中亚、俄罗斯留学生易混淆词偏误的分类与特点探究

2016-07-04 00:42钟梦文
亚太教育 2016年20期
关键词:对外汉语教学中亚

钟梦文

摘 要:本文尝试对中亚、俄罗斯留学生汉语学习中出现的易混淆词偏误进行科学、系统地分类,对搜集整理得出的语例进行归纳与举例分析,根据教学实践得出这一类学生的易混淆词特点,以期对教学有所指导。

关键词:中亚;俄罗斯留学生;对外汉语教学;易混淆词

“词汇运用情况研究”与“偏误研究”的理论出发点不同,前者是基于汉语本体,后者基于中介语。词汇运用情况包括正确与错误两方面,而“偏误”只是指不正确的情况,是“中介语与目的语规律之间的差距”。①

赵金铭的《汉语作为第二语言技能教学》(2010)一书中,把写作中的词汇运用不当分为七种情况:生造词语、词典用词、近义词混用、搭配问题、词性误用、词语结构理解不当、句式语法问题。孙德金的《对外汉语词汇及词汇教学研究》(2006)把欧美留学生词汇运用方面的问题概括为:近义词误用、词性误用、搭配不当、词语风格色彩问题、生造词语。在字词偏误分类中提到与一个熟悉的常见词相混淆。

从张博开创并倡导“易混淆词”开始,已有许多学者尝试从“易混淆词”的角度看待留学生学习汉语过程中产生的偏误。朱晓军《中亚、俄罗斯学生学汉语词汇语法偏误研究》(2014)一书中沿袭了张博的分类,把易混淆词分为:主要的三种和次要的四种。主要的三种是:理性意义基本相同的词;有相同语素的词;母语中一个词与汉语中的某个词不完全相同。次要的四种:声音相同或相近的词;字形相近的词;母语汉字词与对应的汉语词;方言词与对应的普通话词。

如果按偏误成因,可分为两种:一种是汉语词汇本身形音义相近造成的混淆;一种是母语一词多义對应的汉语词。第二种情况描述为由于学习者的母语或其所掌握的其它语言与汉语在语际之间词汇意义、语法结构不对等而造成偏误的现象。

对比上述分类,我们发现在主要的三种易混词中,母语中一个词与汉语中的某个词不完全相同是基于中介语理论提出来的;理性意义基本相同的词则等同于近义词(包括广义、狭义近义词);有相同语素的词属于形和义的干扰。孙德金的“与一个常见的词语混淆”是张博的观点中所没有的,如“专业与学历”,“生意与商业”。

笔者收集了新疆大学汉语水平初、中、高级留学生作文400余篇,其中出现易混淆词偏误的作文中级有148篇,高级为150篇,实词偏误共229例。

我们归纳分析得出易混淆词的主要类型有:理性意义基本相同;有相同语素;已掌握语言与汉语词汇意义不对等;与一个常用的词语混淆。

按照词性划分:

表1-1据表可知中级阶段的易混淆词偏误数量是最多的,其中动词类的又比名、形、副词类的要多。中级阶段的动词类易混淆词偏误共有31个,其中与一个常用的词混淆的有17个;理性意义基本相同的有14个;已掌握语言与汉语词汇意义不对等的有1个。

下面举例分析:

1.假如我们每天养这盆花,将来会长出完美的花。假如我们每天照顾这盆花,将来会长出美丽的花朵。这个例子属于理性意义基本相同这一类偏误,原因是“养”和“照顾”的理性意义虽然基本相同,但是“养”比较具有口语色彩,“照顾”则可用于书面语,所以这两个词有语体色彩的差异。这里把“养”改为“照顾”较更恰当。

2.我希望能去台湾参观美丽的日月潭:去庐山参观那千姿百态的云雾。我希望能去台湾观赏美丽的日月潭:去庐山观赏那千姿百态的云雾。“参观”和“观赏”都有观光、欣赏的之意,“参观”有参考观摩的意思,后接对象一般为人文景观、人工之物:“观赏”更多的是一种欣赏,可以是观赏名山大川等自然风光、也可以是观赏花卉、盆栽等自然和人文共同孕育的美景。因此“参观”和“观赏”二者适用对象有所差别,是理性意义存在着细微差异的一组易混淆词。这里把“参观”改成“观赏”更合适。

3.我们的飞机迟到了。我们的飞机延误了。此例属于与一个常用的词混淆类偏误。留学生汉语水平尚处于中级阶段,还没有向“精细化”的高级阶段迈进,掌握的词语多为常用词语。“迟到”是表示没有按时到达的一个常用的词语,“延误”特指飞机没有按时到达的情况。“迟到”的对象多为人,“延误”的对象是飞机,同类的还有“晚点”的对象是火车。

我们在教学中要加强对理性意义基本相同的易混淆词的分类、比较,帮助这一阶段的学生增强辨别词语,精确用词的能力。与一个常用词语混淆这种问题则提示我们在教授新词语时,要把学生已知的可能与之混淆的词语进行对比,在偏误出现之前进行规避,从而取得事半功倍的教学效果。

注释:

①周小兵.外国人学汉语语法偏误研究[M].北京语言大学出版社,2007:2.

参考文献:

[1]张博.第二语言学习者汉语中介语易混淆词及其研究方法[J].语言教学与研究,2008(6).

[2]张博.针对性:易混淆词辨析词典的研编要则[J].世界汉语教学,2013(2).

[3]张小梅.维吾尔族汉语词汇习得过程的易混淆词及生造词问题研究[D].中央民族大学,2010.

[4]朱晓军.中亚、俄罗斯学生学汉语词汇语法偏误研究[M].乌鲁木齐:新疆教育出版社,2014.

[5]赵金铭.汉语作为第二语言技能教学[M].北京:北京大学出版社,2010.

[6]孙德金.对外汉语词汇及词汇教学研究[M].北京:商务印书馆,2006.

猜你喜欢
对外汉语教学中亚
习近平主席在中亚
建设“三型”高校基层党组织实践策略研究
对外汉语教学中的文化教学
浅谈组织教学在对外汉语教学中的重要性
中亚速览
对外汉语课堂游戏教学设计
对外汉语听力教学初探
中亚天然气管道D线开工
2011年中亚形势回顾与展望