孟凯
摘要 文章通过考察《现代汉语词典》第5、第6版中收词较多的B、C、D、J、S、Y、Z部形名兼类词的配例变化发现,第6版以增加、替换、微调、整合和删减五种方式优化了形名兼类词的配例系统,修订后的配例在以合成词或固定短语体现词法功能、以自由短语或句例体现多样化的句法功能和以配例顺序显现词条功能的同质化几方面凸显了词语的功能特点。配例的功能凸显体现出《现代汉语词典》第6版的系统照应包括: 词条内配例与词类标注和释义实现了较好的对应,配例的层级更合理,词条间配例实现了平行照应。
关键词 《现代汉语词典》第6版 兼类词 配例 功能凸显 照应
目前,学界对《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)照应问题的研究多是从释义、词类标注、配例、词典体例等方面展开的(参见李志江1997;毛永波1997;谭景春2012;王小郴2011;张博2012,2013等),也有针对某类词语进行的专项研究(谭景春2009),本文拟从配例如何凸显词类功能的角度对《现汉》第6版的系统照应进行探讨。
配例能够“配合释义、体现用法以及扩大词汇信息量”(《现汉》第6版说明),兹古斯塔(1983: 467—468)尤其指出:“实际上任何语义现象,不管是指称意义、附加含义还是使用范围,都可以用例子来说清楚。”配例的功用可见一斑。而从词典的系统照应角度来看,配例既能与词类标注、释义实现照应,亦能在相关词条间实现平行照应。因此,配例成为我们观察《现汉》第6版完善系统照应的窗口。
本文主要对形名兼类词的配例的句法功能与词条的语法属性之间的关系进行考察,原因在于形容词和名词在“名词—非谓形容词—形容词—不及物动词—及物动词”词类链(张伯江 1994)上邻近,语法功能有相似之处,如都可充当定语、有条件充当谓语等。那么,如果给形容词义项和名词义项都适配其做定语的例子是否可以有效区分二者的词类功能?在不违反按常用性、“词—短语—句子”的层级配例等基本原则的前提下,如何协调不同类型语例的分配以更好地凸显词类功能?本文将对这些问题进行讨论。
一、 《现汉》第6版形名兼类词配例的修订
本文检索了《现汉》第5、第6版收词较多的B、C、D、J、S、Y、Z部的全部形名/名形兼类词[1],共298个。其中,两版都收录、配例发生变化的17个形名兼类词是本文的研究对象,那些第6版新收的或只是第6版的词类标注或释义等有所变化、配例并未发生变化的暂不予考察。通过考察分析,我们将《现汉》第6版形名兼类词配例的修订分为五类:
1. 增加配例
为形名兼类词的某一义项增加配例是第6版最显著、也是数量最多的修订,并以为形容词义项增加配例为最多。如(只列相关义项,修订的配例下加下划线。引用《现汉》第6版一般不标,只在与第5版对比时标出):
精 ①经过提炼或挑选的: ~盐︱~米︱~矿︱~饲料。④形细(跟“粗”相对): ~密︱~确︱~巧︱~纺︱~加工︱工艺~。
傻气 ①名愚蠢糊涂的神态: 一脸~。②形愚蠢、糊涂: 这话说得有点儿~。
速效 ②形属性词。快速显示效力的: ~药︱~肥料。
“精①”新增的3个配例全部置于原配例之后;“精④”新增两个配例,一个是与原有的3个联合式双音形容词不同的偏正式双音名词“精纺”,一个是与原主谓式三音短语不同的偏正式三音短语“精加工”,新增的两例插在原双音和三音配例之间;“傻气”两个义项第5版都没有配例;“速效②”新增的配例置于原配例之前。新增配例与原有配例的顺序同样体现配例的功能凸显,后文将详述。《现汉》第6版增加配例的形名兼类词还有“稗②、经济⑤、上乘①、深层①、爽气①、洋③”。
第6版为形名兼类词的名词义项增加配例的不多,但针对性很强,即给单音量度形容词的名词义项增加一個以其为中心语的双音定中名词。如:
长 ②名长度: 波~︱南京长江大桥气势雄伟,铁路桥全~6772米。
