李智(南京工业大学,江苏 南京 210009)
中国高校ESP课程综合建设探索*
李智
(南京工业大学,江苏南京210009)
摘要:在中国,“ESP教学”、“专业英语教学”和“双语教学”这三个概念内涵相似和重叠,会出现使用上的混乱,需要加以明确。ESP内涵丰富,高等学校应当设立明确的ESP教学目标,进行综合建设,这种建设工作可以从“课程内容和结构”、“教学方法和手段”以及“师资建设”三个方面展开。
关键词:专门用途英语;专业英语教学;双语教学;综合建设
ESP教学:ESP指“与某种特定职业或学科相关的英语,是根据学习者的特定目的和需要而开设的英语课程,ESP可分为EAP和EOP(Hutchinson& Waters 1987)两大类”,EAP又可进一步细分为ESAP(English for specific academic purposes)和E GAP(English for general academic purposes)、(Jordan 1997):ES AP课程中教师用英语进行专业教学,旨在帮助学生了解某个专业领域内的基础知识和英语专业用语,EGAP课程则旨在帮助学习者提高运用英语进行学术学习的能力。ESAP、EGAP、EOP可被翻译成学术英语、专业英语和行业英语[3]。
专业英语教学:它指有专业背景和一定英语能力的教师在非英语专业大学本科生的第三学年(或第四年)使用全英教材进行专业教学。“专业英语”最早出现于1999年的《大学英语教学大纲》,大学英语教学被分为“基础阶段”和“应用提高阶段”,后者由“专业英语”和“高级英语”两类课构成,同时规定“专业英语课原则上由专业教师承担,安排专业英语文献阅读、专业英语资料翻译、英语摘要写作等”,我们在各类高校中开设的化工英语、电力英语等就都属于这个范畴。
双语教学:《朗曼应用语言学词典》中的定义是“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subject”,即运用第二语言或外语进行各门学科的教学。2001年教育部《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”的表述被认为是中国教育管理高层明确提出了要进行双语教育的总体要求。
合理定位ESP教学要回答两个问题,一是上述几个概念在中国的使用传统是什么,二是ESP总体教学目标是什么。
(一)几个术语在中国的使用传统
ESP在中国主要是一个由外语教师群体普遍使用的术语,它指外语教师用英语教授一些有专业性质(通常是商业类和文化类)的课程;多数高校开设的专业英语也应属于ESP范畴,但在中国ESP和专业英语这两个概念是隔离的,没有放入一个大的范畴中去理解和实践,原因主要在于英语教师不具备足够的专业知识用英语讲专业,因而盲目地、想当然地或者刻意地去回避ESP教学中他们无法触及的领域,专业教师也不具备足够的英语能力来体现严格的“教育国际化”,很多高校也害怕扰乱既有的教学秩序。作者对所在学校和南京东南大学和信息工程大学20个专业教师进行了调研,其中3个人明确知晓ESP的含义,6个人听说但并确切知道其含义,11个人没有任何概念,这说明在中国,ESP概念范围是被人为缩小和分割的。
双语教学被明确提出是在2001年,多年实践后,“中国高等学校的双语教学还是存在很多问题,主要表现为双语教学师资缺乏,教学内容设置不合理,教学方法与手段不适合,教学资源匮乏,教学效果反馈不及时以及高等学校对双语教学的政策落实不到位”[4],“鉴于各高校能够用英语开设专业课程的合格专业教师不多,而且开设双语课程的教师可以享受政策上倾斜政策的优惠,因此不少专业课程就直接就转变为双语课程”[5],专业英语教师享受双语教学的称谓带来的益处,教育管理层也主观而被动地实现了教学中一部分所谓的“国际化”,大家都不愿意也无能力对现状进行深入改革。因此,“双语教学”只是一个更新的词汇,教学主体、教学内容和教学方法同专业英语教学相比变化不大。
(二)ESP的总体教学目标
ESP教学目标的设定需要反映中国社会和教育现实。中国不断参与国际竞争是最大的宏观现实,这要求高等教育培养出的学生既精通英语又精通专业,因此ESP教学应当培养专业加英语的复合型人才以满足社会对于该种人才的偏好和需求。现在,用英语来讲解的专业课程越来越多,学生阅读英语文献和教材的要求越来越多,这是中国高校教育实践的微观现实,它要求学生必须具备专业英语能力,这既包括对用英语进行学习的能力,还包括用英语进行学科内的学术实践和交流的能力,因此ESP教学应当提高学生上述两方面的综合能力以满足他们进行各种类型和层次学习的需求。
(一)课程内容和结构
一直以来,ESP教学以语言还是内容为重点存在争议,国内学者就ESP课程内容设定提出过很多建议(文秋芳,2014;蔡基刚,2013;余樟亚,2011),但大多难以跳出外语教师的传统视角意。桂国平(2011)站在经济学视野中将ESP教学分成“沟通导向型”和“论文导向型”两类,前一类意在依据典型西方咨询公司的部门职能来分解专业外语学习,后一类则依据国际上评价国家科技和经济竞争力的通行标准是在国际公认的专业刊物上学科论文发表数和总引数这一事实来倡导专业外语学习所需要的能力,作者认为这种分类能够使得中国高等教育更加趋向国际经济现实和满足实际社会需求。
在国内多数高校中,非英语专业学生大一和大二的学生进行通用英语学习,大三进行专业英语学习,专业英语教学时间很短,一方面,这种教学安排僵化陈旧,不能满足不同类型和层次学生的需求。另一方面,也没能充分挖掘教学资源,调动现有教师的积极性和潜力,实现自力更生的教育国际化。因此,一方面,各高校应打通专业英语教师和ESP教师的界限,将这两个群体纳入某个部门进行统筹管理。另一方面,ESP课程可按照ESAP和EGAP进行分类,教师自行组成教学团队,在大二到大四面向全校滚动开设,学生按需学习,修满一定学分。
