袁劲松,王 敬
(石家庄幼儿师范高等专科学校,河北石家庄 050228)
中西茶文化比较在大学英语跨文化教学中的作用与启示
袁劲松,王 敬
(石家庄幼儿师范高等专科学校,河北石家庄 050228)
中国茶文化博大精深,而西方世界由于受到我国传统茶文化的影响,也出现了与我国截然不同的茶文化。尽管中西方茶文化在物质层面和非物质层面上差异明显,但是两种异质文化却为我国大学英语跨文化教学提供了非常重要的教学素材。我国大学英语教学应该将中西茶文化差异作为典型跨文化交际案例,在教学内容、方法等方面与茶文化密切融合,提高大学英语跨文化教学效果。
中西方;茶文化;比较;跨文化
作为茶叶发源地,我国不仅在国内形成了博大精深的茶文化体系,而且伴随着经济贸易及文化交流的发展,中国茶文化甚至还融入了西方社会,形成了别具特色的西方茶文化。尽管我国传统茶文化与西方茶文化同根同源,但是由于受到西方历史、地理、经济、政治等因素的影响,中西茶文化之间存在着较大的差异,呈现出不同的文化属性。虽然这种文化差异为中西文化交流带来了一定难度,但同时也为我国跨文化教学带来了突破口和教学素材,受到我国英语教学界的青睐并逐渐走入英语文化课堂中,为英语学习者感受西方文化带来最直观的感受,对提高我国英语学习者的文化理解力、跨文化交际意识具有重要作用。因此,本文将中西茶文化比较作为切入点,探究茶文化比较跨文化教学价值,以期为大学英语跨文化教学提供有益启示。
作为文化交流的重要内容,茶文化在我国和西方世界文化发展中具有同样的地位和作用,中西茶文化之间受到人文环境和物理环境的影响,两者在显性物质层面和隐性文化层面都存在很大的差异。
首先,显性物质层面差异。跨文化交际理论认为,物质文化差异时异质文化最直观、最客观的差异表现,具体到中西茶文化方面,两者显性差异主要表现在茶叶、茶具和茶饮方式方面。一方面我国由于种植历史悠久,茶叶种类众多,其中尤以红茶、绿茶、黑茶、白茶、黄茶、青茶这六大茶类为主,其中非发酵、具有天然绿色品性的绿茶更是受到我国社会的广泛青睐。在茶具选择上,我国主要以陶瓷器皿为主,无论是茶壶、茶杯还是茶托、水盂大都讲究古朴自然,重神而不重形与色。相对而言,西方由于本身不具有种茶、产茶历史,其茶叶主要靠海外进口,因此种类较少,同时更青睐发酵红茶,而茶具方面主要遵循英国及法国共同贵族习惯,崇尚贵金属质地茶具,尤其茶壶、茶虑及点心盘等都凸显奢华的特点。另一方面,在茶饮方式方面,我国茶文化讲究茶之自然,以清饮的方式为主,而西方茶文化则注重丰富口感与个性,偏爱混饮方式。另外,在茶饮的时间上,我国传统茶事活动并无具体要求,而西方茶文化则将茶饮予以固定的时间划分,如早茶、午茶和下午茶等,将茶饮作为重要的社交活动内容。其次,在隐性文化层面的差异。根据跨文化交际理论,异质文化隐性差异主要包括语言、哲学内涵层面。例如在哲学内涵层面,我国传统茶文化主要以儒释道哲学思想为精髓,其哲学内涵在数千年发展过程中被升华至道德和价值观层面,尤其“天人合一”思想更是成为中国传统茶文化的精神核心,凸显人与自然、自我及社会的和谐。而西方茶文化则注重“实用主义”的资产阶级思想,以茶事活动凸显统治者奢华和财富。另外在语言层面上,作为茶文化重要的载体,中西方茶叶相关语言之间差异则更为明显,直接折射出两种文化不同文化底蕴。一方面我国传统茶文化词汇和语言交际范围涉及各个阶层和文化领域,而西方茶文化词汇及语用范围较小,同时在数量上也难以与我国相提并论。另外,在语义层面,尽管我国茶文化是文学艺术重要表现元素,蕴含文人情怀,但是多数词汇语义较为朴素简单,同时语义变化性较小,而西方茶文化中与茶相关词汇大都呈现语义转化现象,尤其“喻义”、“转义”现象比比皆是,茶叶词汇成为西方文化发展的特殊符号,具有一定时代特色。如tea hound、tea party等英语词汇与西方资产阶级生活方式及文化现象存在直接关系,同时也完全超脱了我国文化范畴。
中西茶文化尽管只是东西方文化差异的一小部分,但是由于茶文化在东西方具有较大的应用基础和极高的文化地位,因此,其对于文化交际影响作用异常明显,对于英语跨文化教学、跨文化教育意识培养的作用也非其他文化现象所能比拟。具体来说中西茶文化比较在大学英语跨文化教学中的作用主要表现为:
