李欣 逯青鱼 李云婷
【摘要】石化现象是大学英语写作中的常见现象,主要表现为词语匮乏,用词不准,语篇逻辑中化等。本文以错误分析理论为基础分析大学英语写作中的石化现象及其原因,为教师的写作教学提供帮助,以提高学生的写作水平。
【关键词】石化现象;错误分析;大学英语写作
一、引言
大学英语考试中,写作所占的比例相当大,提高学生的写作水平是每个教师教学的重中之重。很多语言学习者会发现,学习到一定程度后语言水平会出现停滞不前的现象,这就是语言的石化现象(fossilization)。
二、石化现象及错误分析相关研究综述
石化现象这一概念是由著名语言学家Larry Selinker于1972年发表的“中介语”(interlanguage)一文中首次提出来的。Selinker(1972)说:“外语学习者的过渡语中趋于保留的与它的目的语有关的那些石化了的特点,语法规则及其系统特征,不受外语学习者的年龄及所接受的外语教育的影响。”
(一)词汇层面
词汇是写作的基本要素,如何使用准确合适的词汇是写好作文的关键所在。大学生写作在词汇方面的问题主要是词汇匮乏,用词不准确。
·词汇匮乏
大学生词汇匮乏主要表现在经常使用最初学习到的词汇,如喜欢就一定用like,杯则为cup即便学习了好多年,依然 用一些简单的词汇,小学或初中生的水平。
·用词不准确
用词不准确的主要原因在于学生刚接触新单词时,会按照汉语意思一一对应的方式来记新单词,因此学生写出的作文语言生涩。例:We must constantly recharge to as to improve ourselves.这里的“充电”指“通过再学习,补充新知识,增长才干”,而recharge则是物理学意义上的“充电”,属于张冠李戴。正确的说法应为:We must constantly renew ourselves so as to improve ourselves.
(二)句子层面
句法结构错误
句子结构错误主要表现在学生写的句子在结构上汉化,只是简单的把中文意思翻译成对应的英文,从而使写出的句子不伦不类。
例1:It is necessary to let people do not use plastic bags.It is necessary to prevent people from using plastic bags.很明显,第二句的语法规则使用更地道。例2:After all above projects completion,XX will further form a traffic position to link north to south,and the west inland area to the sea. When all the above projects are completed,XX will have a better traffic position,which connects the nation in all directions.显然第二句更符合英语的特点,第一句英美人看它像一句中文。
三、段落层面
在段落层面,大学生写作的石化现象主要表现为结构单一,由于中西文化差异,学生作文字语篇组织上受到影响,从而运用汉语的思维进行英语写作,对英语写作产生了负迁移。
1.结构单一
大学生写作在段落层面的石化现象是结构单一,内容空洞。中式思维最常见的结构就是三段式,开头介绍,第二部分是扩展,第三部分总结,而且观点立场不明确,多以简单句子为主,没有实质的内容。目前市场上有很多关于写作模板的参考书,这些模板使学生思维單一,他们只是在重复的模仿这些模板。
2.中西文化差异
中西文化差异是导致学生作文不地道的主要原因。汉语是孤立语,句子中的主语往往是人而非物,而英语主要通过词型变化来体现语法特征,这两种不同的思维模式给学习者带来了巨大的影响。例:Too many examinations have many harms for us.“给我们造成许多危害“说成have many harms for us不符合英语习惯表达,现代英语十分推崇使用动词,所以本句在英语母语者眼中愈加显得另类,应改为Too many examinations do us a lot of harm.
四. 大学英语写作石化现象的原因
Selinker(1972)将石化现象产生的原因归纳为五个方面:母语迁移、培训转移、学习策略、交际策略、目的语过渡概括现象。参照这种分类,大学生写作石化现象的原因可以分为以下几个方面:
(一)母语迁移
母语迁移指学习者用母语规则认知目的语言规则,并产生学习者的中介语语言规则的现象(Selinker,1972)。在语言的学习过程中,母语的负迁移作用是不可避免的,教师应正确认识母语思维的作用,鼓励学生使用目的语的思维模式。
·输入量与输出量不成比例
非英语专业的学生平时由于专业课的学习压力,没有时间和经历去阅读与英语有关的文章或新闻,导致英语词汇量的输入不能满足输出量的需求,出现词穷现象,长时间使用有限的单词。
·训练迁移
训练迁移是指针对受教师的教学方式和教学材料影响而形成的中介语认知。张雷(2006)认为训练不当或训练错误都会对学习者第三语言的学习造成负面影响。如—How are you?—Fine,thank you,and you?--Im fine,too.这种不真实场景的过渡训练会使学习者在与目的语者对话时不假思索的使用这种对话模式,使他们只看形式不注重内容。
五.结语
大学生英语写作的石化现象主要表现在单词,句子及语篇结构层面上,解决这一难题需要学生长期的积累和学习。本文主要以错误分析理论为基础,从词汇,句子,段落层面分析了大学英语写作中的石化现象,并简要分析了导致石化现象的原因,为教师的教学工作提供了很好的启示作用,帮助学生从根本上避免错误。
参考文献:
[1]Corder,P.Error Analysis and interlanguage[M].Oxford:Oxford University Press.1981.
[2]Ellis,R.Second Language Acquisition[M].上海:上海外语教学出版社,2000.
[3]Selinker.L.interlanguage[J].Interlanguage Review lf Applied Linguistics in Language Teaching.1972(10):209-231.
[4]戴炜栋、牛强.过渡语的石化现象及其教学启示[J].外语研究,1999,(2).
[5]张海燕.非英语专业研究生英语写作中的错误分析[J].晋中学院学报,2010.
[6]张雷,金明荪.石化现象分析及其对第二语言的启示[J].辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2006.
[7]张学梅.语言石化现象的认知研究[J].外国语,2000.
[8]张传彪,缪梅.译海淘沙录:汉英英汉互译经典“陷阱[M].科学出版社,2010.