齐娜
中日古典文学中“露”意象的比较
齐娜
日本平安时期,遣唐使带回的大量中国古典文学典籍,给日本的古典文学创作带来了很大的影响。本文从“露”的意象出发,考察中日古典文学中“露”的异同。从中体会日本古代学者在接受中国古典文学的同时,又和日本的审美结合,创造出的独特日本文化。
中日;古典文学;露
日本平安时期(794-1192),由于海运已经开通,日本十多次派遣使团和学问僧以及留学生来华学习,前后达260年之久,这一批批人数众多的使者留学生将大量的文学典籍带回日本,唐诗也从这一时期开始传入日本。[1]许多优秀的作品被作为范本,在日本的文人学者之间广为流传,对日本的汉文学发展产生了深远的影响。安史之乱后,唐朝衰落,日本于894年废止了遣唐使,由此进入了国风文化时期,和歌逐渐取代汉诗文成了文学界的主流。虽然和歌兴起,但是由于长期受到中国文化的影响,中国古诗意象等也融入了和歌的创作中。日本著名的汉诗与和歌诗人大江千里,以唐诗诗句为题,用日本独特的31字的形式来表现唐诗的意境。笔者通过对中国古典文学和日本古典文学中“露”的意象进行比较,分析中国古典文学对日本古典文学的影响。“露”即自然界中的露水。
露是一种自然现象,春、夏、秋三个季节都能见到。唐诗中的露主要是,第一,有感于晶莹剔透的露水之美;第二,将露作为秋季的现象进行描写,并抒发秋思的情感,经常与秋天的鸣虫(蟋蟀)和植物(菊、草)结合,进一步表达秋的寂寞、哀愁;第三,将露对草木的润泽比喻为君王的恩泽;第四,因为露易睎,太阳一照,很快会消失,因此常来比喻短暂的或无常的人生;第五,将露比喻为眼泪,也经常和花或人结合起来表达伤感;第六,露也多用来表志或赞美对方之人品高尚。
(一)珠露、玉露
珠指珍珠,玉指玉石,都是古人非常喜爱的装饰品。珍珠圆润,而玉石晶莹剔透,都表示美好的事物。而露正好也具有珠玉圆润、晶莹剔透的特征,因此唐诗中用“珠露”“玉露”来形容露之美好。比如李白《古风》中的诗句“秋露白如玉,团团下庭绿”中,就是将露比喻为玉石。而白居易在《暮江吟》中写道:“可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。”这里的真珠即珍珠,诗人用珍珠来形容它的可爱美丽。除了“露似真珠”“露如玉”之外,也会直接用“玉露”来表现露的美丽。玉露还经常和金风搭配,来描写秋天,用玉露冰壶来比喻美酒。
(二)白露、寒露、秋露、草露
早在《诗经》中就有“蒹葭苍苍,白露为霜”的诗句。虽然春夏也有露,但白露是二十四节气之一,标志着秋天的到来。因为露晶莹透亮,没有颜色,因此被称为“白”露。白露特指秋天的露水,在诗中表现秋天的到来或秋天的寒冷。秋天又是感伤的季节,容易引起诗人对家乡对亲人的思念之情。《全唐诗》中“白露”共出现了193次,比如李白《寄远》中的“相思黄叶落,白露湿青苔”,就是描写秋天的黄叶增添了许多相思,露水已经沾湿了门外的青苔。而杜甫《月夜忆舍弟》中的“露从今夜白,月是故乡明”这句便是说白露节气到来。即秋天来了,诗人想起远方的亲人,望月怀思,觉得还是家乡的月亮更圆更明亮。李白《秋夕旅怀》中的“芳草歇柔艳,白露催寒衣”,则描写了秋天的芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着快置寒衣。“袅袅凉风动,凄凄寒露零”“树含秋露晓,阁倚碧天秋”中的“寒露”“秋露”都指秋天的到来或秋天的寒冷。草露指草上的露水,杜甫《日暮》诗中“石泉流暗壁,草露滴秋根”,渲染着寂静、清冷的山村景象,烘托出作者的思乡之情。
(三)露草、露菊
刘禹锡《秋晚新晴月夜如练有怀乐天》中的“露草百虫思,秋林千叶声。”白居易《哭师皋》中的“萧萧风树白杨影,苍苍露草青蒿气。”中的露草,是沾了露的草,都是用来渲染秋季的哀愁,思念朋友,哀悼亡友的。白居易《九月八日酬皇甫十见赠》中的“霜蓬旧鬓三分白,露菊新花一半黄”,用沾了露的菊花来形容白发,表达了诗人惆怅的心情。
(四)雨露、露浓
雨露在《全唐诗》中出现了195次,用雨露对草木的滋润来比喻恩泽、恩惠。如白居易《和思归乐》中的“君恩若雨露,君威若雷霆”一句,明确地将君恩比喻为雨露。再如元稹的“绰立花砖鹓凤行,雨露恩波几时报。”直接用了“雨露恩”一词,《全唐诗》中用“雨露恩”“雨露之恩”来表达恩泽、恩惠,有16次。另外,李白《清平调》中“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”的“露华浓”既指露水比较浓重,也指皇上对杨贵妃的恩宠。
