摘 要:语音是外语教学的基础,对外汉语教学中,语音教学具有重要作用。由于汉语语音教学受重视程度不够,导致一些留学生在中高级阶段仍存在“洋腔洋调”的现象。本文从发音机制、音素与音位、记音符号等方面,探讨语音学知识在对外汉语语音教学中的应用。同时,结合语音学的发展,讨论新时期语音学知识如何有效地促进对外汉语教学的发展。
关键词:对外汉语教学 语音学 音位 记音符号
一、引言
对外汉语教学作为一种以汉语为目的语的第二语言教学,必须遵循第二语言教学和外语教学的普遍规律,但同时又必须考虑汉语本体的特殊性。从20世纪50年代起,经过几十年的发展,越来越多的高校开始设置对外汉语专业,开展对外汉语教学工作。同时,也有越来越多的汉语教师投入到对外汉语教学研究中,并取得了丰硕成果。
一般来说,人们认为对外汉语教学包括五个方面,即语音、词汇、语法、汉字以及文化。其中,语音教学一般只出现在汉语教学的初级阶段,一旦入门,教师、教材都不再重视,也不再象词汇、语法一样继续学习,使得很多汉语学习者即使进入中高级阶段,也很容易出现“洋腔洋调”的现象,并且在后期的学习中也难以改善。究其原因,主要在于语音学习的特殊性以及对其重视程度不够。
事实上,语音学习是外语学习的基础,无论其他方面的知识如何增加,不能正确掌握语言发音,无法克服“洋腔洋调”,就称不上真正掌握了这门语言。W.F.麦基(1990)曾经指出:“在学生练习口头表达之前,重要的是使他们形成语言的发音。这点最好在一开始就做到,因为学生每学一个词都会加深他的发音习惯。如果他一旦形成了错误的发音,将很难纠正。即使能纠正,也是很费时间的。如果最初他就能正确发音,那么在整个教学过程中他说的每句话都将有助于形成良好的发音习惯。”①因此,鉴于语音教学的特殊性和重要性,在学习的初级阶段,就要注意培养正确的发音。
就目前许多学校的对外汉语教学情况来看,大部分语音学学习都是简单的发音跟读。尽管这是语音学习的必由之路,但是其弊端也很明显。学习发音更多依靠学生自身的领悟能力,对发音中的一些偏差难以得到有效的纠正和指导。因此,理性的语音学知识的介入,会对发音学习起到重要的辅助作用,有助于提高发音的准确性。
二、语音学基本原理在教学中的应用
(一)发音机制
语音由人的发音器官产生,经过一定的方法发出,变成声波传递出去,成为有意义的语言。与语音教学有关系的发音器官主要在口腔和鼻腔。鼻腔的发音主要涉及小舌的升降,开闭鼻腔通道。口腔则涉及唇的开闭圆展、舌位的前后高低变化,形成不同的共鸣腔,从而发出不同的音。发音方法包括清浊、送气、摩擦、阻塞等。
汉语语音教学一般从发音机制开始,讲解基本的发音方法和发音器官,告诉学生怎样发音。而教师常常是理论先行,向学生讲解相关语音知识,然后就单个音作示范,继而反复跟读练习。这种语音教学的基本方法表面可行,但实际上往往会遇到问题。一方面,教师将重点放在后面的单个音练习,忽视发音机制的教授;另一方面,留学生缺乏语音学基础,只关注具体的语音读法,不重视语音学知识。两方面的原因,使得发音机制的理性教学形同虚设,最终语音学习只成为口耳相授的感性过程。
事实上,发音机制对于语音教学至关重要。它能够将感性的口耳教学变成具有实际操作性的教学模式。教师应充分掌握语音发音机制,并将其贯穿于整个语音教学过程,尤其是每一个音的发音机制,需要运用对比法、拖音法、分辨法、录音法等,加深学生对发音的理性认识。在完成单个语音教学后,仍然要将发音机制引入中高级阶段的语音流教学,正确处理单个语音的读法和进入语音流的变读之间的关系。
(二)音素和音位
音素是从音质的角度划分出来的,构成音节的最小单位或最小的语音片段,着重语音的自然属性。音位是一个语言系统中能够区分词义的最小的语音单位,着重语音的社会属性。二者既有区别也有联系。一种语言或方言的音位是从其音素中归纳出来的。当人们学习一门语言时,除了了解必要的区分意义的音位外,还需要透过音位掌握音素的准确发音。
汉语语音是用汉语拼音来记录的。《汉语拼音方案》规定的拼音规则,既有音素的考虑,也涉及音位的归纳。比如:汉语拼音字母a代表着[a][A][ɑ]三个不同的音素,但是从音系学的角度只用了一个音位来进行记录。中国人可以根据自己长期形成的语感自然调整汉语音素读音,但外国人不具备这种语感,如果教师不详细说明,则会导致以一个音素的音代替同一音位中所有音素的发音,以致语音偏差。因此,进行语音教学,要求教师必须熟悉音素和音位之间的关系和区别,了解《汉语拼音方案》的设计原理和制定原则。
(三)记音符号