双音定中名词“波长”是第6版新增的配例,置于原配例之前。谭景春(2009)对第5版10个单音量度形容词“长、大、高、厚、快、宽、久、深、重”名词义项的配例问题进行了充分的讨论,建议为“长、高、深、重”的名词义项适配以其为中心语的双音定中名词“身高、进深、毛重”[2]。可见,能够进入词法层面作为中心语构造双音定中名词说明该量度形容词已比较显著地具有了名词性,更宜作为名词义项的配例出现。这是第6版为形名兼类词增加配例的重要一类。
2. 替换配例
第6版对第5版形名兼类词的配例进行了全部或部分替换。如:
本1 ③事物的根本、根源(跟“末”相对): 忘~︱舍~逐末︱兵民是胜利之~。(5版)
③事物的根本、根源(跟“末”相对): 忘~︱以人为~︱舍~逐末。(6版)
痴 ④〈方〉形由于某种事物影响变傻了的;精神失常: ~子。(5版)
④〈方〉形由于某种事物影响变傻了的;精神失常: 吓~了。(6版)
“本1③”主要是考虑到常用性而替换了配例,原配例“兵民是胜利之本”时代性较强,替换为配例“以人为本”,义域较宽,在倡导人本主义的当今社会使用频率较高。“痴④”以带体标记的述补短语“吓痴了”替换了原派生词“痴子”,看来,原词例的典型性不及修订后的短语例(后文将详述原因)。
3. 微调配例
第6版对第5版形名兼类词的部分配例进行了形式上的调整,语义保持不变。如:
单 ⑧(~儿)名
单子①: 被~儿︱床~子。(5版)
⑧(~儿)名单子①: 被~儿︱床~。(6版)
尖端 ②形发展水平最高的(科学技术等): ~科学︱~技术︱~产品。(5版)
②形发展水平最高的(科学技术等): ~科学︱~产品︱非常~的技术。(6版)
“单⑧”配例的修订从形式上看只是去掉了一个“子”,但配例的实质却大不相同,即由原派生词调整为双音定中名词。“尖端②”的一个配例由不带“的”的单层定中短语调整为带“的”的双层短语,充当定语的是一个状中短语,且配例顺序有变。
4. 整合配例
第6版将第5版形名兼类词的两个配例整合为一个新例。如:
齿 ②(~儿)名物体上齿形的部分: 锯~儿︱梳~儿︱篦子缺了几个~儿。(5版)
②(~儿)名物体上齿形的部分: 锯~儿︱梳子缺了几个~儿。(6版)
“齿②”第5版配例中的“梳齿”不常说,“篦子”现在也不常用不常说了,出两个不常用的配例倒不如出一个生活中更常用常说的“梳子”。整合配例的同时,配例的数量也减少了,词条所占篇幅可因此而有所省减。
5. 删减配例
第6版将形名兼类词的部分配例直接删除或将该配例调整至另一义项之下。如:
长1 ③形辈分大: 师~︱~亲︱叔叔比侄子~一辈。(5版)
长 ⑥形辈分高: ~亲︱叔叔比侄子~一辈。⑦年龄大或辈分高的人: 兄~︱师~。(6版)
“长”第5、第6版共有的名词义“领导人”的配例未变,本文不予讨论。“长⑦”是第6版新增的名词性义项,其配例之一的“师长”是从两版共有的形容词义项移过来的。意即,较之第5版相同的形容词义项,第6版“长⑥”的配例少了“师长”。“师长”中的“长”是联合名词的构词成分,作为形容词义的配例实不足信。删减配例是就某一义项而言的,所删配例一般会被调整到更合适的义项中去,以保持《现汉》诸版配例的连贯性。诸如将配例从一义项调至另一义项的处理在兼类词中比较常见,如量度形容词中不少配例都如是,只是在本文所观察的形名兼类词中不太多。
综上,《现汉》第6版对形名兼类词配例的调整以增加配例为主。在篇幅十分有限的情况下,《现汉》仍能如此修订,说明足够的配例对补充释义和凸显词语功能的必要性。即使在面向母语者的词典中,其作用同样应当得到重视。
二、 形名兼类词配例的功能凸显
