郭明海
(江西师范大学外国语学院 江西 南昌 330022)
《新视野大学英语》系列教材评估
郭明海
(江西师范大学外国语学院 江西 南昌 330022)
教材是实现教学大纲的基础和教师组织课堂教学的主要依据。本文首先介绍了相关的教材评估理论,然后基于这些理论对《新视野大学英语》系列教材进行分析和评估,总结此套教材的特色与不足,并阐述了此套教材对师生新的要求以及评价结果对外语教学的影响。
教材评价;《新视野大学英语》
关于教材评估,不同的学者提出了不同的观点。VanElsetal(1984)认为外语教材评估一般包括四个方面的内容。第一,根据课程教学大纲或评估一览表逐项调查某一教材;第二,通过问卷调查或访淡了解使用该教材的师生的意见;第三,对数种教材的特点进行比较;第四,对教材使用效果进行实验研究。
Cunningsworth(2002)则指出评估教材首先要考虑到教材本身的目的、设计方案、语言、技巧、话题、方法和其他一些实际问题。
Hutchinson&Waters(1987)认为评估教材的过程实际上是一种对照的过程。“对照”一般在下列五方面进行:教学对象的特点、教学目的、教学内容、方法、以及价格等实际问题。
Grant(1987)把教材评价分为初步评价,细致评价和使用中评价。
在国内,很多学者主张将教学大纲作为教材评价的依据;在评价方法上,更多地是借鉴国外的研究成果,采用对照法;在评价内容上,主要包括选材的科学性、任务设计的难易性、语言能力与交际能力、语言输出与输入、词汇和语法训练等。
2.1 教材的整体设计理念
全国第一部立体化系列教材。《新视野》教材拥有课本、光盘和网络课程三种不同的载体,拓宽了教学方式,为学生提供了视听结合、图文并茂的语言材料,调动了学生多种感官参与教学过程,有利于学生感受真实的语言环境,潜移默化地习得语言。《新视野》教材以《读写教程》为主线,《听说教程》、《综合教程》紧密配合,相辅相成,形成一个有机的整体。教材编写体现了以应用为本,视、听、说、读、写、译多位一体的教材设计理念,把提高学生综合应用能力放在首位。
2.2 单元组织结构
《新视野大学英语读写教程》每册10个单元,每单元设定一个主题分为SectionA,Section B两大部分。A部分安排了阅读前活动,正文以及多种多样的练习。B部分主要用于培养阅读技能,同时扩充学生的词汇量。Section A,B两篇文章均从不同角度反映这一主题。
2.3 教材的选材
《新视野》的选材主要来源于20世纪八九十年代出版的英美报刊书籍,也包括本新世纪出版的新作。文章题材多样,风格各异,涉及了诸如政治、经济、语言、文化、科技、体育、风俗人情等各个方面。文章包含了最常用的语言材料,和现代生活非常贴近。有利于帮助学生在真实的社会生活语境中开展的一系列听、说、读、写、译的练习活动。
2.4 语言内容
《新视野》教材词汇丰富,在1~4级的教材中几乎覆盖了全部的四六级核心词汇。而且,《新视野》根据学习者记忆周期的特点强化了词汇的复现率。此外,《新视野大学英语》特别注重文化知识的传授和文化图式的建立,把学习者置于中西方文化的碰撞之中。
2.5 语言技能发展
《听说教程》严格以新颁布的《大学英语课程教学大纲》为指导思想,强调综合技能特别是听、说技能的培养。它结合《读写教程》中的话题来编排内容,同时加入了包括寒暄、态度、情感、关系等功能意念,又充分发挥网络和多媒体声像技术,以生动形象的形式来提高学生的语言交际能力。
《读写教程》提供了大量的阅读文章,为英语学习者提供了大量的可理解性的语言输入。教材每一单元还特别设置了阅读技巧的介绍。除此之外,每个单元Section A学习任务中设置了结构写作这一项,而且与结构分析紧密相连,这对于写作技能的培养很有帮助。
本套教材对翻译技能的培养主要体现在《读写教程》每单元课后安排的汉译英和英译汉学习任务及《综合训练》上的相关练习。
2.6 学习任务的设置
