素质教育理念下大学英语翻译教学的研究

2015-03-27 13:50:33李波
黑龙江科学 2015年9期
关键词:英语翻译素质教育素质

李波

(黑龙江财经学院外语系,哈尔滨 150025)

素质教育理念下大学英语翻译教学的研究

李波

(黑龙江财经学院外语系,哈尔滨 150025)

从大学英语翻译教学的实际出发,提出了大学英语翻译教学必须体现素质教育的理念,深层次分析了在大学英语翻译教学中存在的方法、内容、意识和环节等方面的问题,提出了设立英语文化通识知识环节、推行理论与实践相结合教学原则、加强翻译教学中中英文化对比、培养学生英语翻译的创新意识、注重英语翻译教学的非智力因素等方法,希望为大学英语翻译教学更好地实施素质教育提供参考。

素质教育;大学英语;翻译教学

1 大学英语翻译教学存在的主要问题

1.1缺乏必要的知识和背景导入

当前一些教师为了片面的成绩目标和考试目标进行大学英语翻译教学,导致没有在教学中交代必要的英语环境和背景,没有对翻译教学的知识进行系统性导入,这会产生学生对大学英语翻译教学“一头雾水”,不能够从深层次理解大学英语翻译教学的深刻价值,出现大学英语翻译教学效率下降,制约大学生英语综合素质和能力的发展。

1.2缺乏必要的理论与实践结合

大学英语翻译教学具有理论性强的特点,因此,相当多的大学英语翻译教学时间要放在理论学习上,同时大学英语翻译教学具有实践性强的特征,必须做到不断地实践才能提升大学英语翻译教学质量。目前,一些教师将大学英语翻译教学的理论和实践割裂来看,要么偏重理论知识讲解,要么大量进行翻译练习,没有做到理论和实践的有效结合,往往会导致事半功倍的教学结果。

1.3缺乏对双语能力培养的重视

英语翻译是用汉语来准确表达英语内容,用英语正确表述汉语意义的语言活动,大学英语翻译教学就是要实现双语能力的培养与发展。而实际大学英语翻译教学中存在教师和学生将主要精力放在英语能力的提升和培养上,忽视汉语能力和水平的发展,没有做到双语能力的协调进步,不但降低了大学英语翻译教学的效率和质量,而且也制约大学生双语能力、翻译技能和英语素质的提升。

2 素质教育理念下大学英语翻译教学的创新

在素质教育被大学和社会广泛认可的今天,大学英语翻译教学要遵循素质教育的要求和规律,以大学英语翻译教学的变革和创新作为突破口,立足于大学英语翻译教学实际,进行教学内容、环节、模式、技巧、方法等一系列创新,为大学英语翻译教学的改革和素质教育的实施提供基础,为大学生英语翻译能力、应用能力、交际能力的综合发展做好现实性的教学保障。

2.1设立英语文化通识知识环节

在大学英语翻译教学中,要从英语文化的普及、认知和理解方面入手,这是培养学生对英语翻译教学积极性的一个前提,同时也是大学英语翻译教学顺利、高效开展的平台。要在大学英语翻译教学全面而完整地呈现英语文化中语言、艺术、科学、历史、法律等各方面的通识知识,做到对学生大学英语翻译教学积极性的激发,为大学生英语翻译能力发展提供文化和知识的平台,做到对大学英语翻译教学有益而高效的促进和发展。

2.2推行理论与实践相结合教学原则

理论与实践相结合是大学英语翻译教学必须坚持和普及的基本原则,在现实的大学英语翻译教学中要从教学目标的深度释读出发,将翻译教学的理论和实践进行进一步统合和规范,既做到大学英语翻译教学中提升理论学习的效率,也要做到大学英语翻译教学中增加翻译实践的次数,通过有机地协调为大学生英语翻译能力的发展提供理论和实践双方面的平台,达到对大学英语翻译教学变革的有力支持。

2.3加强翻译教学中中英文化对比

要看到大学英语教学不单单是英语知识的学习,同时也是英语文化的积累和丰富,为了进一步提升大学英语翻译教学的质量,提高大学生英语翻译的能力,必须以学生实际和文化认知为基础,将中英文化对比系统、完整、有机地引入到大学英语翻译教学之中,通过两种文化的对比,使学生深刻认知文化的差异,提升大学生对英语文化的兴趣,进而为大学英语翻译教学的顺利开展提供兴趣和文化认识,做到对英语翻译能力更深层次的发展。

2.4培养学生英语翻译的创新意识

在大学英语翻译教学中要将创新列为重要的工具和平台,通过创新重新定义大学英语翻译教学的方式、内容和目标,以创新为基本原则做到对大学英语翻译教学要素、基本环节的有机调整,为大学英语翻译教学的进行探寻更多角度、更多平台,使学生在创新意识和环境中得到真正的发展与锻炼。

2.5注重英语翻译教学的非智力因素

素质教育是智力、情感、思想共同发展的综合性教育,在大学英语翻译教学中要体现素质教育的内容,就必须积极利用非智力因素。要尊重学生素质发展的规律,以学生英语翻译能力发展为平台,通过非智力因素的激发建立学生正确的大学英语翻译教学认知,树立学生在大学英语翻译教学中自尊、自立、自信的人格,为大学生英语翻译能力和综合素质发展建立新平台。

3 结语

翻译能力的培养和训练是大学英语教学的重要目标体系,对于提升大学生英语综合素质,培养学生跨文化、跨语言的基本能力有着重要的价值。大学英语教学中应该秉持素质教育,突出翻译教学的内容、环节,使学生把握英语翻译的重点,获得进一步认知和掌握大学英语的能力,为学生成长为综合性、高素质的人才奠定基础。

[1]朱越峰.素质教育观下的翻译教学反思——任务型翻译教学初探[J].杭州师范学院学报,2004,(06):488-490.

[2]徐刚,胡铁生.文学翻译教学与学生综合素质的培养[J].黑龙江高教研究,2013,(04):181-183.

The Research on the Teaching of College English Translation Teaching Under theQuality Educational Idea

LI Bo
(Foreign language department,Heilongjiang Institute of Finance and Economics,Harbin 150025,China)

From the reality of College English translation teaching of the College English translation teaching must reflect the idea of quality education,in-depth analysis of the problems existing in College English translation teaching method,content of consciousness,and links,and other,put forward establishment of English culture general knowledge link,the implementation of the theory and Practice of combining teaching principle,strengthen teaching translation in cultural comparison between China and Britain,training students'English translation of innovation consciousness,pay attention to the translation of English Teaching of non intelligence factors such as methods,hope for the College English translation teachingbetter implementation ofquality education toprovide the reference.

Qualityeducation;College English;Translation teaching

H319

A

1674-8646(2015)07-0202-02

猜你喜欢
英语翻译素质教育素质
翻译转换理论指导下的石油英语翻译
中国谚语VS英语翻译
学生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
评《科技英语翻译》(书评)
高铁乘务员的素质要求及其养成
活力(2019年22期)2019-03-16 12:47:30
论美育中的音乐教育与素质教育中的音乐教育
素质是一场博弈
什么是重要的素质
如何有效渗透素质教育理念
高中英语翻译教学研究
素质教育在初中英语教学中的实施
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:04