姜 耘
(渤海大学,辽宁 锦州 121000)
1.《欧洲框架》产生的背景。人才在全球大幅度流动,加上欧洲目前最热门概念之一的师生交流网络(Erasmus Network)、多语多元化和文化多元化等等这一系列的因素,均促成各语种间沟通频繁;同时最近法国教育部调查了150家公司,发现聘用人才最重要的王牌是求职者需要掌握至少两门外语。在此背景下,《欧洲框架》应运而生。
2.《欧洲框架》的语言能力分级标准。《欧洲框架》将语言的实际运用能力分成三等,共六个级别:一等(A)即初级使用者(Basic User),包括入门级(A1) 和基础级(A2);二等(B) 即独立使用者(Independent User),包括进阶级(B1)和高阶级(B2);三等(C) 即熟练使用者(Proficient User),包括流利运用级(C1)和精通级(C2)。各语言能力等级描述量表如下:
A1能理解并运用每天熟悉、与自己喜好有关且具体的表达方式和非常基础的语句,可以介绍或询问、回答自己或他人有关个人的讯息,例如居住地、人际关系、所有物等等,对于他人缓慢而清晰的对谈,只能以简单的方式产生反应。
A2能理解在最贴近自己的环境中经常被使用的表达方式或语句,例如非常基本的个人和家庭资料、购物、区域地理和就业,能与人沟通简单而例行性的工作,这类工作通常只需要简单而直接的日常讯息,另外,这个等级的学习者,能够用粗浅的词语描述自身背景以及最贴近自己的事物。
B1能对自己在工作、学习环境、休闲环境等等遇到熟悉的事物做出理解,能在该语言使用地区旅游时应对各种可能的状况,也可以对于自己感兴趣或熟知的事物提出简单的相关资讯,另外还能够描述经验、事件、梦境、愿望和雄心大志,并能对自己的意见或计划做出简略的解释。
B2能理解复杂文章段落的具体和抽象主旨,包括技巧地讨论自己专业的领域,可自然而流畅地和该语言的母语使用者进行例行互动。可以针对广泛的主题说出清晰、细节性的文字,并且可对于一个议题提出解释与利弊分析或想法。
C1能理解包括要求、长篇文章、或意义含蓄的广泛讯息,自然而流畅的表达而没有明显的词穷状况发生,懂得弹性并有效率地在社交、学术、专业目的等方面运用语言,对于复杂的主题能产生清晰且架构良好、细节性的文字,展现收放自如的组织形式、连结和精巧的策略。
C2能够轻易理解任何吸收到的讯息,并且针对不同书面或口语来源做出大纲、重新架构不同的论点,提出的表达,自然而非常流畅,紧紧地抓住语言最唯妙唯肖的部分,更能在较为复杂的场合上辨别专业上细微的意涵。
值得注意的是以上六个级别并不是各自封闭的,它只是一个标准框架,是可以修改和可扩展的,即可以根据每一等级的标准在其基础上继续细分。欧洲理事会为帮助语言检定的发展与应用,于2009年1月发布修正版,将原本的六级修正为九级,即 C2、C1、B2+、B2、B1+、B1、A2+、A2、A1。
3.《欧洲框架》的语言能力描述和语言交际活动。《欧洲框架》将语言能力分为“一般语言能力”和“语言交际能力”。前者包括知识、技能、个性、学习能力等;后者包括语言学能力、社会语言学能力和语用能力三个方面。
《欧洲框架》以行动为导向(Action Oriented),它把“语言交际活动”分为“语言理解”、“语言产出”和“互动”,强调通过现实的语言交流来实现交际任务。
4.《欧洲框架》的语言运用环境和语言交际策略。《欧洲框架》将语言突出为一种交流的工具,注重语言的社会效用,它把语言运用的环境分成了四个方面:个人交际环境、公共场合的交际环境、工作环境和教育环境。《欧洲框架》十分强调语言的运用环境,因为语言是用来帮助学习者在特定的环境下完成特定的交际任务的。
《欧洲框架》提出了三大交际策略:在理解过程中寻找线索并进行推断;在互动环境中,参与讨论、合作、辩论、演讲等;在语言表达活动中,采取计划、补偿、监控等策略。
5.《欧洲框架》的主要工具。欧洲语言手册有好几种版本,经由欧洲理事会认可发行,是个人的语言学习过程记录。各种版本给不同年龄的学习者,共有三种语言,手册中包含语言护照、语言活动录、卷宗、附件等。希望也能看到中文的手册。
6.《欧洲框架》的目的。第一,改进教育及外语教学;第二,就各个欧洲国家的外语课程进行比较;第三,在欧洲范围内提高外语能力测试的透明度。
中央政府与地方政府与外语教育(包括外语的地位、学生的交流、语种的选择),成为教育政策的重要指标之一,不难看出,《欧洲框架》是教学与教育政策相结合的典范。二十世纪时部分国家曾推行语言国际推广政策,二十一世纪以来外语教学理念的更新与语言推广政策分不开,《欧洲框架》就是一个典型的例子。
