浅析影视作品在对外汉语教学中的运用

2015-10-21 19:37拓葳
新丝路(下旬) 2015年5期
关键词:实际运用影视作品对外汉语教学

拓葳

摘要:现如今,汉语教学呈现逐步上涨趋势,在语言与文化传播如火如荼之时,对外汉语教学的每个阶段该用何种方法进行结合与运用还是尚未解决的问题。本文旨在通过分析影视作品在对外教学中的必要性与优势作用,探讨如何将影视作品正确运用到教学中,实现教学手段最大程度地促进语言与文化的传播。

关键词:影视作品;对外汉语教学;必要性;实际运用

对外汉语教学工作发展至今,已经有50多年的历史。半个世纪以来,对外汉语教学工作者不断在教学内容与教学方法上推陈出新,稳步提高,这也使对外汉语教学工作不断的深入、改进和发展,并逐步成为备受国家重视的特殊的重要事业。对外汉语工作主要分为两大块,一是语言本身,包括语音、词汇、语法和汉字等方面的教学,这也是汉语学习的基础部分;二是文化教学,包括汉语日常生活的应用,汉语思维逻辑以及中国传统文化的渗透。语言教学是工具,而文化教学则是使用工具的方法与原则,所以,语言教学作为第二语言的理论知识基础的同时,我们还要对实践体系,教学规律等方面都进行有效性的研究。

早在20世界60年代,国外就出现了在语言教学中引入影视手段的尝试,具体到汉语教学,许多大学也同样开设了不少与汉语相关的影视课程。这种突破传统教学模式,不仅可以激发学生学习汉语的兴趣,并且学习效果也非常明显。但由于对影视在留学生的汉语学习中到底有多大作用和有什么样的作用一时不好测量和评价:且因其带有一定的娱乐性特点,更多的是将这门课作为汉语学习中的一种调剂,并未将它放在重要地位,也没有给予足够的重视。与影视课相关的一些最基本的问题,比如这门课的地位、作用还不确定;教学内容随意性很大,更谈不上形成一种成熟的教学思想。这就形成了一种遗憾:一种受欢迎的教学形式,我们的研究和探讨却没有跟上,使其优势至今未能得到充分发挥。影视在教学中的作用 远远大于我们 的想象 ,它不仅仅是一种教学形式的变化,在生成教学话题、沟通师生情感、提高学生对语言和文化的理解方面更有独特作用。

一、影视作品在对外汉语教学中的必要性与优势

影视作品在对外汉语教学中存在的必要性。首先,从传统的教学方法来看,汉语的学习很难并且相对枯燥,学生在学习过程中会经历疲劳期而产生厌烦情绪,学习效果不明显。其次,大部分汉语教师在教学中,会面对宏观理论缺少具体事例或是具体事例缺少理论系统的问题。如何举一反三,使教学方法的可操作性增强,这都是需要亟待解决的。龙又珍曾在多媒体法中提到:利用影视作品进行中国文化讲授的方式展现给学生不仅真实可感而且生动直观。影视教学作为知识传授过程中的润滑剂,可以活跃课堂气氛,创设真实生动的情境进行语境化教学,而画面的展示,可以使同学直观地接受异国的人文气息与文化。

影视作品在对外汉语教学中非常具有优势。影视作品作为语言教学的辅助形式,不仅是对汉语基础知识很好的教授与巩固,并且在学生汉语交际能力的培养方面发挥着积极的作用。它能够让留学生在真实生动的语言环境中提高汉语交际能力,了解中国社会文化知识,提高语言学习的效率。其次,通过对影视的学习,可以跨越语言的障碍,即使在不懂语言的前提下,也能够充分发挥想象力,透过画面与理解。再有,影视教学可以使学习在轻松活跃的氛围中下进行,提高学生学习的主动能动性。不能否认的是,在多媒体的影视教学中,并没有形成系统性,教学内容相对杂乱,这种缺陷也使教师在选择影视作品方面需要严格把关,这就要求教师的能力要高,并且在面对很大工作量的问题下不断改进与反思。

二、影视作品在对外汉语教学中实际运用

影视作品集视听说于一体,是广泛传播语言、文化和接受知识的重要载体,人们在时空一体的动态过程中,亲历事物运动变化的影像,获得体验式的直接感受。虽然影视作品早已被引进对外汉语教学中,但其优势作用并没有得到充分发挥,目前的教学程序较为零乱,还没有形成一个科学规范的体系,教师对电影内容及学生水平的不熟悉直接影响教学适用度,造成二者失衡的情况。所以,我们在研究影视作品的应用时一定从教师的主体地位,语言教学中影视作品的选择,分级,课堂教学的层次,变化以及教学手段等方面做努力。

