对外汉语教学与中国文化的结合研究

2016-05-14 03:41谭超
亚太教育 2016年6期
关键词:对外汉语教学中国文化研究

作者简介:谭超(1997.12-),女,汉,天津,学生,天津市海河中学,研究方向:对外汉语教育教学。

摘 要:在对外汉语教学中,教学者应当注重与我国文化相融合,这样不仅能够促进学习者更好的掌握汉语知识,还能够有效弘扬我国优秀传统文化。本文从几个方面浅谈了对外汉语教学与中国文化的结合。

关键词:对外汉语教学;中国文化;研究

中图分类号:H195文献标志码:A文章编号:2095-9214(2016)02-0096-01

对外汉语教学承担着语言教学与文化传播的重要任务,留学生也希望掌握汉语的同时了解我国悠久文化。因此汉语教学者在教学过程中应当深入研究如何更好地传播中国文化,使得越来越多的外国学习者加入到学习汉语的潮流中。

1. 对外汉语教学的意义

对外汉语的受教对象主要是外国人,从学科性质的角度来说,对外汉语教学不但是一种外语教学,并且还是一种语言教学。汉语是我国文化的结晶,在国际交流中的地位与价值越来越重要。因此,对外汉语教学是我国的一项特殊的重要事业,国家对其予以了高度的重视。对外汉语教学是对外国人的汉语教学,其性质不仅是第二语言的教学,还是外语教学。对外汉语教学的办学方向应当是向世界推广汉语,让世界上越来越多的人使用汉语,从而弘扬我国优秀的传统文化。

2.对外汉语教学与中国文化的结合

(1)汉字教学中结合中国文化

汉字教学是对外汉语教学中的重点,特别是对欧美学习者来说,他们对于与表音文字不同的表意文字体系很难展开学习。对于留学生学习汉字的难题,相关教学者可以从汉字本身的文化特性着手,主要包括以下几点内容:(1)从中国文化意义与文化故事着手。相关教学者在讲解汉字的知识时,应当让留学生真正了解汉字的内在含义以及与其有关的词语。例如,在讲解汉字“天”的过程中,可以向留学生讲解我国有关开天辟地的传说,让留学生们了解我国有关日月、星辰、风雨等方面的知识,使其对汉字产生浓厚的兴趣,并真正领悟到中国人心中的“天”字[1]。(2)从汉字的结构与象形字着手。相关教学者在讲解汉字时可以从汉字的造字法着手,汉字造字的方式有象形、指事、会意以及形声四种。汉字是一种象形文字,是我国古代劳动人民在生活与劳作中创造出来的,体现了当时的生活情况、政治、经济面貌等,蕴含着我国民族的传统文化与精神面貌。留学生在初学汉字时可以从象形字开始学习,这样便于理解与记忆。虽然当代的汉字更加简化,然而其字形依旧与实际物体有相似之处。此外,相关教学者在展开教学时还可以把象形字的简化步骤分析给学习者看,从而使得学习者清楚字体的结构、含义以及来历。(3)从偏旁部首着手。依据偏旁部首来学习汉字能够起到举一反三的效果。偏旁是构成部分汉字的基本单位,具有字形归类的作用。相关教学者应当引导留学生先看看汉字的字体,在联系其读音,就能差不多理解此汉字的意思了。汉字包括独体字与合体字,前者通常指的是象形字与指事字,后者通常指的是会意字与形声字。从汉字的偏旁部首着手,可以让留学生通过分析字体的结构来猜测汉字的意思,这也充分体现了我国汉字来源于对事物的描摹这一特征。

(2)语法教学中结合中国文化

在对外汉语教学过程中,语法教学是十分重要的环节。然而如今的语法教学模式并没有脱离传统的教学方式,较为重视语法体系的完整,大致内容是语法规则,学习者只是被动地接受教学者所将的内容,并没有真正的学会如何运用[2]。因此,汉语教学者在讲解语法的过程中融入语法的交际功能,注重语法的实际运用,并从中国文化方面着手展开对外汉语的语法教学。在展开对外汉语教学时可以参照以下几点:(1)利用语序判断语法。倘若没有语序就无法组成一个完整、正确的句子。语言中的每一种组合都应当按照有关顺序,这种顺序称为语序。语序能够表达词与词之间的关系,不一样的语序,其所表达的意思也就不同。例如,“她多愁善感,是一个感性的人。”与“她多愁善感,是一个性感的人。”两句话中有一个词的顺序颠倒了,整句话的意思就截然不同。语序对汉语来说十分重要,一不小心就会在使用过程中出现错误,甚至闹出笑话。因此,汉语教学者应当引导留学者掌握语序变化的规律,巧用语序变化来实现修辞作用。(2)通过语句搭配来掌握语法。词与词的搭配不仅由词义决定,还由词的语法特征决定。因此,在展开对外汉语语法教学过程中可以运用词语搭配的方式进行讲解,向留学生们提供大量的实例,使得他们能够快速而准确的掌握某一词语的特点,从而促进教学效率的提高。实词与实词间的搭配不仅体现了词的含义,也表现出了词的语法特点。在汉语的教学中,教学者可以常用归纳法,向学习者展示许多的句子,然后引导学习者掌握其规律,从而促进学习者更好的理解相关知识。例如,汉语教学者在帮助留学生理解“搞”字时,此字不论是在口语还是书面中广泛运用着,教学者可以通过词语组合来帮助学习者更好的理解。依据“搞”之后宾语的不同,可以知道它是表示动作的意思,如“搞好关系”、“搞活动”等等。倘若教学者在教学时能够系统地归纳出各种不同的词语搭配,可以促进学习者更好的理解与掌握。

(3)交际语言中结合中国文化

语言交际是一种社会现象,受到社会文化的熏陶与交际准则的影响。从交际语言中可以体现当地的文化,反映出不同文化所蕴含的文化特征。在汉语教学中,离不开日常交际用语,因此,教学者应当让留学生正确理解与掌握我国文化的行为功能与文化取向,熟悉掌握我国文化的语言方式。只有如此,在运用汉语进行交际中才能够避免交际失误[1]。例如,教学者在讲解问候语过程中,应当让留学生了解中国人见面是如何打招呼的,有哪些习惯,例如,英美人见面一般都会说“nice to meet you!”而中国人则会说“上哪儿?”“吃饭了吗?”等等。如果不能对中国文化有足够了解,往往会造成误会。因此,在对外汉语教学阶段,教学者可以建立相关的语境,传播中国文化,从而使得留学生更好的掌握相关知识。

3. 结束语

在对外汉语教学中融入中国文化,培养留学生跨文化交际能力是非常必要的。汉语教学者在教学中应当帮助留学生全面了解我国文化,从而促进世界文化与我国文化的交流,也促进和谐世界的建立。

(作者单位:天津市海河中学)

参考文献:

[1]周湘.对外汉语教学与中国文化在全球推广的关系[J].安徽文学(下半月), 2011,(07):281.

[2]阮静.论在对外汉语教学中传播中国文化的基本原则[J].西南民族大学学报(人文社科版), 2010 (06):244-248.

[3]张扬.在对外汉语教学中传播中国文化的策略[J].人才资源开发, 2015(04):155-156.

猜你喜欢
对外汉语教学中国文化研究
FMS与YBT相关性的实证研究
辽代千人邑研究述论
视错觉在平面设计中的应用与研究
EMA伺服控制系统研究
浅谈组织教学在对外汉语教学中的重要性
对外汉语课堂游戏教学设计
对外汉语听力教学初探
后现代主义对中国文化的影响