董晓英
缙云方言常见语气词研究
董晓英
(丽水学院民族学院,浙江丽水323000)
缙云方言的语气词相当丰富,可分为单用语气词和连用语气词两类。单用的语气词共28个,分别表示疑问、陈述、祈使、揣度与商量、惊叹等语气;连用的语气词有10个,由单用语气词按一定的规律构成,表示较为复杂的语气。
缙云方言;语气词;单用;连用
缙云县位于浙江省中南部,隶属丽水市,东与仙居县相接,东南靠永嘉县,南与青田县相邻,西界莲都区,西北靠武义县,北与永康市毗邻。《浙江吴语分区》中将缙云县与丽水县、松阳县、遂昌县、云和县、景宁畲族自治区、青田县、龙泉县、庆元县以及衢州地区的各个县共同归入浙南吴语的丽衢片[1]。而曹志耘《南部吴语语音研究》则把缙云划入金衢片[2]2。金衢片包括金华地区9个县市,衢州地区两个县市再加上丽水地区的缙云县。因为缙云县虽然归属丽水地区,但从历史渊源上看,跟金华关系密切,且缙云方言许多重要的语音特征与金华地区相似度更高[3]。
由于语气在人类语言交际过程中具有特别重要的地位,语气范畴的研究也就具有特别的意义。而要研究语气范畴,要研究语气范畴中意义与形式的对应关系,语气词又是其中较为重要的研究内容之一,因为语气词是语气范畴最基本的一种形式标志[4]。本文“缙云方言”指缙云城关地区的口语。对缙云方言常见语气词的描述,大致以句类为序,从其特点和用法等方面进行简要说明。
本文引例一般只用汉字记录,个别词语必要时加注国际音标①文中缙云方言音系主要参考了王文胜教授的《吴语处州方言的地理比较》和上海大学章建芬的硕士学位论文《缙云方言调查研究》,但好多语气词的实际发音不在系统中,尤其是声调。。文中的方言词语,有些采用吴方言通行的写法,有些采用同音字或近音字替代,实在找不到替代字的用“□”加国际音标表示。
另外,缙云话里有不少单音语气词,它们表示截然不同的语气,但彼此之间声韵同而调不同,文中一律用相同的汉字,只是在其右下角标上阿拉伯数字,以示区别。
缙云方言语气词中单用的语气词至少有28个:
啊[A33]、嗷1[C31]、嗷2[C0]、欧[u554]、的1[0]、的2[554]、诶[ei554]、哒[tA554]、啖[d C31]、唝[ɡo0]、唻[l554]、唠1[lC31]、唠2[lC55]、嘞[lei33]、喽1[l u33]、喽2[l u31]、咾[l33]、咪[mi55]、□[miA55]、呐[nA0]、呢1[ne33]、呢2[ne24]、[nei31]、伐1[vA33]、伐2[vA55]、 [v C31]、唯[v33]、喂[vei33]。
连用的语气词大致有10个:嗷2唻、的1啖、的1唻、的1喽2、的1呐、唻呢2、嗷1嘞、唻、呢2。
1.啊[A33]
“啊”在陈述句中的用法很特别,多用来表示无可奈何的语气。例如:
(1)渠比我好嘞啊。(他比我好一些啊。)
(2)我也没办法啊。(我也没办法啊。)
(3)渠一定要去啊。(他一定要去啊。)
例(1)的言下之意是“渠”强过“我”,所以“我”只能听之任之。
2.的1[0]
表肯定、已然,作用与普通话语气词“的”基本相同。例如:
(4)件事干我得知的1。(这件事我知道的。)
(5)渠坐公交车来的1。(他坐公交车来的。)
(6)墙牢画已乱七八糟的1。(墙上画得乱七八糟的。)
3.唝[ɡo0]
表事情的不同寻常、出乎意料,带明显的夸张语气。例如:
(7)渠弗去唝。(他竟然不去。)
