周新花
【摘要】本文以“高职商务英语听力教学中的文化意识”为主要研究对象,针对当前英语听力教学当中普遍性存在的文化意识缺失问题,分四个阶段阐释具体的培养策略。望本文的研究能对当前高职商务英语教学提出全新的教学发展方向,为学生掌握语言的同时能够提升其实际应用能力,提供一定的可行性方法。
【关键词】高职英语教学 商务英语 听力练习
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)02-0132-01
从文化的概念来说,广义的文化指的是社会在长期发展过程中所形成的风俗人情、社会经济正自关系以及宗教信仰的总和。而在语言学习过程中,“文化”二字本身包含着两个层面的含义,即知识文化和交际文化。听力,是语言学习的重要范畴,其中涉及到诸多因为文化背景所引发的口语化、口音化以及用于习惯的问题,而这些是不属于传统知识文化范畴的。鉴于此,在高职商务英语听力教学中,加强对于学生文化意识的培养,间接等于提升学生的文化交际能力,对于其能够熟练使用英语具有积极的推动作用。
一、高职商务英语听力教学中文化意识培养的必要性
(一)文化意识的培养对于学生在听力理解过程中具有十分重要的作用
美国的保尔·兰金教授曾经做过一份调查统计,其结果显示,人们在社会实践和日常生活当中所使用的语言文字主要是通过“听”和“说”两个部分来完成的,而在所有的相关因素当中,“听”就达到了40%的比重。这充分说明了“听”对于人们日常语言交际的重要意义,它不仅是人们对外获取信息的重要途径,也是外语学习的重要内容和教学组成部分。在进行“听力”理解的过程当中,学生对于所有能够为人体所能感知的音频所生成的信息进行加工处理的方式主要有两种,一种是“自下而上”,一种是“自上而下”,前者主要指的是运用语言因素对音频材料进行分析处理,从而达到听的懂的目的;后者则是指利用文化背景知识来实现对于语言的理解。由此可见,在整个“听力”的过程当中,学生能否真正理解句子的含义,最终靠的是文化知识,这也就是为什么有的学生明明明白句子的语法构成以及单词释义,却不懂句子真正所要表达意思的根本原因。
同样道理作用于商务英语教学领域,如果学生在展开听力学习的过程中,对于商务工作背景、习惯,不理解从事商务工作的个人其世界观、文化观念以及行为习惯,知识单纯的凭借自己对于语言知识的理解去学习、去“听力”,那么必然会引发含义理解的偏差,如果将这样一种行为运用在真正的商务工作当中,就很有可能导致商务工作陷入僵局、甚至失败。
(二)加强对于异国文化知识的理解和学习,有助于提升学生的跨文化交际能力
随着全球范围内经济一体化的不断实现与发展,国与国之间的交流、各类商务活动生成的频率越来越高,这就导致跨文化交际成为每个民族必须去面对、也必不可少的组成部分。在与生俱来的语言差异性以及个体思考独立性和主体性的作用下,人们常常习惯于将自己的思维习惯和语言习惯来理解他人的语言、这样就会产生理解的偏差,反之亦然,甚至因为不准确的推断和想当然的语言思维造成一时的冲突和障碍。举一个因为文化知识缺失所造成的产品经营案例失败的真实例子,著名的白象牌(White Elephant)电池在进入美国市场时,与美国的依据固定短语“a white elephant”发生了正面的含义碰撞——在中国的傣族白象是吉祥的象征,但是采用表面化的翻译形式所产生的短语,在美国却是无用、累赘的意思,产生如此的误读自然会影响到产品市场的开发与发展。这则事例充分说明,缺乏文化意识的商务英语活动是很难产生真正有意义、有效果的作用,因此高职院校在展开商务英语听力教学时,必须加强对于学生文化知识的科普与教育,使其在加强对异国文化的了解和掌握的过程中,提升自身的跨文化交际能力,将英语学习变为灵活的、可用的过程。
二、高职商务英语听力教材当中的文化意识体现
(一)词汇体现
词汇是语言构成的重要组成部分,也是承载文化意识最为突出的部分,在特殊的文化背景和社会结构下,一个民族的精神内涵、文化信仰大多是通过造词成分来表现出来的:比如“Red”出现在“Red is a happy color.”的听力语句当中,中国学生基于其自身的文化背景,很容易就会理解到这里的“Red”是幸福、喜庆、欢乐的意思;但是当“in the red”和“red flags”的组合出现时,在学生固有文化知识的作用下,其就很有可能产生理解上的偏差。究其原因就在于这里的“Red”并没有汉文化当中的任何一种含义,前者表示财政预算赤字,后者则是指的提高警惕、预防危险的意思。
(二)交际礼仪体现
高职商务英语听力教材当中的文化意识还主要体现在交际礼仪方面。所谓的交际礼仪指的是人们在交际活动当中所要遵守的共同规则或习惯,比如寒暄、表扬、告别和致谢,电话、访友和购物等。关于这部分内容,目前《新编商务英语听力》教材当中,大部分单元都会配有与主题文化背景相关的听力材料,这对于促进学生进一步了解西方的文化知识和交际原则,具有较为积极的作用。
三、如何培养高职商务英语听力教学中文化意识
(一)预习阶段
教师在正式开始授课之前,需要为学生布置一定的预习任务,让学生在查找资料的同时,掌握一定的社会文化背景,加深对其的印象;同时针对那些在特殊文化背景下会生成特殊意义的词汇,学生在进行预习时要对其本意以及引申义都要做到充分的认知和理解。
(二)听力阶段
在展开听力教学的过程中,笔者认为可以重点采用比较法,让学生在母语的大环境下,通过比较中西文化意识和文化背景的差异,深入了解和掌握商务活动当中经常涉及到的感谢、称呼、打招呼、谦虚、赞扬以及关心等的词汇使用方法,从而能将其自然而然的引用到听力学习当中。
(三)体验阶段
在听力教学的体验阶段,笔者主张多角度、全方位的引入各种听力素材,让学生有更多的渠道去理解和吸收异国文化。比如,可以让学生在听力的过程中搭配一定的视觉影像,让音画相结合;在比如在课堂上播放一定的无字幕英文对白视频,其中暗含的文化背景甚至是商务情境,对于学生了解文化知识、提升文化意识,都具有非常明显的推动作用。
(四)课外学习阶段
课外学习阶段是学生能够自主补充文化知识、实现听力复习和巩固的阶段,在这个范畴当中,学生可以自由选择音频材料,自由阅读有关英文文化背景的书籍,使其能够在更加宽泛的环境当中,理解更加深层次的文化意识,理解不同民族的文化观点和意识形态,理解不同地域文化下的价值观、社会观和人生观。
四、结论
综上所述,在高职院校商务英语听力教学过程中,加强对于学生文化意识的培养,不仅可以提升学生对于英语学习的兴趣和积极性,还能让学生的文化和语言学习相融合、自我民族的价值观与异域国度文化理念相比较,从而以更加契合的背景去理解和学习英语,从而满足当今社会对于商务类英语人才要求不断增高的需要,提升自我的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]翟映华.让听力线性——浅议高职商务英语听力教学[J].考试周刊,2011(55):113-114.
[2]欧阳雅琴.论商务英语教学中跨文化意识的培养[J].贵州师范学院学报,2012,28(07):15-17.
[3]王悦.培养跨文化交际能力在高职商务英语教学中的措施及启示[J].辽宁经济管理干部学院:辽宁经济职业技术学院学报,2010(01):111-112.