(五)朝露
太阳一出来晨露就会消失,在古诗中常用来比喻人生的短暂。曹操《短歌行》中“人生几何,譬如朝露”用朝露来形容短暂的人生。白居易《劝酒寄元九》中:“韮叶有朝露,槿枝无宿花。君今亦如此,促促生有涯。”用韮叶上的朝露和木槿花朝开暮落,来比喻人生的短暂和生命的脆弱易逝,以此劝元稹少喝酒。
(六)泣露
泣露本指滴露,通常和花草结合,比喻眼泪,表现悲伤的气氛。如李贺《李凭箜篌引》中“昆仑玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑”中,用“芙蓉泣露”来表现琴声的悲抑。再如李贺《南山田中行》中“云根苔藓山上石,冷红泣露娇啼色”,《静女春曙曲》中“嫩叶怜芳抱新蕊,泣露枝枝滴夭泪”,都是将露比作泪水,以花拟人,伤春悲秋。
(七)清露
虞世南的《蝉》:“垂缕饮清露,流响出疏桐。”用啜饮清洁的露水来比喻人格的高尚。
日本古典文学受中国古典文学的影响,对季节的变化比较敏感,对季节的描写也是很多的。日本第一部和歌总集《万叶集》第八卷就是以春、夏、秋、冬四季来分类的。其后的和歌集也大都将描写四季的和歌按顺序排列。其中秋季和歌中有很多对“露”的描写。
日本古典文学中,将玉露两个字放在一起使用比较少,最接近的是“玉しきの露”,(像撒满玉珠的露水),大多将露和玉分开。(『古今集』巻四、秋歌上、二二二?)萩の露玉に貫かむと取れば消ぬよし見む人は枝ながら見よ(萩叶露珠玉,贯穿即败残。游人慎勿取,留在树枝看。)平安时代的中期歌人文屋朝康的秋の野(の)に置(お)く白露(しらつゆ)は玉(たま)なれやつらぬきかくるくもの糸(いと)すぢ(白露来秋野,晶莹似玉铺。蛛丝穿的否,粒粒数珍珠。)这些和歌中虽然没有直接采用“玉露”二字,却也用玉、珍珠比喻露珠的美丽。而“玉露”一词在日语里表示一种名贵的茶。
露草在日语里是一种植物。因此和歌中通常通过草上的露来描写秋天。草露是凝聚在草上的露水,日本古典文学中也有将草和露放在一起描写的,如我がやどの草の上白く置く露の身も惜しからず妹に逢はずあれば(大伴宿祢家持巻四七八五)。意思是如果和恋人不能相见,那么失去短暂的生命也无所谓,用草露来形容生命的短暂。另外,具体的植物和露放在一起描写也比较常见。比如露水和荻草是常见的组合,用来描写秋季的景色。在さを鹿の萩に貫き置ける露の白玉あふさわに誰れの人かも(巻八…一五四七藤原朝臣八束)中用穿在一起的白玉石比喻荻草上的露珠。
菊露在和歌里大都是来描写重阳节的,是长寿的象征,这也是受到中国文化的影响。《曽我物语》和《太平记》中都有这样的中国传说:周穆王的侍童曾经冒犯了穆王被流放到郡郦县,因在当地喝了菊花上的露水而变成了长生不老的神仙。因此菊花上的露水就成了神水,喝了有益健康,能够长寿。露水在传说中和重阳节结合起来,非常恰当。虽然中国重阳节有赏菊花的习俗,关于重阳菊花的诗也非常多,但是菊露在中国古诗中却比较少见。
朝露也是古代日本文人喜欢用的描写秋天的词汇,用来形容人生的短暂无常,这和中国古典文学并无不同。而将露比喻为眼泪,也是日本古典文学中常有的。菅原道真的くさばにはたまとみえつつわびひとのそでのなみだのあきのしらつゆ一句,就是将草叶上的露珠比喻为袖子上的眼泪。这种组合在《万叶集》中就有好几例。
由此可见,日语中露的用法主要是,第一,将露比喻为玉石;第二,用露比喻短暂的人生;第三,将露比喻为眼泪;第四,菊露是长寿的神水。其中第一种用法,日本人会用穿在一起的玉石来比喻露水,常见的描写还有蜘蛛丝上的露水。而第二种用法和中国古典文学中露的含义区别不大,通常为草上露或荻上露。第三种用法经常和衣袖搭配使用,比喻眼泪,这在中国古典文学中比较少见。中国古典文学中虽然也有“露沾衣”的说法,但通常都表示秋季的寒冷,并没有作为眼泪来使用。而日语中“泣露”这一组合也比较少见,通常都是和“泪”搭配使用的。第四种用法虽然源于中国的古典,但是中国古诗中将“露菊”比喻为长寿的象征却不多见。另外中国古典文学中的“清露”在日本文学中也未出现用例。
日本古典文学虽然在很大程度上受到中国古典文学的影响,但是并没有原封不动地照搬照抄。中国诗人在悲秋时往往感叹自己怀才不遇,或是思念家人,思念朋友。而日本学者的露在比喻眼泪时大多是对恋人的思念。当然这和当时的社会背景不同有着直接的关系,也由于审美的不同,描写的角度有所不同。
责任编辑:郭一鹤
I206
A
1671-6531(2017)08-0046-03
齐娜/西安翻译学院亚欧语言文化学院东语系讲师,硕士(陕西西安710105)。