(8)渠粒人昨夜乌日打扑克打到天亮唝。(他们那些人昨晚打牌竟然打到天亮。)
去掉“唝”,句子仅是客观陈述事实,其承载的附加语气意义和夸张意味全部消失。
4.唻[l554]
“唻”在陈述句中多强调事实,兼带较强烈的提醒口气。例如:
(9)渠去唻。(他去的呢。)
(10)饭还未烧已唻。(饭还没做呢。)
5.唠1[lC31]
“唠1”表明了某种事实,但用于第一人称时,在一定程度上舒缓了主观强调的意味。用于其他人称,则多表现出发语者对事实无可奈何的情态。例如:
(11)我弗忖去唠1。(我不想去啊。)
(12)渠便喜欢那唠1。(他就喜欢那样呢。)
(13)我口威了渠三回,渠便是弗来唠1。(我叫了他三次,他就是不来啊。)
6.喽2[l u31]
表明某种确定无疑的事实。例如:
(14)你也不一定喜欢喽2。(你也不一定喜欢的啦。)
(15)那总是渠吃亏喽2。(那总是他吃亏的啊。)
7.呐[nA0]
强调事实,多含不耐烦语气。例如:
(16)渠弗去呐。(他不去的呢。)
(17)我弗忖食呐。(我不想吃啦。)
8.呢1[ne33]
强调了某种主观认定,略带夸张。例如:
(18)便是喂我莫去呢1!(就是叫我不要去呢!)
(19)渠便是那呢1。(他就是那样的呢!)
9.呢2[ne24]
强调毋庸置疑的事实,带明显的夸张口气,“呢2”前往往略停顿。例如:
(20)渠剋两年变化大嘛呢2。(他这两年的变化很大的呢。)
(21)渠听话嘛呢2。(他很听话的呢。)
(22)渠弗去呢2。(他不去的呢。)
(23)渠胆子真弗小呢2。(他的胆子其实真不小呢。)
带有“呢2”的这类陈述句,常用作对对方认定的事实进行反驳。例如“渠剋两年变化大嘛呢2”一句,是针对对方认为“渠”这两年没什么改变的强烈不认同。
10. [vC31]
相当于普通话的“了2”,表完成。例如:
(24)衣裳洗落 。(衣服洗掉了。)
11.喂[vei33]
表事情已经或马上发生变化,提醒听话人注意。例如:
(26)衣裳洗落喂!(衣服我洗掉了啊!)
(27)鱼逃落喂!(鱼要跑了啊!)
12.的1[0]唻[l554]
肯定某一事实,并带提醒语气。例如:
(28)依件事干是真的1唻。(这件事情是真的呢。)
(29)渠支毛巾是白的1唻。(他的那条毛巾是白的呢。)
13.的1[0]呐[nA0]
强调某一事实,带不耐烦语气。例如:
(30)渠坐公交车来的1呐!(他坐公交车来的呀!)
(31)渠支毛巾是白的1呐!(他那条毛巾是白的呀!)
“的1唻”与“的1呐”可换用,表达的语气明显有别:前者只是提醒一个事实,后者多用于再次强调某一事实,同时蕴涵了发语者因多次强调这一事实而流露出来的某种不满情绪。
14. [vC31]唻[l554]
其中,“ ”表动作或状态的完成或实现,相当于普通话的“了2”;“唻”的作用在于强调发语者所陈述的整个事实的真实性。例如:
“ ”的作用同上,“嘞”则提醒出现了某种变化。例如:
“ ”可以是完成体标志,也可以是表动作或状态实现的语气词。“呢2”强调了某种主观认定,带明显的反驳义,夸张语气强烈。例如:
(38)你真稀奇 呢2。(你这人做事真奇怪呢。)
为表达强烈语气的需要,此类句子常有程度副词同现,如上述例句中的“真”。
1.啊[A33]
表催促或劝止。例如:
(39)你食/讲啊!(你吃/讲啊!)
(40)趔快点啊!(快点走啊!)
(41)驮去啊!(拿走啊!)