吴昌恒(1996)指出,“不是说每个词语都非举例不可”,如专门术语(盐酸)、历史名物制度(井田制、世袭)、标〈书〉的词语都不必强行配例。但是,一般词语却应以配例来显现或补充词语的语义、语法或语用特点。因而,第6版给第5版没有配例的“傻气①②、上乘①、深层①、爽气①”各增加一个配例,给第5版只有一个配例的“精①、稗②、经济⑤、洋③”都增加了配例。
配例的典型性也是其凸显词语功能的一个重要体现。前文总结的第6版形名兼类词配例的五类修订都是在充分考虑配例典型性的基础上进行的,如增加的“速效药、真性近视”、替换的“以人为本、吓痴了”、微调的“床单”、整合的“梳子缺了几个齿儿”都比第5版该词条的相关配例更典型、更常用。我们将从凸显词法功能的配例类型、以自由短语或句例凸显多样化的句法功能、配例顺序凸显词条功能的同质化等方面来讨论这些配例更具典型性、对词语更具功能凸显作用的原因。
1. 合成词或固定短语的配例凸显词法功能
“同一词语或义项,其配例的语言单位有词、词组和句子三种,综合使用这几种类型可以使配例类型更加丰富。”(张妍 2007)这三级语言单位在《现汉》配例体系中的适配顺序为(>表示“优先于”):
合成词(复合词>派生词)>固定短语>自由短语>句子
当然,单音词条与复音词条不同,前者宜以适配词例为主,后者若能构成合成词或固定短语,就优先适配,否则,就从自由短语配起。
综观《现汉》第6版对形名兼类词配例的修订,更加注重为词条适配词例,在名词义项上体现得尤为突出,最为明显而成系统的就是在第5版原有句例的基础上,给4个单音量度形容词“长、高、深、重”的名词义项全部适配了由其做中心语的双音定中名词“波长、身高、进深、净重”。可见,对于单音词而言,合成词例能够凸显其词法功能和特点,须优先考虑适配。
介于词与自由短语之间的常用固定短语也可归属词法层面,虽然其意义多为字面组合义,与很多具有融合义的复合词不同,但固定短语的成分替换性和句法自由度远不及自由短语,与词更接近。因而,若词条能够构成固定短语,且其使用频率也比较高,词典就当予以适配。如第6版就将“本1③”第5版时代性较强的句例“兵民是胜利之本”替换为更有普适性、更常用的固定短语“以人为本”。而且,优先适配常用固定短语也是上述配例序列的要求。
词法层面配例的内部在凸显词语功能上也存在差别。如“单⑧”第5版配的“床单子”和第6版配的“床单”都是词,只不过“床单子”是在复合词“床单”上添加了后缀“子”,但二词在凸显“单⑧”名词性功能上的作用却不同。“床单子”凸顯的是“子”的名词性后缀功能,无法让人一下就想到其中的“单”是名词性的,需要经过二次切分,将“床单”切分出来再进行构词分析,才能获知定中名词“床单”的中心语“单”是个名词性成分,这不是词典配例的目的,因此,第6版直接以“床单”替换“床单子”是非常恰当的。
对于形容词来说,也要优先适配典型词例,如“精①、精④、长zhǎng⑥”,除非词法层面的配例不及句法层面的更能凸显词条的功能。如“痴④”第5版配的是派生词“痴子”,但此例作为形容词“痴”的配例不够典型,原因在于: (1) 双音派生词“X子”中的X动词(盖子)、名词(儿子)、形容词等都可以充当,“痴子”不足以说明其中的“痴”是形容词;(2) “痴④”在合成词中的使用相当受限,且不常用。相比之下,第6版所配的“吓痴了”更符合形容词多充当结果补语的句法特点,且此例的类推性较强,如将述语换成其他动词(不限于心理动词),“想痴了、哭痴了、撞痴了、打痴了”等都成立。因此,第6版替换的配例更适于凸显“痴④”的形容词功能。
2. 自由短语或句例凸显多样化的句法功能
