共素“安”组同义词群释义研究

2015-09-02 01:53杨洋河北师范大学文学院河北石家庄050024
焦作大学学报 2015年4期
关键词:安闲义素侧重于

杨洋(河北师范大学文学院,河北 石家庄 050024)

共素“安”组同义词群释义研究

杨洋
(河北师范大学文学院,河北 石家庄 050024)

文章以“安适”“安逸”“安闲”为例,从构词语素和语用分析两方面进行研究,探讨共素“安”组同义词之间的个性特征与相互关联,调查出细致的量度区别,并进行辨义描写,以增强汉语使用的准确性。

安适;安逸;安闲;同义词群;释义

“安适”“安逸”“安闲”是一组常见的同义词。这组包含共同语素“安”的同义词群,因为异素的加入,形成了不同的复合词,具有了不同的词义特征。《说文·宀部》:“安,静也。”[1]《左传·襄公十一年》:“居安思危。”“安”,本义为“安定”,引申出“对某种环境、事物感到安适或习惯”,形成了包含共同语素“安”的一组形容词。

唐逸青主编《常用同义词词典》收录了“安闲”“安逸”“安适”,释义如下:

[安闲]安静清闲。

[安逸]安闲舒适。

[安适]安静而舒适。

<辨析>这三个词都表示安定,都是形容词。它们的区别是:“安闲”侧重表示空闲自在。“安逸”侧重表示心里无牵挂。“安适”侧重表示事物适合己意。“安闲”多用于人的动作状态、神态;“安逸”多用于人的生活、心情;“安适”多用于人的心情、生活或动作的状态[2]。

上述释义表现出了同义词的语义侧重,但在微观辨析方面还有待补充。

1.语素溯源

不同语素分别与共同语素“安”组合,形成的词具有不同的语义特征。语料溯源能够察觉这组同义词内部差异的本源。

1.1 义素分析

《说文》:“适,之也。”本义为“往,至”,引申为“符合,适合”。《汉书·王吉传》:“吸新吐故以练臧,专意积精以适神……”颜师古注:“适,和也。”也即“舒适,和畅”义。其义素成员为{[符合心意],[舒适和畅]},“安适”侧重于“感到舒适”。如:

(1)家信已发了三封,说的都是祸未必就来,在此起居安适,一切尽可放心的话。(叶圣陶《小病》)

《玉篇》:“逸,逃也。”本义为逃跑,引申为“安乐”“放纵”等义。《文选·张衡<东京赋>》:“犹谓为之者劳,居之则逸。”李善注引薛综曰:“逸,乐也。”其义素成员为{[无牵无挂],[舒适安乐]},“安逸”侧重于“舒适安乐”。如:

(2)但无论如何,中山先生的一生历史具在,站出世间来就是革命,失败了还是革命;中华民国成立之后,也没有满足过,没有安逸过,仍然继续着进向近于完全的革命的工作。(鲁迅《集外集拾遗·中山先生逝世后一周年》)

《广韵·山韵》:“闲,暇也。”“闲”,本义为“空,空闲”,引申为“清闲,悠闲”。杨万里《闲居初夏午睡起二首》之一:“日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。”其义素成员为{[安静无事],[空闲自在]},“安闲”侧重于“清闲自在”。如:

(3)水在桥下面响得格外有力。有几个游人都很安闲地走着。(王统照《青岛素描》)

归结上述三个异素的义素成员,可以如下图所示:

1.2 语素义探究

三个语词的异素既存在关联又具有差异。我们尝试从《汉语大字典》与《汉语大词典》等工具书中提炼出语词相关的语素义,并且出示其中关联,凸显出非关联项及语义个性,从而看出各词义的不同侧重点。

分析上图,可以看出三者的个性语素义:“适”—“符合”“恰当”;“逸”—“放纵”;“闲”—“空闲”“安静”。三者的关联语素义同时也彰显出三个异素在与共素 “安”结合时形成的同义语义平面,“安适”“安逸”“安闲”在安定舒适的意义上构成同义关系。