上述这些例子如果用于强调或表达极度不耐烦的语气,“啊”则变读为高声高调的“啊[A44]”,句末拖音。例如“驮去啊[A44]”,当对方迟迟不把东西接过去时,发语者就会用这种语调表现极不耐烦的情绪。
另外,缙云方言中句末“啊”存在较为普遍的合音变读现象,如“趔快点啊”,后两个字合音为“□[tiA]”([ti]+[A]);“驮去啊”,后两个字合音为“□[kh A]”([kh ]+[A])。
2.嗷1[C31]
表示建议、提醒或叮嘱。例如:
(42)先□[ma55]渠嗷1。(先给他哈。)
(43)慢慢子趔嗷1。(慢慢走啊。)
(44)依件事干你真是莫管嗷1!(这件事你真的不要管啊!)
(45)该日过年,没得骂人嗷1!(今天过年,不能骂人的啊!)
例(42)的“嗷1”带商量口吻,征求听话者的意见,希望对方赞同。其他3例带明显的提醒或叮嘱意味。在祈使句中,“嗷1”与“啊[A33]”可换用。例如前面“啊[A33]”中的 3 例换成“嗷1”:
(46)你食/讲嗷1!(你吃/讲哦!)
(47)趔快点嗷1!(快点走哦!)
(48)莫喂嗷1!(别叫哦!)
换用后,上述3例由原来用“啊[A33]”时表催促或劝止变为表提醒、建议。
3.嗷2[C0]
表催促或提醒。例如:
(49)好去嗷2!(可以去了!)
(50)时间到嗷2!(时间到了!)
4.诶[ei554]
表叮嘱、提醒。例如:
(51)渠也去诶!(他也去的啊!)
(52)你要小心粒诶!(你要小心点啊!)
(53)莫和别个讲诶!(不要跟别人说啊!)
5.唠2[lC55]
用于一种特殊的祈使句末,“表示‘除非是……,才……’意义,要求对方以某一行为为先决条件,才进行对方要求的行为,是对要求的反要求”[5],如:
(54)——□[iC55]电影去哦!(看电影去哦!)
——你请客唠2!(那你请客喽!)
(55)——讲□[ma55]我听记望。(说给我听听看。)
——你莫笑唠2!(那你不能笑我啊!)
6.呢1[ne33]
可表邀请或建议,句中动作多已发生,发语者希望听话者的该动作在时间或涉及的数量上有所增加。例如:
(56)多□[ɡei213]两日呢1。(多住两天啊。)
(57)多食点呢1。(多吃点啊。)
(58)你也去呢1。(你也去吧。)
“呢1”也可表劝说,略带责备,多为在已经发生了不如意情况后所用的表述方式,所以此类句中常会出现否定副词“莫”或能愿动词“要”。例如:
(59)莫硌时间呢1。(别耽搁时间啊。)
(60)莫忘记落呢1。(不要忘了啊。)
(61)莫和别个讲呢1。(别告诉别人啊。)
(62)来处牢要听话呢1。(在家里要听话的啊。)
(56)~(62)中的“呢1”皆可换用为“嗷1[]”或“诶[ei554]”,换用后表事前的建议、提醒或叮嘱。“嗷1[]”跟“诶[ei554]”相比,后者强调意味更浓。
7. [vC31]嗷1[C31]
“ 嗷1”连用,旨在提醒对方某种行为即将实现,以使其放心。例如:
1.啊[A33]
“啊”可用于特指问、选择问、正反问、是非问等所有类型的疑问句。例如:
(66)渠打死拗根是打蛇啊?(他打死的那条是什么蛇啊?)
(67)东西摆策剋啊?(东西放哪里啊?)
(68)策个啊?(谁呀?)
(69)食饭还是食面啊?(吃饭还是吃面啊?)
(70)明朝你来弗啊?(明天你来吗?)
(71)事干忙完没啊?(事情忙完了吗?)
(72)便你两个去啊?(就你俩去吗?)