同样是凸显句法功能,短语侧重于凸显词语与其他实词在一定语法结构关系中的搭配,句子侧重于凸显词语与其他实词和虚词的共现。由于词典篇幅所限,一般语文性词典不可能适配过多句例,短语例成为出现率最高的配例。短语在凸显词条功能上最重要的一点就是体现多样化的句法结构关系,且应力避同一结构关系的重复。如“尖端②”第5版的3个配例“尖端科学、尖端技术、尖端产品”都是定中短语,既无助于凸显词条的功能差异,又浪费篇幅;第6版保留了其中两个“尖端②”最常以定语身份出现的不带“的”的定中短语“尖端科学、尖端产品”,将原有的“尖端技术”微调为能够表明词条可受程度副词修饰的、带“的”的定中短语“非常尖端的技术”。这样保证了“尖端②”句法功能的全面性,又以配例的不同数量凸显了“尖端②”句法功能上的倾向性。
“精④”第5版有4个配例,对一个义项来说,数量不算少,但第6版又新增了两例,说明这两例对凸显“精④”的形容词功能不可或缺,与原有4例形成互补。“精④”原有的双音配例“精密、精确、精巧”都是联合式形容词,是其在双音复合词中的典型用法;新增的双音定中名词“精纺”虽不是“精④”的典型用法,但也是其在词法层面拥有另一种结构关系的重要体现,不应忽略。“精④”原有的三音配例“工艺精”是主谓短语,新增的“精加工”是状中短语,这两例说明“精④”可以出现在不同的句法位置,体现不同的句法功能,因而这两个三音配例更有利于全面凸显“精④”的句法功能。
3. 配例的顺序凸显词条功能的同质化
一般而言,词条的配例主要遵循频率原则进行排序,而不应受制于原有配例就当置于前。高频配例应前置,但也需考虑音节较长的配例宜向后编排,具有同一语法功能的配例应邻近编排,语义难解、使用域偏狭或过于专业的配例不宜前置等因素。
配例的顺序凸显的是词条语法功能的同一和归并,即语法功能相同的配例宜归并同出。如“尖端②”第5版第2个配例“尖端技术”调整为第6版第3个配例“非常尖端的技术”,是因为第5版的“尖端技术”与另两例都是定中短语,且音节相当,排序只考虑使用频率即可;但第6版调整后的“非常尖端的技术”是结构关系比较复杂的双层短语,体现了“尖端②”句法功能的多样性,且音节较长,调至另两例之后更妥帖。“精④”配例顺序的调整亦如此。新增的三音配例“精加工”放在了原有的“工艺精”之前,是因为: (1) 形容词“精④”最主要的语法功能是充当定语,因而体现这一功能的5例(包括4个双音词和三音短语“精加工”)宜排于前;(2) 同为新增配例的“精纺”是定中名词,与“精加工”结构关系一致,二者宜邻排,而不宜为主谓式的“工艺精”所分隔。与以上修订类似的还有:
洋 ③指外國、外国的(多指西洋、西洋的): ~人︱~货︱~服︱~酒︱留~︱~为中用。
配例的顺序还凸显词条的语用功能。如“速效”新增的“速效药”在语感上比原有的“速效肥料”更常用,更贴近百姓生活,“速效肥料”的专业性较强,因而,新增的“速效药”就置于前了。做相同处理的还有:
稗 ②〈书〉用于比喻,形容微小、琐碎: ~官︱~史。
经济 ⑤形耗费较少而获益较大: ~实惠的家用轿车︱作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争。
以上词条新旧配例顺序的调整比较合理。第6版也有一些词条新增配例与原配例的排序不甚理想。如:
真性 ①形属性词。真的(区别于“假性”): ~霍乱︱~近视︱~耳聋。
“真性①”新增的两个配例都置于原配例之后,但是,“真性近视”和“真性霍乱”无论是北京大学中国语言学研究中心CCL语料库检索(7∶1),还是百度新闻检索(32700∶5),前者的使用频次都要高得多。可见,新增的“真性近视”应排在原有的“真性霍乱”之前。另一新增配例“真性耳聋”的使用频次与“真性霍乱”相差无几,但与“真性近视”义域相同,二者宜邻近排列,亦应置于“真性霍乱”之前。
三、 《现汉》第6版系统照应的体现
词典编纂中的照应体现在方方面面,就形名兼类词配例的功能凸显来看,《现汉》的系统照应既体现在同一词条内部配例与词类标注和释义的对应、不同层级配例的分配上,也体现在不同词条配例之间的平行照应上。
1. 配例更好地体现了与词类标注和释义的对应
