提高和英语各项运用能力的增强。
四、总结
目前,很多教师错误的认为,不涉及任何语码转换的纯因为教学不仅可以给学生创造一个良好的语言环境,使其进行全方面、全过程的英语熏陶,而且还能最大程度的培养学生学习英语的兴趣,从而提高学生的英语实用和应运能力。所以他们在具体的英语课堂上进行纯英文授课。但是实际上这样的纯英文授课并没有产生良好的效果。究其原因,主要是教师忽略了学生每一个人的实际英语水平是不一样的,即使有人勉强能适应纯英文教学的模式,但是很大部分人的自身英文水平还没有达到能接受纯英文教学模式的水平。所以不仅造成学生对于教师教授课程知识点的不理解不掌握还产生了一定的心理压力。因此,要想最大程度上找到适合大部分学生的教学模式,及时做好英汉的转码需要教师在教学中应首先对学生进行需求分析,对于学生整体的英语水平和能力进行估测和掌握,根据他们实际的能力状况在具体教学课堂上进行适时、适当的转换,保证英汉两种语言相互配合共同致力于学生英语课堂的高效和英语能力的提升。
【参考文献】
[1]李国龙.简述高中英语教学中的语码转换功能[J].北极光,2016(6)
[2]赵雪,王双俊.电视剧中语码转换的功能——基于《爱情公寓》的个案研究[J].绍兴文理学院学报,2012(2)
[3]陈娟.探究大学英语课堂师生双方语码转换的动因和功能[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015(4)