上述例子中的“啊”主要起到舒缓语气的作用。快读时,例(68)末两字“个啊”合音变读为“□[kuA]”([ku]+[A]),例(71)的“没啊”合音为“□[miA]”([mi]+[A])。
“啊”也可以表反诘语气,多带不满、不耐烦口气,有时候也表提醒。例如:
(73)你没□[iC55]着我来剋忙啊?(你没看到我正忙着吗?)
(74)你袋牢弗是有50块钞票啊?(你口袋里不是有50元钱吗?)
2.欧[u554]
多用于表猜测或建议,略带夸张。例如:
(75)没钞票付欧?(没钱付账哦?)
(76)卦来弗行欧?(可能不行哦?)
(77)——伽鱼几钱重啊?(这条鱼多重啊?)
——总有三斤来欧。(得有三斤多吧。)
(78)还是莫去欧?(还是别去喽?)
(79)还是坐下一趟欧?(还是乘下趟车吧?)
3.的2[53]
“的2”的用法同“欧[u554]”,例(75)~(79)中的“欧”皆可换用为“的2”,换用后语势有所减弱。
4.哒[tA554]
用于是非问,表示事情出人意料,多表惊讶。例如:
(80)渠弗去哒?(他没去啊?!)
(81)你还来剋哒?(你还在这儿啊?!)
“哒”用于反诘句,带明显的夸张口吻。例如:
(82)比便比,策个□[kua55]你哒?!(比就比,哪个怕你啊?!)
5.啖[dC31]
用于是非问,表寻求赞同的语气。“啖”与前面内容之间可以作较长的停顿。例如:
(83)渠弗去,啖?(他不去的,对吧?)
(84)师爷好嘛啖?(师傅为人很好,对吧?)
6.喽1[l u33]
用于选择问句、特指问句和反诘问句,表深究、惊讶或强调语气,常与“到底”“怎恁”等语气副词连用。例如:
(85)你去弗喽1?(你去不去啊?)
(86)本书到底有几面喽1?(这本书到底有几页啊?)
(87)咋那会那喽1?!(怎么会那样啊?!)
(88)怎恁会弗喜欢喽1?(怎么会不喜欢呢?)
(89)脚痛怎恁趔来去喽1?(脚痛怎么走着去呢?)
7.咾[l33]
与“喽1”可混用,但语势稍弱。
8.咪[mi55]
仅用于是非问,相当于古汉语的“未”,表询问事态变化的语气[6]。例如:
(90)食过咪?(吃了吗?)
(91)屋塑好咪?(房子造好了吗?)
(92)衣裳买来咪?(衣服买了吗?)
9.□[miA55]
用于是非问。由“咪”和“啊”合音而成,跟“咪”可混用。较之“咪”更常用,语气更自然舒缓。
10.呢1[ne33]
“呢1”在问句中有两种典型的用法:一种是用于是非问句,表希望对方认同的语气,见(93)、(94)例,相当于普通话的“吧”;另一种用法是在其他类型的问句中,一般蕴含深究义,相当于普通话的“呢”,见(95)~(100)例。例如:
(93)渠听话嘛呢1?(他很听话的吧?)
(94)饭你会烧呢1?(饭你会做的吧?)
(95)我只袜呢1?(我的一只袜子呢?)
(96)你哥哥来策剋呢1?(你哥哥在哪里呢?)
(97)寻着人没呢1?(人找到没呢?)
(98)渠去没呢1?(他去了没呢?)
(99)弗是渠还有策个呢1?(不是他还是谁呢?)
(100)依个道理策个弗知道呢1?(这个道理谁不知道呢?)
多用于是非问句,相当于普通话的“吧”或“吗”,表询问。例如:
(101)小人儿都好1?(孩子们都好吧?)
(102)慢两日弗要急1?(迟两天不要紧吧?)
蕴涵惊讶、出乎意料的口气。例如:
(103)该日星期三2?(今天礼拜三了?)
(104)你昨日去过2?(你昨天去过了?)
