英语词汇意义变化的影响因素与类型研究

2016-10-21 18:11唐杰
华夏地理中文版 2016年9期
关键词:类型英语词汇语言

唐杰

【摘 要】随着历史和社会的发展,英语词汇的意义也在不断地发展变化,有些新词诞生了,有些旧词淡出言语系统,有些词正在发生着潜移默化的变化。文章首先将探讨影响英语词汇意义变化的因素,再研究其变化的类型。

【关键词】英语词汇;语言;类型

一、英语词汇意义变化的影响因素

(一)社会环境

词汇的意义会由于社会上发生的一些事件而产生变化,这便是社会环境的影响。例如“rob Peter to pay Paul”这个习语,其本来的意思指的是1954年12月17日,Westminster(威斯敏斯特)的St.Peter(圣彼得)大教堂凭借其专利特许证提升为总教堂,后来圣彼得大教堂并入伦敦成为主郊区,很多产业被支配去维修圣保罗教堂,“rob Peter to pay Paul”便是因此出现的。于是后来使用该习语用来寓意“拆东墙补西墙”、“借东家还西家”。比如说这个句子:It is obvious that this was mere a case of robbing Peter to pay Paul.There was no real clearing up of the outstanding debt.意思是:这很明显是一种拆东墙补西墙的方法,想要完全清偿这笔负债简直异想天开。

(二)社会阶级

社会阶级也是影响英语词汇变化的因素。例如“villain”这个词原先的意思是“村民”,然而由于封建贵族的剥削阶层对村民存在偏见,于是将“村民”等同于“恶棍”、“坏人”等,硬生生将“villain”这个词的意思演化为“反面人物”。再比如“clown”(小丑)这个词,以前的含义是“农民”。只要是处于社会底层的人,如“villain”、“knave”、“churl”这个类型的词汇充满贬义色彩,甚至“cowboy”(牛仔)这个词也带上了贬义。相对应的,只要是牵涉上层社会人的词汇,就算是自由人、绅士、贵族相关的词语,如“free”、“gentle”、“noble”等都有褒义的色彩。

(三)民族情绪

另一个影响英语词汇意思变化的是民族情绪。英语语法中很多描述坏事的词汇的前面都会冠上其他民族的名字,好像这样做就能把干坏事的责任推卸给其他民族。例如“to take a French leave”(不辞而别,擅离职守),起源于18世纪的时候法国人参与宴会时不辞而别的习俗,还有“Italian hand”、“Spanish athlete”、“Irish bull”等等。此外值得一提的是,英国人最歧视的民族非荷兰人莫属了,这是因为英国同荷兰在17世纪的时候经常打仗,惹上了仇恨,在这种民族情绪的影响下,“Dutch”这个词汇在很多句子中均有贬低的意思。例如“double Dutch”(不明就里的话)、“to get ones Dutch up”(发火)、“to go Dutch”(各自付各自的钱)、“Dutch window”(妓女)等等。

(四)种族情绪

说到种族情绪对词汇的影响,我们能想到美国的黑人。20世纪60年代以前,黑人被称作“a Black”,这是个具有侮辱性的词汇,是对黑人的蔑视。然而后来黑人发起民族运动为黑人争取权利,喊出“Black is beautiful”的标语,于是很多带有“Black”的词汇被创造出来,如“Black English”(黑人英语)、“Black history”(黑人历史)、“Black studies”(黑人研究)等,而且这些词语中带有的“Black”不再有侮辱性的色彩,而是代表庄重。

二、英语词汇意义变化的类型

(一)词义的扩展

英语词汇意义变化的类型之一便是词义的扩展,所谓词义的扩展,指的是某个英语词汇由原来所表示的意思扩展到较大的范围。比如“lady”这个词语,先前只是表示“女主人”的意思,后來其词义逐渐扩大,慢慢地开始适用于贵族太太,后来包括有涵养的妇女们,如“The lords and ladies are all gathered in the palace.”发展至今,“lady”已经能够指代所有“女人”,“lady”一词演变成“woman”(女人)的同义词,如“saleslady”(女销售员)、“cleaning lady”(女清洁工)、“ladies room”(公共女厕所)等等。又比如“carry”这个词,原先的意思是“用车运”,如今舍弃了该词义的限制条件,扩大了该词义的范围;“bullish”(股市看涨的)这个形容词来自股市中的牛市,但是现在它的词义扩展为“乐观的”,“Were very bullish about the future.”(我们对未来充满乐观。)

(二)词义的缩小

与词义扩展相对,词义的缩小就是指词义所表达的范围缩减。例如“deer”这个词,以前指代“野生动物”,涵盖各种各样的动物,然而如今该词的词义缩减到仅仅指代“鹿”这种动物,而拉丁词语“animal”及法语词语“beast”替代了“deer”原先的意思。再比如中古英语中“girl”这个词是“年轻人”,现代英语里仅是“女孩”;“Disease”原先指代所有不舒服的状态,如今是“illness”(疾病)的意思;“Liquor”原来是“液体”的意思,如今指代“酒”。

(三)词义的升格

所谓升格,是指贬义或中性的意思升级为褒义。比如“marshal”(元帅)原先的意思是“喂马的人”,“constable”(警察)也仅仅是“马夫”。再比如“enthusiasm”原来的意思是“宗教狂热情绪”,很明显有蔑视的意味,如今该词升格了,表达“热情”的意思。

(四)词义的降格

降格就是由原先的褒义或中性的意思降低为贬义。比如“silly”在古英语中是“幸福的”、“神圣的”,可是逐渐发展到现在是“愚蠢的”;“sad”在古代是“满足的”意思,现在却是“悲伤的”;“Cunning”原来的意思是“知晓的”,到现在降格为“狡猾的”。

三、结语

综上所述,英语词汇在语言的不断发展中发生着变化,而其变化受到社会环境、社会阶级、民族情绪、种族情绪等的影响,其变化的类型有词义扩展、词义缩小、词义升格及词义降格。

参考文献

[1] 陈丽诗.论导致英语中词汇的词义变化的因素[J].语数外学习:英语教育,2012(02):70-70

[2] 杨阳,陈桂琴,刘孟兰等.英美文化变迁对英语词汇影响研究[J].经济研究导刊,2011(15):294-294.

[3] 刘金萍.英语词汇意义变化的社会因素研究[J].郑州铁路职业技术学院学报,2011,23(02):85-86.

猜你喜欢
类型英语词汇语言
浅析高中阶段的英语词汇教学工作
在英语词汇教学中游戏的应用
我国高职院校实训基地主要类型及其存在价值初论
C语言教学探讨
人名中不应该使用生僻字
我有我语言
来自人名的英语词汇
语言的将来
网聊英语词汇集锦
Action Speaks Louder Than Words 你对肢体语言了解多少