英国中小学生汉语教学方法的研究

2016-05-30 10:48王肖凯
亚太教育 2016年24期
关键词:汉语教学中小学英国

王肖凯

摘要:本文通过对英国汉语国际推广和英国中小学国际汉语教学情况的分析,探索传统教学法和新型化教学方法的联系,最后探讨在英国中小学汉语国际教育中,应该如何选用合适的教学方法进行国际汉语教学。

关键词:英国;中小学;汉语教学;教学方法

中图分类号:H195文献标志码:A文章编号:2095-9214(2016)08-0018-02

中国和英国是东西方两大文明的杰出代表,两国虽然相距遥远,但一直相互影响着,随着中英商务往来、文化交流的日益频繁,学习汉语的英国人越来越多,时下,中英两国的文化交流更是日益密切。2015年10月19日至23日,中国国家主席习近平对英国进行了国事访问。习主席此行中的重要一站,即伦敦大学教育学院举办的全英孔子学院和孔子课堂年会开幕式。不言而喻,孔子学院和孔子课堂正是传播中华文化的重要载体。

一、英国汉语国际推广概况

汉语国际推广是一项以语言教学为载体的国际教学活动,也是我国政府为了加强人文国际交流合作而推出的战略性举措,也是我国高等教育在更大范围、更高层次和更高境界上走向世界的具体行动。

目前英国建有孔子学院29所,孔子课堂124个,数量在欧洲居首。按照每万人中学习汉语人数的比例,英国也在全球排名第一位。国家汉办/孔子学院总部,以及British Council(英国文化教育协会)每年都会输送和引进数千名汉语教师志愿者和汉语助教,其能够更好地满足英国汉语国际教育的师资需求。此外,作为国家汉办在英国的全权代表的国家汉办英国代表处,经常会展开一系列与中华文化传播相关的工作。由伦敦大学教育学院举办的“全英孔子学院和孔子课堂年会”会定期在伦敦召开,年会期间将会举行多场分论坛,与会嘉宾会围绕孔子学院和孔子课堂发展的相关议题,进行深入探讨。孔子课堂的讨论议题包括汉语课程的模式,教材的改善,本土教师的培训,对中国汉语教师的英国本土文化培训等。

二、英国中小学国际汉语教学情况

国际汉语教学在英国已经有较长时间的发展了,特别是近几年来,由于英国教育部的财政投入、British Council(英国文化教育协会)以及HSBC Global Education Trust(汇丰银行全球教育基金会)等相关机构组织的支持与协作,英国的国际汉语教学又达到了一个新的高度。

伦敦的Kingsford Community School是英国首所把中文列为外语必修课的公立中学,此举受到了学生及家长的欢迎。Eden College作为英国私立学校的领头羊,也早在2000年初就将中文列入了本校的外语必须课

在全球掀起“汉语热潮”的同时,英国政府协同British Council(英国文化教育协会)和HSBC Global Education Trust(汇丰银行全球教育基金会),每年都会举办HSBC/British Council Mandarin Chinese speaking competition以及刚刚落幕的英国中学生汉语桥比赛(英国中学生汉语演讲比赛决赛),此次汉语桥比赛已经是英国举办的第十三届了。

对于英国中小学国际汉语教学情况,本文欲从以下三个方面来进行概述:

1.国际汉语教材

在英国中小学国际汉语教学活动中,汉语教材起着至关重要的作用。目前,市面上有很多国别化的汉语教材,同时英国本土出版的教材也有比较具有代表性的,例如由佟秉正和Pollard共同主编的教材《汉语口语》一直沿用至今,且受到广泛好评;还有一本教材Primary School Chinese是针对小学或初级汉语学习者的,内容较为简单,且配图恰当,适合初学者使用;当然针对考试的配套用书也是层出不穷,例如Edexcel GCSE Chinese是针对中学生的GCSE(General Certificate of Secondary Education普通中等教育证书)考试而编写的;而国内的权威机构也同样出版了不少优秀的教材供各类学生选择,例如由国家汉办和英国文化教育协会在2003年共同推出的专为中学汉语课程量身打造的《快乐汉语》;同样的,2005年出版的《步步高中文》系列丛书也是针对英国教育市场编写的教材。

2.汉语国际教师

目前英国的中小学汉语国际教师中大部分是由国家汉办/孔子学院总部培养输送的,其余则为本土教师。国家汉办/孔子学院总部每年都为英国孔子学院、孔子课堂外派教师及志愿者;同时,British Council(英国文化教育协会)和国家汉办/孔子学院总部在HSBC Global Education Trust(汇丰银行全球教育基金会)的赞助下,每年都会举办Chinese Language Assistant项目,向英国输送近百位汉语助教,英国的汉语国际教师的数量及质量都在不断地增加和提高。

