马力晗
【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)07-0094-01
我们来到日本会发现:日本人使用的日语和在国内课本上所学的日语有所不同。其实,课本上的日语属于标准日语,也可以说是规范的日语,而实际生活中的日语属于口语,可以把它叫做“(くだけった表現)通俗表达” 。这些通俗表达分三种,一种是已经固定下来的表达,如“チョッピリ、おっきい”等,一种是正处于固定过程当中的表达,如“起きれる”等,还有一种是能否固定下来还很难说的表达,如“超おいしい”等。
学日语的人都知道,日语中有敬体、简体之分,有男女老幼用语之别;有敬语表达方式,有通俗的表达方式。比如公司有上下级之间的“郑重表达”和同事朋友之间的“通俗表达”。“郑重表达”是下级对上级的尊敬的表达方式,;“通俗表达”是朋友之间使用的语言,显得格外的亲密。因此在学习日语的过程中,不仅要学习郑重的表达方式,还要学好通俗表达方式。
一、通过词性分析日语常见的通俗表达
(一)名词与代词
名词与代词相对变化比较小、相对稳定。但是也存在一些通俗的表达方式。根据语言学中“语音脱落”的现象分为三种情况:
1.辅音脱落:わたし(watashi)→あたし(atashi)
2.元音脱落:あなた(anata) →あんた(anta)
3.音节脱落:ところ(tokoro) →とこ(toko)
(二)形容词
日语的形容词之丰富,让初到日本的外国人来说,恐怕难以听懂,但是它的表达更加形象,更加反映生活,在朋友之间的对话经常可以听到很多形容词的通俗表达。常用的形容词的通俗表达有:
大きい →でっかい かっこいい →かっこい おいしい →うまい
塩辛い →しょっぱい 小さい →ちっちゃい 危ない →やばい
難しい →むず 気持ち悪い →きも すごい →すげー
(三)副词
通过语言学的“语言添加”,即增加促音、长音和拨音,副词的通俗表达中增加促音的情况最多,而长音一般不会单独出现,会和促音一起出现,它使正规的副词变成更加逼真的、贴近生活的通俗表达的副词,和日语中的拟声拟态词非常相似,更加达到强调的效果。副词的通俗表达如果使用规范日语的话会显得乏味,而通俗表达则可以增加彼此的亲近感,产生和谐的氛围。常用的副词的通俗表达有:
增加拨音:あまり →あんまり まま →まんま
增加促音:すごく →すっごく 本当に →本っ当に とても とっても
ばかり →ばっかり よほど →よっほど やはり →やっぱり
增加长音和促音:よく →ようっく ずっと →ずうっと
(四)常用的短语
常用短语的通俗表达在日常生活中经常使用。同上面一样,使用这些通俗表达会显得彼此之间亲切、自然,富有生活的气息,广泛使用在亲朋好友之间。经常使用的短语的通俗表达大体分为缩约型、省略型、缩约省略型。
缩约型:では→じゃ 忘れていた →忘れてた
すみません →すいません だもの →だもん
というものは →って てしまう →ちゃう
省略型:ごめんなさい →ごめん
かもしれない →かも
いいじゃありません →いいじゃん
なければならない →なくちゃ、なきゃ
二、通俗表达产生的原因
(一)历史原因
从古时开始,日本的自然灾害就频繁发生,在与自然的斗争中,日本人深刻地领会到团结的力量。所以,在日常生活工作中更加珍惜彼此之间建立的和谐关系。这就是被全世界所熟知的日本人的“和”精神。因为“和”精神的存在,日本人说话暧昧,于是这种省略的心领神会的半截的通俗表达就产生了。
(二)从语言学来看
因为语言学的“语流音变”而产生了通俗表达。所谓的“语流音变”是指在一个语流中,语音有时会发生各种不同于语音经过一段时间而产生的历史变化的临时变化。单字的读音进入语流之后,受前面后面语素的影响,与单独形式存在时不同,形成相对的语流音变。即有些词单独念时是一种读法,在语流中,由于由于说话速度及强调重音的影响,要发生相对的变化。不仅日语,汉语也存在语流音变。但是,由于语音体系的不同及语音结构上的差异,日语的语流音变和汉语不同。用前面的添加、脱落及缩约型、省略型等方式,形成了更加自然亲切的通俗表达。另外语流音变有一个重要的外部条件,即语速,快速讲话时容易发生语流音变;而慢速时则很少发生。人们在正式的场合,语速一般不快,这就减少了语流音变的可能性;相反,在非正式的场合,语速一般比较快,语流发生音变的可能性就变大,于是就变为具有“语流音变”的通俗表达 。 三、结束语
如果相对于通俗表达的正规表达是基本的话,那么通俗表达则是建立在正规表达上的一种语流音变的结果,也是历史发展的过程中人们进行交际的必然结果。使用通俗表达的说话方式贴近生活,反映生活,是符合语言学理论的一种交流的原则。所以,学习日语,不能只掌握日语的正规的语音体系,更重要的是掌握日本人实际生活中广泛使用的语音,才能顺利地用日语与日本人进行无障碍的交流。