浅析中国英语在跨文化交际中的积极作用

2017-03-20 15:56元茵
商情 2017年3期
关键词:中国英语跨文化交际文化

元茵

(腾讯科技北京有限公司)

【摘要】经济全球化不仅带动了各国企业之间的经济往来,同时也有效促进了各国文化之间的交流,而中国英语作为这一时代的衍生物,在跨文化交际中有着十分积极的作用。通过对中国英语内涵以及重要性的介绍,分析出中国英语在跨文化交际中所起到的积极作用,旨在提高中国英语运用水平,保证中国文化可以在国际舞台中可以继续大方异彩。

【关键词】文化 中国英语 中国式英语 跨文化交际

所谓“跨文化交际”指的就是非本族以及本族语者之间的交流,也可以指任何一种文化以及语言差异之间的交流,即一个人与异国友人进行交际时,可以进行得体交际。在世界文化交流密切的今天,这种交际频率更加频繁。而为了在此过程中,将我国文化与英语语言结合在一起,创造出具有中国特色化的表达形式,有效提升中西文化交流质量,中国英语这一介于英语与汉语之间的语言应运而生。

一、中国英语内涵、重要性以及特点

(一)内涵

“中国英语”与“中国式英语”有着较大差异。所谓“中国式英语”是指带有汉语表达习惯以及语法等内容的英语。主要是因为英语并非中国母语,学习者在进行英语学习时,难免会受到母语思维习惯影响,而出现一种具有“中国特征”的一种英语;而“中国英语”是建立在规范英语基础之上,能够对中国社会各领域文化进行表述的,带有中国特色的英语单词、语句以及文章。其不会受到汉语思维的过度影响与干扰,能够对中国文化传播起到推动作用,属于一种规范英语的变体,能够被英语使用者所接受。

(二)重要性

因为中西方历史发展以及风俗习惯都有所不同,所以在对中国文化或者资料进行诠释的过程中,一些英语并不能直接对其进行准确表达,而中国英语的出现,正好妥善解决了这一问题,使东方文化在全世界得到了更加广泛的传播,而且得到了许多英语母语国家的认可,这也突破对于中国文化传播而言无疑是十分受益的,像“long time no see”这一典型的中式英语词组,已经被列入到了国际英语之中。自从上世纪九十年代中国英语开始加入国际英语之中起,中国英语的贡献已经达到了5%以上,贡献极大。

(三)特点

中国英语与传统英语有所不同,在词汇、句法以及语篇方面都有着较为鲜明的特点。词汇方面。类型英语有着大量汉语词汇,而且一些英语词汇都在汉语语境中发生了变化。尤其是最近20年,汉语数量在英语中的出现频率明显提高,像Confucius(孔夫子)以及Dajie(大街)等词汇,都已经成为了广受认可的英语词汇。而且随着我国在国际影响力度的不断加大,这种带有浓郁中国韵味的词汇也势必会越来越多。句法方面。英语语法与汉语语法有着较大差异,英语属于“形合语言”,大多数词汇都拥有着一种或者多种的语义,只能通过联系上下语句的方式,才能对语句意思进行确认;而汉语属于“意和语言”,很多词汇自身就有着较强的表意功能,并不会出现歧义的状况。中国英语多以汉语逻辑为主,可以使国民直接对句子进行理解,能够为文化交流的质量提供保障。语篇方面。中国英语会受到原有思维模式的直接影响,会因为中国特色文化以及历史发展而受到左右。而在对中国文学进行翻译时,要将中国文化很学内涵也加入到其中,语篇中使用的中国英语语言特色较为浓厚,是对中国文化的一种诠释。

二、在跨文化交际中,中国英语的积极作用

(一)为中外交流提供了可能

因为中国英语是被标准英语所认可的,所以与主观编造有所不同,是受到国际英语说认可的。在进行跨文化交际时,能够对跨文化的理解与产生提供了可靠的依据,同时也是对这种文化的一种约束与规范,使中国英语获得了法律保障,切实提升了其在国际中的认可度,增加了中外交流的可能性,进一步促进了中外文化的交流。

(二)提高中华民族身份认同感

虽然英语这门学科已经在我国施行多年,但却始终存在学习者英语思维不完善以及口語、听力能力相对较弱的问题,想要说一口流利的英语难度相对较大。而且各个国家以及各个区域因为自身母语以及方言的影响,即使长相基本相同,也能够直接分辨出两者之间的区别,像中国人与日本人虽然外形的有所差别,但日本人在发音时会存在浓浓的日式韵味,可以直接对其进行分辨,不过这并不影响跨国文化交流。因此可以明确,英语发音标准并不是文化传播的必须要素,其重点还是在于对本民族文化能够准确进行表达。