《新视野》读写教程中学习任务的形式主要有以下几种:阅读理解练习;词汇练习;结构练习;翻译练习;完形填空;文章结构分析;结构写作;阅读技巧的练习。任务类型丰富多样,不仅可以帮助学生检测和巩固所学内容、而且还可以让他们参与归纳、分析、演绎等心理过程。
3.1 教材在选材上具有严重的美国主义倾向
Cunningsworth曾说:教材的评估要确保文本材料的社会及文化语境,文本所涵盖的社会和文化语境要丰富且易于学生理解。也就是说英语教材的文本资料应该来源于多个英语国家。而《新视野》在选文上超过一半以上为美语文章,所教授的英语在言语方式上存在严重美国化倾向,美国人的行为模式以及他们的价值观常常呈现在文本中。所以该套教材反映的多是美国语境下的文化层面,很少涉及其他英语国家如英国、加拿大等国的社会文化背景知识。
3.2 缺乏系统语法知识的讲解
可能是考虑到所有的语法知识在中学阶段已经学过,该套教材并没有详细讲解语法知识,只是在《读写教程》每单元的练习活动中涉及到某些语法或句法结构的练习。
3.3 缺乏翻译技巧的介绍和归纳
《新大纲》指出大学英语的教学目标是培养听、说、读、写、译五方面的综合型英语人才。但遗憾的是,此套教材对翻译技巧没有作专门的介绍,只是《读写教程》在每单元后面分别安排了一项汉译英和英译汉练习,这在翻译技能培养上是不全面的。
3.4 任务设置缺乏合作学习模式和交际性原则
《读写教程》中练习任务的某些形式更多地要求学生关注正确答案而不是信息的搜索,学生有时甚至不需要完全理解文章内容就能找出正确答案。结构写作任务似乎可以更深层次地挖掘个人经历和信息,将英语学习和真实世界联系起来,但是由学生课后单独完成任务的形式限制了课堂互动、意义的协商和构建,从而不能充分满足交际性的需求。
4.1 《新视野》读写教程存在的严重美国化文化取向,不符合英语教育的宗旨。因此,教师在介绍美国文化的同时,尽量增加中美文化之间的对比分析,帮助学生了解并正确看待美国文化。此外,还应该增加源自其他英语国家的语言材料,从而帮助学生构建起英语的立体式、交互式的语言及文化体系。
4.2 针对该教材缺乏语法知识讲解的缺点,可以建议开设语法选修课或语法专题讲座,由不同的教师进行专题讲授,帮助学生对语法知识进行系统归纳。
4.3 教师应结合《新视野》教材中的翻译练习适当增加一些翻译技巧和方法的介绍和讲解。
4.4 鉴于该教材《读写教程》中的任务设置缺乏交际性,教师可以改变学生课后独立完成的单一形式,给他们时间在课堂上讨论并进行同伴反馈,然后以口头形式进行汇报,教师及时给出评价,学生课后再以书面的形式完成。
《新视野大学英语》系列教材意在创建一个以学生和主题为中心的教学模式。其网络平台对教学设备、师生都提出了更高的要求。这套教材提供了大量的语言输入,旨在提高学生的综合语言能力。但是该教材也有几方面的不足,通过分析和评估这套教材,比较它的优劣,以便师生能够更好地使用此套教材。
[1] Cunningsworth,A.ChoosingYourCoursebook[M].Shanghai:ShanghaiForeign language Educat-ion Press,2002.
[2] Grant.N.Making the Most ofYourTextbook[M].London:Longman,1987.
[3] 郑树棠.新视野大学英语(1~4)[M].北京:外语教学与研究出版社,2002.
[4] 程晓堂.英语教材分析与设计[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
[5] 刘微.《新视野大学英语》教材评价及其教学启示[J].中国西部科技,2009(8):85-86.
[6] 陶晓莉.新视野大学英语教材评介[J].四川教育学院学报,2007(S1):171-177.
郭明海(1989.01-),男,汉,河南省信阳市罗山县,硕士,江西师范大学外国语学院,二语习得。
H319
A
1672-5832(2016)09-0247-02