13.的1[0]啖[d C31]
用于是非问,表达对某一客观事实寻求认同的语气。例如:
(105)渠去的1啖?(他去的,对吧?)
(106)老张坐公交车来的1啖?(老张是坐公交车来的,对吧?)
14.的1[0]喽2[l u31]
用于是非问,对事实的真假进行求证。仅用于“是……的”这类表强调的句型。例如:
(107)依件事干是真的1喽2?(这件事情是真的喽?)
(108)渠是对的1喽2?(他是对的喽?)
15.咪[mi55]啊[A44]
一般合音为“□[miA55]”,前已提及,不再赘述。
1.啊[A55]
表轻微的感叹。例如:
(109)我也没办法啊!
(110)渠比我好粒啊!(他比我好啊!)
2.嗷2[C0]
表强烈的感叹。例如:
(111)要死嗷2!(真要命啊!)
(112)着力死嗷2!(累死啦!)
3.欧[u554]
带较强的夸张色彩,用于对眼前所见或所述人、事的评价。例如:
(113)雨真大欧!
(114)活活害死人欧!
(115)真聪明欧!
4.的2[554]
用法同“欧[u554]”,例(113)~(115)的“欧”皆可换用为“的2”,同样表感叹,但语气客观平实一些,语势也明显减弱。
5.诶[ei554]
表轻微的感叹。例如:
(116)渠真好诶!(他真好啊!)
(117)天气真热诶!(天真热啊!)
6.唻[lε554]
表轻微的感叹。例如:
(118)真讨厌唻!
(119)渠好嘛唻!
(120)水热嘛唻!
“诶”与“唻”一般可混用,但有时候表意区别明显,如“渠好嘛唻”“水热嘛唻”两例,用“唻”仅表感叹,用“诶”兼有提醒之意。
7.嘞[lei33]
表感慨,带明显的夸张色彩。例如:
(121)渠年纪恁大还去买菜嘞!(他那么大的年纪还去买菜的呢!)
(122)渠处牢兴嘛嘞!(他家里很有钱的呢!)
8.喽1[l u33]
与普通话中的“喽”用法无异。例如:
(123)老师当然喜欢喽1!(老师当然喜欢喽!)
(124)你那讲,渠当然弗高兴喽1!(你那样说,他当然不高兴喽!)
9.唻[l554]呢2[ne24]
“唻”表感叹,“呢2”加强了毋庸置疑的语调,附着了强烈的夸张色彩。例如:
(125)真讨厌唻呢2!(真讨厌的呢!)
(126)渠好嘛唻呢2!(他很好的呢!)
(127)水热嘛唻呢2!(水很热的呢!)
“呢2”的存在,使得大部分句子仍包含反驳对方观点之意,如例(126)、(127)。
例(128)有两种典型的语境:一是把“渠”跟“渠”自己比,认为“渠”的做法与其三好学生的身份不符;二是拿“渠”跟其他特定对象比,言下之意是优秀如三好学生尚且能如此(如“谦虚”),更不用说其他人了。(129)句意为:站在“你”的角度,是不应该那样说的。(130)句可理解为:论资历、贡献“,老王”都不应只发三千,但事实上他只得了三千,其他人发得少也就没什么可抱怨的了。
11.嗷2[C0]唻[l0]
表感慨。“嗷2”原本就可表感叹,叠加了“唻”后,感叹效果增强。例如:
(131)要死嗷2唻!(真要命的啊!)
(132)痛死嗷2唻!(痛死了啊!)
1.嗷2[C0]
在陈述句中,“嗷2”往往出现在名词性成分之后,表列举,句中常出现范围副词“都”。例如:
(133)鸡嗷2,鸭嗷2,鱼嗷2,渠都弗喜欢。(鸡呀,鸭呀,鱼呀,他都不喜欢。)
(134)爷嗷2,娘嗷2,都出去做生意 。(爹呀,娘呀,都外出做生意了。)
2.呢1[ne33]
常用于选择问或陈述句的主语后、假设小句末尾,起到舒缓语气作用。例如:
(135)你出钞票呢1还是我出?(你出钱呢还是我出钱?)