首先,中西茶文化比较可以培养英语学习者跨文化交际意识。大学英语跨文化教学培养目标就是让英语学习者适应异质文化差异,由文化角度提高英语语言技能的掌握程度,适应文化交际需求。而中西茶文化比较对我国汉语语境下英语学习者来说,能够直观地让其认识到西方文化与我国文化的不同,同时也能以茶文化现象形成文化交流氛围,促进我国语言学习者对茶文化的语言内涵形成更为全面的了解。实际上,中西茶文化比较过程中,英语学习者不但能赶上茶文化带来的语言文化冲击,更能受到西方多元文化的心理冲击,对于其养成文化比较思维、价值观判断、适应西方文化习俗具有非常重要的作用,引发其对中西文化更深层次的思考。可以说中西茶文化比较,为英语学习者提供了认识或接受中西物质文化与非物质文化的契机,能让其通过直观问题对比接受文化差异,重新认识中西方文化现象和语言的文化承载作用,提供其跨文化交际意识。其次,有助于减少英语跨文化教学认知错误。中西茶文化比较为英语学生来说,不但丰富了文化学习素材,同时让跨文化教学更加形象、直观和有趣,一定程度上减少了抽象文化讲解带来的认知困难。中西茶文化比较让我国英语文化学习者在文化矛盾认知过程中,建立两种异质文化正确判断,并且有西方文化角度审视自身价值观和思维方式,形成更好的文化接受和批判意识,同时在一定程度上,也为其未来减少文化误解,提升文化信息接受能力具有非常重要的作用。最后,有助于形成大学英语文化教学的内容体系。中西茶文化语言、行为方式、精神内涵及物质层面的差异,让两种茶文化凝聚了异质文化语言学习元素与文化元素,因此在跨文化教学中,两者之间的比较有助于教师丰富其教学内容和教学方法,同时也能激发教师根据中西茶文化比较采取积极的考核评价方法。而对于学习者来说,中西茶文化比较充实到课堂教学中,一方面提高了学生实践实训环节训练,获得最直观的跨文化交际经验。另一方面,中西茶文化比较有助于学生确立学习方向和重难点,将茶文化比较作为文化学习的基点,为未来跨文化学习奠定基础。
中国茶文化与西方茶文化比较虽然对大学英语跨文化交际教学具有非常重要的作用,但是如果直接生搬硬套,不予以科学规划或选择,不仅无法提升学习者英语学习兴趣,更会误导学生文化认知,因此要想实现中西茶文化比较的跨文化交际价值,就必须对大学英语跨文化教学进行针对性改革,为茶文化比较融入课堂奠定基础。
首先,大学英语教学要将中西茶文化比较作为确定教学内容的主要思路。中心茶文化之间显性物质文化区别于隐性文化区别涉及内容五花八门,而且较为细碎,因此如直接引用,则难以形成较为系统化的知识体系,另外还可能因为茶文化的信息容量过大,增加跨文化教学难度及学生认知难度。因此大学英语跨文化教师应该明确中西茶文化比较的重点,选择合适的内容对课程进行完善。一方面,跨文化可以语言比较为基础,将物质文化比较、行为文化比较、哲学内涵比较作为辅助性内容,竭力培养英语学习者英语交际能力,将英语能力作为其主要培养目标。另一方面,大学英语跨文化教学可对茶文化进行针对性分析,制定以茶文化和跨文化教学结合的教材体系,将茶文化比较与课程教材特定内容进行专门性结合,实现课程导入、课程讲解、课后练习、实践环节茶文化比较的全方面接轨,以无缝对接的方式加大茶文化比较的结合度。其次,以中西茶文化比较选择合适的跨文化教学方法。要想真正提高中西茶文化比较效果及大学英语跨文化教学效果,就必须以茶文化比较为宗旨,确立新的教学方法。一方面,教师可以采用实践教学法,提高英语学习者参与程度。中西茶文化比较尽管为大学英语跨文化学习提高了丰富的素材,但如将学习内容局限在文献资料比较,则势必难以强化学习者文化印象和文化矛盾印象。因此大学英语跨文化教学必须注重茶文化实践和参与体验,让学生在茶文化活动中感受英语语言、行为方面的差异。教师可以组织学生参与英语氛围下的茶俗或茶会活动,让其在亲身感受中真正理解中西文化之间的异同。另一方面,教师可采取多媒体教学方、任务教学法帮助学生直观理解中西茶文化差异。文化教学较为抽象,因此单纯依靠书面或课堂灌输,难以让学生形成对茶文化的直观印象,因此教师可根据大学英语学习者学习兴趣及认知习惯,采用PPT、网络、视频等方式对中西茶文化现象或语言习惯进行专门讲解,同时让学生以小组讨论等方式,对特殊文化现象进行研究讨论,增加大学英语学习者学习兴趣,满足大学英语学习者心理特性及异质文化需求。
总之,中西茶文化尽管在隐性物质层面和隐性文化层面存在很多差异,但是这些文化差异也恰恰成为我国大学英语学习者认识西方茶文化、西方社会文化及价值观的重要素材,对提高大学英语跨文化教学具有非常重要的价值。因此,在大学英语跨文化教学中,英语教学工作者必须树立茶文化比较意识,正确认识中西茶文化的价值与作用,以茶文化比较作为跨文化教学的载体和发展契机,寻找到英语跨文化教学与茶文化最佳契合点,为茶文化传承及大学英语跨文化教学发展奠定基础。
[1]王静.茶文化在中西方文化中的差异[J].农业考古,2013(02):336-338.
[2]吕春.中英茶文化的内涵差异分析[J].贵州茶叶,2014(01):17-18.
[3]唐丽芹.论中西方文化差异对大学英语翻译教学的影响[J].吉林师范大学学报,2011(02):108-110.
[4]杨柳.从中西茶文化的差异看高校英语教学中的文化教学[J].福建茶叶,2016(08):230-231.
袁劲松(1972-),女,湖南汨罗人,研究生学历,副教授,研究方向:大学英语教学。王 敬(1976-),女,河北石家庄鹿泉人,讲师,本科学历,研究方向:英美文学。