1.《欧洲框架》对外语教学的正面影响。第一,制定学习者目标以及外语能力标准、检验、评估教学效果已被视为十分必要的。实习的重要性已普遍被重视,尤其以国外实习经验最为有用。第二,知识考试时代逐渐地进入能力标准测试时代,例如法国外语教育的能力概念逐渐地转向其他科目。第三,《欧洲框架》外语等级标准已加入法国基础教育体制,德国由政府赞助的Deutsche Welle更将德国语言课程A1-B1等级细分为A1-1、A1-2、A2-1、A2-2、B1-1、B1-2,且其语言课程规划的标准适用于许多欧洲语言。第四,模块教学:根据《欧洲框架》所指定的五种语言活动(听、读、写、互动表达、连贯表达)编班,而非根据年级和水平编班。第五,项目教学:用电脑技术获得真实的语言材料。
2.《欧洲框架》对外语教学有待加强之处。第一,课堂教学跟不上现代新理念,其实新理念也不是那么新,仍停留在知识考试的层面上。第二,高等教育在吸收新的理念时普遍落后于初等和中等教育(不过有些高等精英院校还好些)。
1.语言技能不能均等发展。各种外语之前,人人皆不平等。怎么说呢,西班牙语、罗马尼亚语、葡萄牙语彼此的词汇透明度高,但是英语或德语透明度则低很多;英语和汉语的语法距离比法语和汉语短;词汇方面,对法国学习者来说,保加利亚语、俄语、阿拉伯语、希伯来语透明度低。面对语言的不平等,汉语是否适合《欧洲框架》,如何解决文字的问题,中国文字学习进度缓慢,要达到一定的语言能力水平,所需的时间很长,能读懂不一定能念,能听不一定能写得出来,听、说、读、写四项技能发展不一,中文内部结构和其他语言最大的不同在于口语和书面语,对外汉语学科忽略文字教学已有好几十年的时光。
2.《欧洲框架》之于汉语学习。汉语对应注重交际能力的欧洲框架会有些难度,需要谨慎看待汉语和印欧语系的语法结构体系、词汇透明度、文字体系的性质以及文化语境。这些框架必须要加工,现成的框架标准对于中文仅能局部转用,作为局部的参照。局部能力利用也纳入欧洲框架的测验指标,考试题型多偏结构性考题、词汇、语法。由于中文最大问题是笔头能力,故先以开发口语能力为主,能够达到口头沟通也就达到了局部能力。在初中等水平制定识字门槛上,笔头能力如何获得有效解决呢?初等水平可以制定一个到两个识字门槛,根据特定标准选字,单独选字制作字表,例如欧洲框架最低标准可以写明信片。汉语识字门槛的办法,一者可根据五百或八百最高字频制作成字表,另一种办法不把单字作为指标,把书面和口头能力完全断开。就目前法国学习汉字的情形,初中生和高中生还是被要求每个生字写几行,作文时如果学生都用汉字会比用部分写拼音分数来得高。高中毕业的时候,学生规定必须要会805个字,其中有505个主动字(必须写的字为主动字),另外300个为被动字(可用拼音,但不一定要会写)。欧洲框架还有组合词表,里头的词90%以上都是用字表的字组成。学生要看得懂繁体字,但是书写为简体字。字表的选字标准除了该字的构词能力和使用频率之外,还考虑加入个别特殊字,并不一定是高频字,但口语常用,例如“饿”等。
1.对《欧洲框架》的几点思考。第一,《欧洲框架》和其他测验评量不同之处在于《欧洲框架》是从使用者角度而制定的。第二,《欧洲框架》最大的特点在于局部能力的认定。第三,思考汉语使用《欧洲框架》是否能解决华裔班分班等问题。第四,思考手写和电脑输入的测验方式,再有就是口说分成互动表达和连贯表达两种练习方式。第五,汉语融合《欧洲框架》的可行性和执行面需要研究者共同参与,将对于汉语教材编写和汉语教学分班有莫大的帮助。第六,台湾讯息:台湾闽南话测验评量使用的是《欧洲框架》。
2.《欧洲框架》等级与托福、雅思、托业成绩对照表。《欧洲框架》根据其三等六级制定了详细的测试与评估标准,具体描述了学习者在语言的听、说、读、写上所应该达到的标准,从而建立起与标准化考试证书一一对应的评估体系。雅思、托业英语测试计分(见表1)。
《欧洲框架》2001年被正式推出成为欧洲理事会在外语教学领域的主要工具,也是语言教学的“文化大革命”,架构的建立和实施牵涉到学习、教学、评估、培训、教材编写、教学大纲设计、测试研究,取而代之的是“任务式教学”、正面评估和分层迈进。◆
表1 《欧洲框架》与托福、雅思托业英语能力测试对照
【参考文献】
[1]艾军.谈学生语言能力培养与提升的路径——从《欧洲语言共同参考框架》一书谈起[J].教育探索,2011,(4):31~32.
[2]闵尚超.《连接测试与欧洲语言共同参考框架》述评[J].外语测试与教学,2012,(1):57~59.
[3]鹿士义.商务汉语考试(BCT)与欧洲语言共同参考框架(CEFR)的等级标准关系研究[J].华文教学与研究,2011,(2):56~63.