1.在对外汉语教学中对影视作品的应用需要具体问题具体分析,等级的差异要选择适当的影片。以汉语知识,单词量等为评判标准,选择同等级的片子。尤其是情景的设置,创造学生情景教学。所以如果教师采用创新的教学方法时,特别是影视教学,就需要大量观看影片,分类处理。此外,电影本身属于大众艺术,是仁者见仁智者见智的东西,通过观摩影视作品,可以给学生更多的想象和自主发挥的空间。对于语言、文化等涵义会有深入的理解,极大地提高他们对汉语学习的积极性,增强对中国国情、文化等方面的独立思考性。

2.对于影片内容的选择,尽量不要涉及敏感问题。词语和句子一经现实的情境和具体的人际关系中使用,就总是具有一定的社会文化涵义的。学生要是不了解它们所具有的社会文化涵义,就会望文生义,产生文化误解而造成语言学习、理解和交际的障碍和失当。

选片子时要综合考虑多种因素,尤其是重视影片的国际化程度 。在上影视课的时候 ,可能会遇到这样一种情况,一部你觉得从艺术形式到表现内容都很感动你的电影,不一定会引起学生的兴趣,比如我们很多反映社会现实的电影,或者是一些让中国人津津乐道、开怀大笑的幽默,留学生却不知所云。反之,有一些在我们看来并无奇特之处的片子,却会取得意想不到的效果,让学生念念不忘,选片子时绝不能简单处理,除了要考虑学生的国籍背景、年龄特点、文化差异外,还要考虑电影本身的国际化程度,就是说电影本身所包含的内容或思想是否是以外国人看得懂的方式表现出来的。凡太民族化的内容和形式他们理解起来往往有一定难度。

选片子要以学生现有的语言水平为参照 。既然我们的影视课是为了促进语言学习,选电影时就一定要考虑学生现有的语言水平,过难或过易都不合适。好的电影都有自己的语言风格,有的追求诗意,有的充满哲理,有的文白夹杂,有的追求生活化,還有的以幽默为主等等。教师选片子时一定要根据自己的教学目的选取合适的影片,要考虑哪种风格的语言最适合学生现有的水平。影片的语言因素在多大程度上影响学生对故事的理解。笔者感到,在开始阶段,可选择语言简单的片子,一来比较适合留学生现有的语言水平,二来有利于培养兴趣,也避免教师不停地解释,吃力不讨好。 随着他们语言水平的提高,则可加大语言因素的作用,达到逐步训练语言能力的目的。

要根据教学目的选择影片 。以语言学习为目的所选的片子和以学习电影专业为目的所选的片子绝然不同。对于大部分留学生来说,影视课还是为了促进其语言学习,所选的片子就要为达到这个目的而服务。比如说,首先,影片的视觉效果要比较好,内容要比较生活化,贴近普通人的感情,风格或幽默或动人,具有可讨论性。避免选择那种纯艺术片或探索片,以及道德说教或政治性很强的片子。票房上比较成功的商 片,特别是香港电影,一般都会引起学生的兴趣。因为这样的片子在拍的时候,为了取得好的票房,在故事情节、画面结构、演员选择等方面会非常注意大多数观众的兴趣感受,具有广泛的接受性,这样的片子情节有趣而又生活化、画面也赏心悦 目,学生一般多会喜欢。而一些艺术片,或者以探索电影艺术为主,或者包含了深刻的哲理或主题,如果不具备一定的电影知识或文化修养,很难看懂,适合在专业人士之间交流,在 语言课上放映效果则会很差。除注意以上问题外,所选片子的类型也要多样化,生活片、动作片、喜剧片、悲剧片,历史题材、现实题材要轮流选择,既考虑到不同学生的兴趣,避免题材的单一化又给学生多个可讨论的话题。既可以让他们接触到多方面的词汇,增加多方面的知识,又使课堂内容丰富多彩。 这样可以长久地抓住学生,使他们下课后还觉得意犹未尽。

三 结语

影视作品在对外汉语教学中发挥重大作用,但我们不能仅仅是意识到而没有有效地运用到教学中。在传授语言知识和训练语言技能时,只有把语言的文化因素有机地结合起来,配合正确的教学方法,才能有效地生成与提高学生的语言交际能力,并让汉语在传播中更加顺利。

参考文献:

[1] 赵睿.汉语国际传播中电影材料的作用[J].电影评介,2010(13)

[2] 韩秀梅.电影在对外汉语教学中的特殊作用[J].海外华文教育,2005(3)

[3] 张典.对外汉语教学中利用影视作品传播中华文化初探.广西大学,2012

[4] 柯慧俐.论对外汉语教学中词汇教学的文化渗透――以《发展汉语》为案例分析.陕西师范大学.2012

猜你喜欢
实际运用影视作品对外汉语教学
小学数学教学中游戏教学法的运用
反复操练与实际运用在语法课中的体现
浅谈组织教学在对外汉语教学中的重要性
浅析中国影视戏剧与曲艺艺术的融合
对外汉语课堂游戏教学设计
对外汉语听力教学初探
视频剪辑技巧在影视作品中的运用探讨
从《楚汉骄雄》和《勇敢的心》看中西悲剧英雄形象异同