作为一部科学、规范的通用词典,《现汉》十分注重词类标注、释义性质和配例功能的协调统一。经过第6版的修订,三者的一致性更加明显、突出。仅就本文所考察的形名兼类词来看,为了与词类标注相对应,不少词条的释义进行了调整,如“稗②、经济⑤、长zhǎng⑥”。当然,我们更关注配例与二者的契合。
在配例与词类标注的对应上,很多形名兼类词都通过增加、替换、调整、删减等方式实现典型配例与词类标注的彼此照应。如“痴④”以带体标记的述结短语“吓痴了”替换原派生词“痴子”更彰显形容词做补语的自由性,“尖端②”将词条充当定语的“尖端技术”微调为受程度副词修饰的“非常尖端的技术”更凸显形容词的典型功能,“单⑧”从“床单子”微调为“床单”表明充当定中名词的中心语比充当有名词性后缀的派生词的构词成分更能凸显名词性,“长zhǎng⑥”删减而移至名词义项⑦之下的联合名词“师长”足以说明这一配例被第5版置于形容词义项⑥之下不够科学。这些修订都使得配例的功能凸显与词类标注更好地实现了对应。
在配例与释义的对应上,最明显的例子就是“洋③”:
洋 ③指外国;外国的: 留~︱~人︱~货。(5版)
洋 ③指外国、外国的(多指西洋、西洋的): ~人︱~货︱~服︱~酒︱留~︱~为中用。(6版)
第6版的释义增加了括注,于是新增了与之相对应的配例“洋为中用”,其中的“洋”与“中”的对立恰合了这一释义的变化。“洋③”的配例既凸显了词条义项的相关功能,也较好地实现了与不同释义内容的对应。
综上,第6版形名兼类词的修订实现了“词类标注—释语—配例”三位一体的一致性对应。
2. 词条内配例的层级更加合理
第6版在合理适配词、词组和句子三级语言单位方面编排得更突出、更完善,由形名兼类词的配例可见一斑。
照应性地适配复合词例和句法结构例最突出的当属单音量度形容词的名词义项。第6版为4个量度形容词的名词义项全部适配了由其充当中心语的双音定中名词,第5版则只给“重①”配了一例不足以凸显其名词性功能的动宾复合词“举重”,配例的层级性几无体现。在第6版的大幅修订下,4个形名兼类量度形容词(占总数的2/3)的名词义项所配的复合词例能更好地照应句法结构例,体现名词性功能。
有些词条第5版的配例一方面不足以涵盖词条的常用用法,如“经济⑤”原来只有一个受程度副词修饰的句例,第6版增加的以“经济实惠”共同充当定语的短语更能体现“经济⑤”的惯常搭配特点;另一方面,配例虽不少,但类型比较单一,或遗失了词条的某一重要用法,如“尖端②”原来的3个配例都是四音节定中短语,微调后受程度副词修饰的定中短语也是形容词“尖端②”的一种常见而重要的用法;或只凸显了词条的主要功能,却忽略了一些固定搭配,如“洋③”第6版新增的固定短语“洋为中用”绝不比“洋货、洋服”等双音词的使用频率低。
3. 不同词条的配例之间实现了平行照应
如果每个词条都做到了配例与词类标注和释义的对应、配例的层级结构全面而合理的话,各个词条(不只是配例)就会很好地实现平行照应。关于第6版形名兼类词的配例在各词条间的平行照应,我们可以从两个角度来讨论:
从形名兼类词的配例对词类特点的凸显来看,(1) 形容词义项的配例主要包括以下几类: 该词在词法/句法层面单独充当语法成分,单独充当定语(成分)的有“稗②、尖端②、精①④、速效②、洋③、长zhǎng⑥、真性①”,单独充当补语的有“痴④”,此类配例中形容词性的自由度较高,最能凸显其语法功能;该词与其他形容词共同充当定语,如“经济⑤”,此类配例重于凸显常用搭配;该词受程度副词修饰,如“尖端②、傻气②”,这是形容词的另一重要用法。(2) 名词义项的配例摒弃类似“床单子”这样不能一目了然地凸显名词性功能的语例,重于适配以词条为中心成分的双音定中名词/名词短语,如“长、高、深、重”等量度形容词的名词义项、“单⑧、傻气①、深层①、爽气①”;还有与量词搭配的语例(如“齿②”)、熟语或固定短语类语例(如“本1③、上乘①”)等。名词的用法不及形容词丰富,其配例类型也没有形容词多。虽然不同词类的内部差异也不小,但是总体上第6版各词条的配例之间保持了比较一致的平行照应。