就功能层面而言,语言有着对民族进行凝聚的力量。在英语逐渐成为国际语言的今天,具有中国特色的英语发音,可以将中华民族团结在一起,是利用中国英语寻找自己同胞的方式。而语言与文化两者间的关系极为密切,所以在英语母语国家与中国文化发生接触时,势必会使英语中烙下浓浓的中国韵味,逐渐成为中国文化的传播途径。在我国综合国力不断强大的今天,中国形象已经在世界舞台了拥有了不可取代的地位,在这种趋势之下,中国英语的地位也呈现出了逐渐上升的趋势,我们有理由相信,总有一天我们可以自豪使用标准的中国英语,来与世界各地民众进行交流,使“中国声音”可以响彻世界,使更多的国家能够了解中国、热爱中国,有效带动我国与世界各国之间的发展。

(三)展示中国文化内涵

在进行跨文化交际时,会在交流过程中增加对自身民族文化以及人格等方面的内容,希望能够以此方式来帮助异国友人更加了解本民族,能够切实增加其对于本民族的好感度,而其中最为重要的一点,就是为了对本国文化的内涵进行呈现。如果一味追求所谓的发音标准,就成为了“原声播放器”,并没有任何内涵与内容,这样的文化交流无疑是空洞的、不成功的。所以在我们进行交流时,中国英语这种带有文化底蕴的语言是必不可少的。

事实上,因为历史以及文化等方面的差异,其他国家的英语语言并不能对中国文化以及其中所蕴含的背景与精神进行准确描述,所以想要对中国传统文化进行继承与文化,就必须要依靠中国英语。所以中国英语在跨国文化交流过程中,最大的优势就是能够将中国特色事物以及文化背景完全诠释出来,像气功“qigong”、太极“Tai Chi”、阴阳“Yin and Yang”等词语,都是拥有丰富民族文化的单词,从而达到对中国文化进行合理推广的目的。而且这一优势还能对汉语在世界范围推广范围有限的弥补,也具有着一定的社会意义,作用极大。

(四)保护、继承民族文化

经济与文化的开放式交流,虽然能够有效促进人类整体文明以及文化的发展,但这种新文化的不断引入,也使本土文化受到了一定冲击。主要是因为,与中国英语相同,英语中也承载着很多一定的西方意识、价值以及文化,它们会随着英语使用范围的不断扩大,而对世界各地的文化造成一定影响。以我国为例,我国为了确保学生能够跟上国际形势,开始在将英语教育纳入到了国民教育之列,而社会中也存在着各种类型的英语培训机构也不在少数,民众对于自身以及下一代的英语教育极为看重,甚至已经出现了超过对汉语学习的人情,导致很多学生在母语方面投入的精力并不多,对国民母语掌握程度也形成了一定的影响。同时年清人对于西方价值观与文化过于崇拜,喜欢过西方节日,愿意用西方文化来进行交流的行为,也使我国优良传统文化的继承与发展受到了一定阻碍。而中国英语的出现,不仅有着上述几方面的优势,同时还能对英语带来的文化冲击进行妥善“处理”。能够对优秀文化进行宣传,使国人能够获得足够的自豪感,最大程度对国民的爱国热情进行激发,且还能对本民族文化以及民族特色进行保留,我们会积极运用中国英语与他人进行沟通,自动成为中国文化的传播者,以便最大限度对本文文化进行保护与传承,有效降低本地文化流失机率。

(五)中国英语是英语国际化的必然产物

文化与经济两者之间联系极为密切,而经济一体化的落实与推广,也加快了英语国际化以及多元化的步伐。英语这门语言在与其他语言文化接触的过程中,相互之间会产生一定的影响,语言结构以及语言思维都有可能会发生变化,也达到对地方文化特色进行呈现的目的。而这种语言变形体会随之不断扩展壮大,使本土文化可以完美融合在英语之中,成为本土文化的重要诠释手段以及传播途径,切实将本土文化推向更大的舞台,有效带动跨文化交际活动的发展。

三、結束语

通过对中国英语以及其在跨文化交际中作用相关内容的论述,使我们对中国英语及其重要性有了更加深入的了解。作为英语语言的一种变体,中国英语在跨文化交际活动中有着至关重要的作用,是一种在规范英语基础上,已经受到国际所认可的英语语言变体。我们必须要充分认识到它的作用与优势,并对其进行合理运用,从而将其具有的优势与功能完全发挥出来,使我国的跨文化交际水平能够得到显著提升,进而将中国文化传播的更广,希望通过本文的论述,能够对中国英语在跨文化交际中的立足与发展提供一定的帮助。

参考文献:

[1]赵杰.探析中国英语在跨文化交际中的重要性[J].长春理工大学学报,2010.

[2]安悦悦.中国英语在跨文化交际中的三种功能[J].牡丹江教育学院学报,2014.

[3]张敏.“中国英语”及其在跨文化交际中的作用[J].黑龙江史志,2013.

[4]张洁琼.试析英语在跨文化交际中的作用和发展[J].广东科技,2013.

猜你喜欢
中国英语跨文化交际文化
以文化人 自然生成
谁远谁近?
茶艺英语的中国英语研究
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
从中式英语到中国英语—译者认可度调查报告
基于近五年政府工作报告热词英译的中国英语研究
融入文化教“犹豫”等
文化之间的摇摆