3.学习汉语的中小学生

英国的汉语教学已经逐渐开始向低龄化普及,大多数中小学已经将汉语列为可选外语课程或外语必须课程。因此,学习汉语的中小生的数量也就会日趋增多。公立中小学、私立中小学甚至部分特殊学校的学生都可以在本校选修中文了。

三、英国中小学国际汉语教学方法的选择

1.国际汉语教学法的主要流派

对于国际汉语教学法的认知可以追溯到20世纪50年代,前苏联的翻译法是当时影响力最大的教学法,到后来的直接法、听说法、功能法、交际法,以及现在的任务型教学法等,其实每个时期都有各自不同的具体语言背景,情况不同,则对应的语言教学法就不同。

最早的翻译法可以直接将中英文生词互译,20世纪60年代,交际教学法的出现能够让国际汉语教学多一种视野。而后的任务型教学法是交际教学法的一种新型发展状态,它的基本原理和交际法一致,侧重让学习者从完成“任务”的实际过程中学会并掌握语言。

2.新型国际汉语教学方法

很多人易把语言教学法和语言教学方法混为一谈,上文中所提到的翻译法、直接法、听说法、功能法、交际法、任务型法等都是主要的第二语言教学法流派,而基于这些教学法之上,则会衍生出各种各样的国际汉语教学的方法,例如:

①沉浸式汉语教学

指全天候使用汉语进行教学的全封闭中文教学方法。这种教学方法会给汉语学习者营造一个全汉语情景,在此情此景下完全忘记母语,配合全身反应法教学,锻炼学习者的汉语思维、汉语语感,当时间累积到一定长度时,教学效果就会凸显出来,显然这个方法是基于语言学、教育学和心理学之上的。

②“X”+

“互联网+教育”会让教育更具开放性和共享性,学习场所变得多元化,学习无处不在,无时不在。这种方法以经被应用于国际汉语教学领域了。例如国家汉办/孔子学院总部举办的“网络孔子学院”,学员在网上可以直接获取学习资源,进行视频直播授课。

时下较为流行的MOOC(慕课)、Kahoot.com等网络平台拥有大规模开发的在线国际汉语教学课程,汉语学习者可以随时随地进行学习。

由此可以想象到,以后还会出现“课程+”、“教材+”、“教师+”、“教与学方式+”等形式的教学方法,这些方法不但节约教学资源,更是一种资源整合,而且形式多样化会极大地增加学习者的兴趣,从而达到更好的学习效果。

在英国大的语言环境下,如何选择合适的教学方法要考虑诸多因素:比如学习者的动机、汉语课程的类型、学校对于汉语课程的要求等等,汉语国际教师也要根据实际情况进行教学,不能受某种单一特定教学方法约束,并且要对流行教学方法采取三思而后行的谨慎态度,择优选择。

四、结语

世界语言的教学法经过了语法翻译法、直接法、听说法、功能法、交际法、任务型教学法等的发展,必然会有新的教学法不断涌现出来。同时,本文认为,教学方法是服务于教学法的,每个时期都有不同的因素影响着教学法的发展,也会出现不同的新型教学方法,每一种曾经出现过的教学法都在语言教学上发挥过作用,但是,任何一种教学法都不能自始至终地贯穿于整个语言教学过程之中,简单来说就是一种方法不能一用到底,任何语言的教学活动都应是多种教学模式和方法并存的。

教学方法的适合与否只是人们的一种理性判定,实际上每种方法都有它存在的价值。在汉语作为第二语言教学过程中,国外的某些外语教学方法对于国际汉语教学或多或少都会有一定的借鉴意义。新的教学方法一定是在原有的教学法基础上取长补短而产生的,这些方法之间都是有着互相联系的,它们都经过了不断的完善和发展,从而能更好地服务于国际汉语教学。

汉语在英国的中小学中陆续地被普及,找到最合适的国际汉语教学方法迫在眉睫,对于教学法来说,没有最好,只有更好。无论采用哪种,只要不违背第二语言习得的规律,符合欧洲共同语言教学框架,适应英国中小学汉语国际教育现状,则都是有效的教学方法。汉语国际教师应该做到在不同时期采用恰当的教学方法来达到最理想的教学效果。

(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

参考文献:

[1]赵金铭.对外汉语教学概论.北京:商务印书馆,2004年.

[2]刘询.对外汉语教学引论.北京:北京语言大学出版社,2010年.

[3]章兼中.国外外语教学法主要流派.上海:华东师范大学出版社,1983年.

[4]吕必松.中国对外汉语教学法的发展,世界汉语教学,1989年.

猜你喜欢
汉语教学中小学英国
英国的环保
欧盟同意英国“脱欧”再次延期申请
英国圣诞节
委婉语教学研究
否定副词“不”和“没”的认知分析
新疆高职院校少数民族汉语教学的课程设计及开发研究
英国立法向酗酒“宣战”