(136)蒸已食呢1还是炒已食?(蒸着吃呢还是炒着吃?)
(137)个儿呢1,便得知书。(那个儿子呢,就知道看书。)
(138)明朝还是落雨呢1,你便莫去。(明天还是下雨呢,你就别去了。)
(139)渠□□[iC31dz31]打你呢1,你便和老师讲。(他要是打你呢,就跟老师讲。)
(140)我讲 ,桌里怎恁多了一盆花。(我说呢,桌上怎么多了一盆花。)
4.唯[v33]
只出现在句中,置于主语、重叠动词或其他谓词性短语、假设分句后,舒缓语气的同时,唤起听话人注意,引出其后的评论,相当于普通话的“吧”或“呢”,例如:
(141)个姊唯,昨日便去 。(姐姐呢,昨天就去了。)
(142)你唯,几时讲来清楚啊?(你呢,啥时候说得清啊?)
(143)依件事干唯,明显是你错。(这件事吧,明显是你错。)
(141)~(143)例,“唯”紧跟主语之后,起到标志主题,引出话题的作用[7]。又如:
(144)胜胜唯恁会食,胜胜唯夷食弗落肚[8]。(有时候呢那么能吃,有时候呢又吃不下。)
(145)看看唯□[ɡ213]嘛,趔趔唯总是趔弗到。(看看呢很近,走走呢总走不到。)
(146)□[ma55]渠去唯弗安心,弗□[ma55]渠去唯渠弗高兴。(让他去吧不放心,不让他去吧,他又不高兴。)
(147)有意见唯大家都提记看。(有意见呢,大家都提提看。)
(148)讲渠唯,渠不听,不讲唯,我自摁弗牢。(说他吧,他不听,不说吧,我自己又忍不住。)
(144)~(148)例,“唯”附着在重叠动词或其他谓词性短语、假设分句后,引出发语者对特定情境的感受或评价。
以上这些例句中的“唯”一般都可用“呢1”替换,但用“呢1”表意较客观,用“唯”则主观评价色彩突出,常带有无可奈何或责备的口气。
综上,缙云方言的语气词系统特点突出:一是语气词数量多,在汉语各方言亦不多见;二是语气词的功能层次纷呈,往往一词多义(语气);三是可按一定规律连用,表达比较复杂的语气。
[1]傅国通,方松熹,蔡勇飞,等.浙江吴语分区[M].杭州:浙江省方言研究会,1985:24.
[2]曹志耘.南部吴语语音研究[M].北京:商务印书馆,2002:2.
[3]陶秋萍.缙云方言语音研究[D].杭州:浙江大学,2009:2.
[4]齐沪扬.语气词与语气系统[M].合肥:安徽教育出版社,2002:1.
[5]涂光禄.贵阳方言语气词初探[J].贵州大学学报,1993(1):79.
[6]林华东.闽南方言语气词研究[J].泉州师范大学学报,2007(5):48.
[7]王文卿.太原方言语气词“嘞”[J].太原师范学院学报(社会科学版),2008(3):112.
[8]吴越.缙云县方言志[G].缙云县文化广电新闻出版局,2010:74.
The Frequently Used Modal Particles in Jinyun Dialect
DONGXiaoying
(Faculty for Nationalities,Lishui University,Lishui323000,Zhejiang)
Jinyun dialect is rich in modal particles and they fall into two categories:single modal particles and combinatory modal particles.The 28 single modal particles are respectively used to express interrogative,indicative,imperative,doubting,consultingand exclamatory tones and soon.The 10 combinatory modal particles arecomposed of singleonesbased on certain rulesand used toexpressmorecomplicated tones.
Jinyun dialect;modal particle;singlemodal particle;combinatory modal particle
10.3969/j.issn.2095-3801.2017.04.016
H179
A
2095-3801(2017)04-0104-09
2017-01-08;
2017-02-08
董晓英,女,浙江丽水人,讲师,硕士。