(二)教学方法和手段
在中国ESP课堂上,教师用翻译法组织教学的现象较为普遍,但该方法“只是在形式上把英语与专业结合起来,并未深人到ESP的语言特点和交际技巧,难以有效地提高学生的英语综合应用能力”[6],因此教师需要注意教学方法和手段的选择:第一,应尽量使用英语教学,ESP既是一种教学内容,也是一种教学手段,如果教师不能使用英语进行教学,那么它区别于一般专业教学的意义将不复存在;第二,注重课上和课后的互动:在课上,通过提问和布置小组任务等方式获得学生反馈,及时了解学生对教学的满意程度和建议;在课后,教师就当堂和下次教学内容布置任务;第三,教师有意识地提醒并帮助学生对某个专业内所使用语言的特点进行归纳,工程类英语、法律类英语、经济类英语等都会表现出不同的语言体裁特点,Dudley——Evans & St John(1998)指出“ESP最显著的语言特点和区别不是在专业内容上而是在文本的体裁上”[7],因此了解和熟悉这些特点对于学生的学习和研究意义非常有帮助;第四,使用多媒体辅助教学,多媒体教学材料的选取对于提升课堂教学效果有非常大的帮助。
(三)师资建设
Richards& Farrell(2005)曾列举了ESP教师的一些素质,如精通某个专业领域,了解英语教学的方法和策略,学会评价语言课程等[8],可见,合格的ESP教师必须具备很强的综合能力,而这也是中国ESP教学发展的最大牵掣。ESP师资建设意在提升教师综合能力,这种工作可从外语教师和专业外语教师两个方面着手:一方面,国外大学英语教学主流是EGAP,中国外语教师是可以尝试该种教学的,这将拓宽他们的职业道路,也符合目前高等教育改革的趋势和方向;另一方面,专业英语教师的专业素养要在内涵和外延两个方面得到进一步提高,他们应着力提升英语语言水平和课堂教学水平。总体来说,ESP教师综合能力提高需要教师自身付出时间和精力进行各种形式的学习,同时,管理者也要给予足够的政策和资金支持,帮助教师进修学习,有目地的推动外语教师和专业教师之间的协同合作,组织公开课观摩、教学竞赛和研讨等活动,以全面提升师资队伍的综合素质。
参考文献
[1]Hutchinson. T. & A. Waters. English for Specific Purpose [M]. Cambridge University Press,1987.
[2]Jordan.R. English for Academic Purposes[M].Cambridge University Press, 1997.
[3]蔡基刚.学术英语还是专业英语——我国大学ESP教学重新定位思考[J].外语教学,2010(11):47.
[4]谈多娇.双语教学:中国高等教育国际化的战略选择[J].教学研究,2012(11):85.
[5]蔡基刚.专业英语及其教材对我国高校ESP教学的影响[J].外语与外语教学,2013(2):1.
[6]段平,顾维萍.我国大学ESP教学的发展方向探讨[J].外语界,2006(14):37.
[7]Dudley-Evans & St John. Development in English for Specific Purposes [M]. Cambridge University Press, 1998.
[8]Richards J C & Farrell T S C. Professional Development for Language Teacher [M]. New York: Cambridge University Press, 2005(15).
Abstract:In China, the three concepts, "ESP teaching", "professional English teaching" and "bilingual teaching", are similar and overlap, resulting in confusion in their usages, so it is necessary to define them clearly. The connotation of ESP is rich, and colleges and universities should set clear teaching goal of ESP, and construct it comprehensively. The construction work can be carried out from the three aspects of the "course content and structure", " teaching methods and means" and "teachers' construction".
Keywords:ESP; professional English teaching; bilingual teaching; the comprehensive construction
中图分类号:G642
文献标志码:A
文章编号:2096-000X(2016)05-0047-02
*本文为2015年江苏省教育科学“十二五规划”课题“大学生认识层面的跨文化交际能力提升策略研究”成果之一,项目号:B-b/2015/01/ 036。