从单双音词的配例系统来看,音节的差异涉及词法与句法配例的分配,单音词的配例几乎全部以由其构成的双音词或固定短语为主;双音词的配例则以不同结构的短语为主,最先适配由其充当定语的三音/四音定中短语,其次适配其受程度副词修饰的状中短语(多在句例中),句例由于所占篇幅較多而适配得最少。
此外,第6版在遵循常用性原则为配例排序方面,各词条间和词条内部的平行照应也是比较系统的。第二节已讨论,此不赘述。
四、 结 语
文章考察了B、C、D、J、S、Y、Z部形名兼类词的配例在《现汉》第5、第6版中的修订,我们发现,第6版通过增加、替换、微调、整合和删减五种方式优化了形名兼类词的配例系统,修订后的配例在以合成词或固定短语凸显词法功能、以自由短语和句例凸显多样化的句法功能和以配例顺序凸显词条功能的同质化几方面凸显了词条的功能特点,这些功能凸显又使得配例在词条内与词类标注和释义保持对应、层级更加合理化、词条间的平行照应更加凸显三方面体现出第6版的系统照应。可以说,相比于《现汉》纷繁复杂的修订,本文所关注的7部之下的形名兼类词的配例只是沧海一粟,修订后尚有瑕疵(如“真性①”的配例应调序),实属情有可原。但是,无论是词条内部或词条之间的照应,还是音节、词类不同的词条的彼此照应,第6版基本都做到了系统照应,足见《现汉》对词汇系统和词典细节修订之精深,当为词典编纂和修订的楷模。
附 注
[1]形名/名形兼类词(以下简称“形名兼类词”)的某些义项是黏着语素义,也是本文的研究对象。为论述之简便,下文不特别指明是词(义)或语素(义),统称为兼类词(义)。
[2]第6版根据谭景春先生的建议为“重”的名词义项适配了“净重”。
参考文献
1. 黄国营,石毓智.汉语形容词的有标记和无标记现象.中国语文,1993(6).
2. 拉迪斯拉夫·兹古斯塔主编.词典学概论.林书武,宁榘,冯加方等译,胡明扬校.北京: 商务印书馆,1983.
3. 李志江.试论语文辞书义项内部的一致性.∥中国辞书学会学术委员会编.中国辞书论集.北京: 商务印书馆,1997.
4. 毛永波.《现汉》修订中的相关照应问题.辞书研究,1997(1).
5. 谭景春.谈谈词的归类及其相关问题——以“大、高、重”与“多”等词为例.世界汉语教学,2009(3).
6. 谭景春.词典释义中的语义归纳与语法分析——谈《现代汉语词典》第6版条目修订.中国语文,2012(6).
7. 王小郴.《现代汉语词典》(第5版)词语释义照应问题.辞书研究,2011(2).
8. 吴昌恒.《现代汉语词典》用例笔记.∥吕叔湘,胡绳等著.《现代汉语词典》学术研讨会论文集.北京: 商务印书馆,1996.
9. 《现代汉语常用词表》课题组.《现代汉语常用词表》(草案).北京: 商务印书馆,2008.
10. 张博.《现汉》第6版释义修订的力度与特色.澳门语言学刊,2012(2).
11. 张博.《现代汉语词典》第6版释义修订的类型及特征.辞书研究,2013(2).
12. 张伯江.词类活用的功能解释.中国语文,1994(5).
13. 张妍.《现代汉语词典》第5版配例的改进.辞书研究,2007(2).
14. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典(第5、第6版).北京: 商务印书馆,2005,2012
15. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.《现代汉语词典》(第6版).北京: 商务印书馆,2012.
(北京语言大学对外汉语研究中心 北京 100083)
(责任编辑 李潇潇)