记音符号是记录语音的符号。因为汉字不是拼音文字,不能从字形看出读音来,所以需要记音符号给汉字注音。记音符号和语音之间并无必然的联系,不同的文字使用的注音方案不尽相同。相同的记音符号在不同的语言中可能代表不同的读音,不同的记音符号在不同的语言中可能代表相同的读音。
符号与语音的非对等关系在对外汉语教学中有重要意义。《汉语拼音方案》采用拉丁字母作为记音符号。拉丁字母在世界语言中的广泛使用,使得很多留学生的母语文字与汉语拼音符号相同,而读音却各异。留学生要是不了解符号和实际读音的区别,很容易把汉语拼音字母发音与自己母语字母的发音混淆。例如:母语为英语的学生学习汉语中的不送气清音声母b、d、g,很容易仅凭符号发成英语中的浊音;学习汉语中的卷舌音声母zh、ch、sh,容易仅凭符号发成英语中的舌叶音。
另一种更普遍的情况是,汉语拼音符号所代表的读音和留学生母语中相同符号所代表的读音相似,却有细微区别。留学生在学习过程中,遇到此类读音,常常直接用母语中的发音来代替。例如:汉语拼音中的s和韩语中的?[s]读音接近,但韩语的s摩擦性更强,从听感上具有阻塞感。因此,韩国留学生在学习汉语时,需要有意识地将母语发音与汉语发音中相近但不同的地方作对比练习,从而准确发出汉语语音。
综上,在语音教学中,要有意识地对记音符号和语音音质进行区分,使学生将符号和实际发音对应起来,并结合自己的母语进行比较,从而正确掌握汉语拼音。
三、语音学的发展对对外汉语教学的影响
随着近年来语音学的不断发展,研究语音的深度和广度都有不同程度的提高,也为对外汉语语音教学提供了新的方法,产生了深远的影响。
(一)新的语音语料库
近年来,越来越多的语音专业的硕士、博士开始进入对外汉语教学领域,从对外汉语教学的角度进行语音语料搜集研究,这就为留学生语音语料库的建立提供了可能。计算机系统的引入,能够建立起足以进行实验研究的语料库资料,为教学和研究提供充分的论据。
语料库可以分为两大类。一类是汉语本身的语料库。通过计算机系统,统计汉语拼音的音节数量、拼合规律以及使用频率最高的音节,从而为语音教学提供依据,使教学有计划性。另一类是不同母语的留学生中介语语音系统。不同母语背景的学生学习汉语拼音,难点不同,出现的错误也不同。由母语而引起的负迁移现象主要体现在,用学习者第一语言的语音规律代替目的语的语音规律。建立留学生中介语语音系统库,就可以通过大量资料了解不同母语背景的学生产生错误的原因,从而对症下药,使教学有针对性。
(二)新的语音教学工具
实验语音学的发展和广泛应用,使得利用计算机进行语音辅助教学已经成为现实。过去的语音教学是单纯的口耳之学,教学只能通过听和说。今天的语音教学已经能够将听到的东西在计算机上重现,将听到的转变成看到的。通过计算机语音软件,可以进行语音的动态分析和显示,它可以是数字式的,也可以是线条式和图象式的。在教学过程中,要有意识地引入计算机软件。例如:要教授某一个音素的发音机制,可以将该音素存入计算机,利用软件重现该音素的音标、读音、拼读规则,以及动态的发音舌位图,使学生在学习时看得到这个音的舌位、口型,正确掌握发音方法。又如:声调教学中,可以分别将标准的普通话声调和学生自己发的声调同时录入电脑,利用软件重现其形状,从而了解学生所发声调与标准声调之间的高低曲折偏差。
从某种意义上来说,新的语音教学工具的引入,是语音教学的革命。它将口耳之学变成了眼睛看得到的学问,既形象直观,又富于趣味性,能有效地促进语音教学。
四、结语
语音教学过程中,语音学知识必不可少。尤其是作为语音教授者的对外汉语老师,只有自己具备了自觉的语音学意识,并在教学过程中不断实践,才能真正为留学生打好汉语语音基础,尽可能避免洋腔洋调现象。
注释:
①W.F.麦基.语言教学分析[M].北京:北京语言学院出版社,1990.
参考文献:
[1]孙斐斐.语言能力的三大模块与对外汉语教学的策略[D].武汉:
华中师范大学硕士学位论文,2011.
[2]饶秉才.试论语音学与对外汉语教学[J].世界汉语教学,1989,
(2).
[3]张宝林.语音教学的现状与对策[J].云南师范大学学报(对外汉
语教学与研究版),2005,(6).
[4]吕必松教学发展概要[M].北京:北京语言学院出版社,1990.
[5]焦立为.现代语音学的方向——访林焘教授[J].语言教学与研
究,2001,(2).
[6]W.F.麦基.语言教学分析[M].北京:北京语言学院出版社,1990.
[7]王芳,李计伟.试论对外汉语语音教学的阶段侧重[J].辽宁教育
行政学院学报,2005,(7).
[8]殷佩蓓.对外汉语教材语音体系编排研究[D].乌鲁木齐:新疆师
范大学硕士学位论文,2011.
(孙越川 四川成都 西南石油大学外语学院 610500)