结合异素所包含的义素成员、语义个性以及整个语词所包蕴的凝合涵义,可作如下小结:“安适”侧重于“顺适”,主体处于符合心意的环境中,且舒适度恰到好处,由此而产生的安便与自得;“安逸”侧重于“安乐”,主体处于闲适的环境中,表现为身心皆无挂碍,感受舒适自由的状态,甚至还可表现为放纵无节制的过度安乐;“安闲”侧重于时间上的“空闲”,表现为无事可做,安静自在。

2.语境提示

苏宝荣先生指出:“语义(词义)在特定的语境中得以显示,又在语境的制约中演变和发展。语境是沟通语言的一般规则和语言的具体运用,即语言和言语的桥梁。”[3]同义词群的语用环境也是我们重点考察的一个方面。只有将同义词放在具体的语言环境中才能更加鲜明地显示出各自的使用表征。因此,结合具体的语言环境可以有助于考察语用方面的异同。

2.1 三者都可用于人外在的生活和动作状态

(4)今天虽因得不到来信,稍觉怅怅,但我知道迟延的原因,所以睡得着的,并祝你在上海也睡得安适。(鲁迅《两地书》)

(5)要是我也能在这里做一个优游水上的渔民,那才安逸啊。(叶紫《岳阳楼》)

(6)就是流寓上海,也一定得生活较为安闲,在客栈里有一间长包的房子,书桌一顶,烟榻一张,瘾足心闲,摩挲赏鉴。(鲁迅《小品文危机》)

同是用于生活和动作状态,三者所示内涵各异:“安适”倾向于生活舒适安稳,顺心如意,表现出适意的样态;“安逸”则是指生活安乐舒适,逍遥自在,享受无牵无挂的舒适与悠闲;“安闲”形容生活清闲安静,有较为充足的时间和空间做愿做之事,才能“瘾足心闲,摩挲赏鉴”。整体看来,表“生活状态”的三个语词中,“安逸”与“安闲”的同义关系更为紧密。

2.2 三者也可形容人内在的心理状态

(7)坐在石上看水中的小蝌蚪或苇叶上的嫩蜻蜓,我可以快乐的坐一天,心中完全安适,无所求也无可怕,像小儿安睡在摇篮里。(老舍《想北平》)

(8)我乘她不再紧接的问,迈开大步便走,匆匆地逃回四叔的家中,心里觉得很不安逸。(鲁迅《彷徨·祝福》)

(9)他倒背着手,步伐迟缓,态度安闲,不知不觉走了很长一段路……(李英儒《野火春风斗古城》)

用于表示心理状态,“安适”与“安逸”都表示心中无牵挂,更具可替换性,不同之处在于“安适”多用于肯定,而“安逸”多用于否定。“安闲”则更加强调无事可做而感到内心安宁,气定神闲,常与“态度”连用。

2.3 “安适”和“安闲”还用来形容气氛和环境,“安逸”一般不用于此处

(10)不知为什么,这种声音反而增添了防空洞里那种宁静的,仿佛和眼前战争离得很远的、令人昏昏欲睡的安适气氛。(杨佩瑾《剑》)

(11)虽然街上充满着恐怖的空气,但是花园里却是幽静,安闲。(巴金《家》)

此两例中,同义成员所处语境极其相似,应该说两词的可替换程度是极高的,都表示一种安静的闲适氛围,用以反衬外界令人不安的纷乱与嘈杂。因此,“安适”与“安闲”形容气氛和环境时同义关系紧密。

2.4 “安闲”的指称对象除人以外还可用于物,常用来形容人或事物的动作、状态,其他二者则少用于事物

(12)秋天的阴山,象一座青铜的屏风,放在它的北边,从阴山高处拖下来的深绿色的山坡,安闲地躺在黄河岸上,沐着阳光。(翦伯赞《内蒙访古》)

用“安闲”指称无生命的事物时,往往使句子带有了显明的拟人色彩,多用作状语,修饰“躺”、“沐浴”、“休息”等动词,以此增强句篇的生命力和感染力。

2.5 三者均为中性词,其中,“安逸”可用于贬义,尤其是作“贪图”的宾语时

(13)无产阶级要从未来吸取自己的诗情,不像资产阶级只贪图眼前的安逸。(徐迟《向着二十一世纪》)

“安逸”的贬义色彩并非自身携带的,而是跟随语境发生变化,语境的贬义意味能够自动传递给语词,前提是语词可以出现在带有贬义的语境中。作为“贪图”的宾语,“安逸”就自然带有贬义色彩了。

维特根斯坦提出意义使用观,主张 “意义即用法”的语言哲学观点,认为意义在使用中产生,语境赋予语词以意义。因此,通过对大量使用中的语言材料的调查、分析和归类,并找出典型例句,解析语词使用中的意义,从中考察同义词之间精微的异同关系,也是一种重要的研究方法。

3.研究总结

“同义近义词群可以包含在更大的词群中。从词群的层次关系看,同义近义词群是处在同一层次意义叠合或大部分叠合的词。”[4]同义词辨析的主要任务就是在叠合部分寻找个体差异并进行恰当描述。通过义素探源、语素义分析和用例比较,结合语料调查的结果,对这三个词之间的词义进行区别,可以图示如下:

语词与义征

可以看出,三者当中,“安适”侧重于舒适,“安闲”侧重于清闲,“安逸”的语义兼容性最强,基本囊括了另外两词所蕴含的主要意义,另外自身更侧重于安乐。

语词与语用

就语用环境而言,三词的指称和适用范围各不相同,在具体环境中表现出亲疏远近的关系,总体看来,都在同义词组的语义网络内,相互叠合与补充。

上文提到,三词的比较义征为[舒适][安乐][清闲],根据其蕴含义素及使用情况可以发现,三者之不同很大程度上在于细微的量的差异,三者的量度区别如下所示:

舒适度:安适>安逸>安闲

安乐度:安逸>安适>安闲

清闲度:安闲>安逸>安适

通过以上分析研究,对“安”组同义词进行释义,我们认为,可以这样描写:

[辨析]【同】都是形容词,都表示安定舒适。

【异】“安适”侧重于因事物符合己意而感到舒适和畅;“安逸”侧重于身心皆无挂碍,舒适安乐;“安闲”侧重于安静无事、清闲自在。三者均可形容人的生活、动作状态和心理状态,除此之外,“安适”和“安闲”还用来形容气氛和环境,“安逸”一般不用于此处。“安适”和“安逸”多用于人,少用于物,“安闲”不仅用于人,也用于具体事物。三者均为中性词,其中“安逸”用于贬义的情况也较为常见。

[1](汉)许慎.说文解字[Z].北京:中华书局,2013:147.

[2]唐逸青.常用同义词词典[K].北京:首都师范大学出版社,2000:3-4.

[3]苏宝荣.词汇学与辞书学研究[C].北京:商务印书馆,2008: 378.

[4]符淮青.词义的分析和描写[M].北京:语文出版社,1996:231.

(责任编辑 娄扎根)

Definition Research About Common Element Group of Synonymy

YANG Yang
(Hebei Normal University,Shijiazhuang 050024,China)

The article uses the group of“anshi”“anxian”“anyi”as an study to explore the relationship of the synonym group,studying it from two aspects which are morpheme and pragmatic analysis,explore the personality traits and the relationship between each other,investigate the accurate differences in quantity and describe the group of words to make them identified in order to enhance the accuracy of using Chinese language.

anshi;anxian;anyi;synonym group;paraphrase

H13

A

1008-7257(2015)04-0024-03

2015-04-19

杨洋(1989-),女,河北邢台人,河北师范大学文学院在读研究生,研究方向:汉语言文字学。

猜你喜欢
安闲义素侧重于
安闲
几对常被用错的词语
退休咏怀
文学的两股劲儿
安闲
义素分析法
空巢青年
安闲清福
俄语“笑”类动词的语义成分分析
色彩义素类型略说