基于认知识解方法的英语阅读理解

2015-03-07 04:50谢婷婷温小兵
关键词:段落书店大脑

谢婷婷,温小兵

(川北医学院 外国语言文化系,四川 南充 637007)



基于认知识解方法的英语阅读理解

谢婷婷,温小兵

(川北医学院 外国语言文化系,四川 南充 637007)

认知语言学强调语言和人类思维的关系。语言为研究认知功能提供了一个窗口,从而可以观察思维和想法的本质、结构和组织关系。基于Ronald Langacker 所提出的认知识解理论的详略度和聚焦两个维度来对英语阅读理解进行分析,从而为解析在阅读中复杂的认知过程提供一个全新的视角,了解在阅读理解时大脑的思维过程,并证明语言与人类思维是紧密相连的。

认知识解; 阅读理解; 概念化

阅读的目的是让读者从文章中有效地获取需要的信息,而获取有效信息的过程是个人而且独立的,包括了两个元素:解码和理解(Aaron, Joshi & Williams,1999[1];Gough & Tunmer,1986;[2]Hoover & Gough,1990[3])。解码是对文字的转换和识别,理解则是解读单词、句子和篇章中文字所寄托的意义,因此阅读理解是与语言的语义、结构和篇章等知识紧密相关的。在阅读的过程中,读者扮演着重要的信息接收者的角色,而这个角色是主动接收信息而非被动,原因在于读者的大脑在阅读中已经进行了认知的行为。该认知行为中包括对阅读文字所传达信息的激活,识别文字所产生的语境和联系读者本人的已知知识来进行理解,这些认知行为使读者在其大脑中形成了一个针对此阅读过程的认知模式,而以上一系列读者大脑的运作过程就是一个典型的认知识解过程。

认知识解(Cognitive Construal)是一切语言表达意义的一个重要特征,它决定了语言最终是如何使用的。语言使用中大脑识解会在众多不同的形式中选择适合的结构。 简单地说,识解其实就是当语言使用者想到一个特殊场景而需要用语言表达出来时,他会从多种语言形式中选择一个合适的表达的思维过程。认知识解和视觉接收原则类似,例如你的面前有半杯水,你可以选择用“这个杯子一半是空的(half empty)”或者“这个杯子一半是满的(half full)”两种不同的方式来进行描述。选择的结果取决于观察者倾向于一半水不在杯子里还是一半水还留在杯子里的不同视角,选择的过程就是认知识解过程。著名认知语言学家Langacker (1990)[4]对不同认知识解方式设定了分类框架,使人们能够更系统直观的认识和了解这一理论体系,总结起来大致有四个方面:详略度,聚焦,突显和视角。

一 英语阅读理解的相关研究

心理学家早在19世纪晚期就开始了对阅读理解的研究,那时的研究把对语篇的理解看作是基于单词的识别和句子的理解,这样的研究其实就已经带有了语言学特征。随着时代的发展和文明的进步,对于阅读理解人们也发展出来各种各样的研究模式:心理语言学模式,语义模式,信息处理模式等等。而如今在大学课程的设置中还专门给英语阅读理解开辟了一片天地,这也给语言研究者们提供了新的领域。例如Colin Harrison (2004)[5]在Understanding Reading Development (《理解阅读的发展》)一书的第四章节阐释了阅读理解的发展:从多角度,单词发展,认知角度和课程设置的方面进行了分析和说明。杨小虎和张文鹏[6]采用元认知知识问卷调查和英语阅读测试并通过控制英语语言水平的影响对元认知和中国大学生英语阅读理解的关系进行研究;彭丽[7]从理论和实验两个维度研究迁移理论的运用对英语阅读理解水平的影响。类似的研究层出不穷,目的都是为了更好地了解阅读理解,从而不断改进该课程的教学。引言部分已提到阅读理解过程其实就是典型的认知识解过程,因此本文将以Langacker提出的有关识解详略度和聚焦的两个维度对英语阅读理解进行详细的分析。

二 认知识解角度下的英语阅读理解

阅读的基础是单词的识别,这样可以帮助读者理解句子甚至整个篇章的意思。大学英语阅读理解课程为学生提供了数以万计的阅读材料,学生作为读者,要读懂这些材料就必须尽可能多地掌握英语单词的含义,因此英语阅读理解的第一任务就是处理单词。从认知识解的角度来看,处理单词其实就是人类大脑的一个思维过程,该思维过程包括了不同维度的识解运作,只要理解了这些维度,那么大脑的这个思维过程就清晰可见了。

(一)详略度与单词解析

详略度(Specificity and Schematicity)属于认知识解的一个维度,这个概念解释的是主体在大脑中识解客观情况时详略不同的水平表现, 也就是说,作者的大脑在写作的时候由于详略度的原因也许会对特定场景或事件进行详细或者简略的描述,最终这样的表达就反应在文字当中,而读者就需要从字面描述了解这样的认知识解过程。详略度(Specificity and Schematicity)中这一对相反的概念:详细度和简略度,在大脑认知和客观经验的每个领域都随处可见,大脑选择识解模式其实就是对客观经验内在性质的强调,而详略度的具体层次都表现在客观经验中。该模式的本质就是根据大脑先前接收经验时所存储的信息对客观经验进行分类,并对各类别进行特征划分,从而可以不断把新的经验归纳吸收进去。这样详细和简略的不同识解就映射到语言的各个结构之中,例如对语言普遍化的划分就是按照从简到繁的结构递进。由此看来语言因为认知识解而有了不同范畴,从而不同范畴下语言的使用就有差异,比如读者常常在阅读中接触到不同类型的文章:小说、科普类说明文、新闻报道等等,在这些文章中所使用的词汇就属于不同的范畴,从识解的角度解释就是词汇因为详略度的差异被归类到不同的语言框架中,而导致差异的原因就是不同的客观经验。我们可以从下面的例句中进行更具体的解释:

例1:Thegenesthat given golden rice its ability to makebeta-carotenein itsendosperm(the interior of thekernel) come fromdaffodilsand abacteriumcalled Erwinia uredovora.

例2:The morning of the day wasclearandsunny,with thefreshwarmth of a full-summer day; the flowers were blossomingprofusely,and the grass wasrichlygreen.

例3:Nearly 70 people have died in days offightingbetweenNigeriantroopsandsuspectedIslamistgunmenin the country’s north-east,officialssay.[8]

例句1中所有斜体的单词都在对这种金色大米进行描述,由此看来这些词汇属于同一个范畴:种植业。读者在阅读时就会自动对这些属于种植业的词汇进行识别,从而在大脑中形成既定语境,联系自身已有知识进行理解,这样的一个思维过程就正好体现了认知识解在阅读理解中的工作方式。与例句1类似,例句2中的斜体词都是对客观环境的描写:天气情况和植物状态。读者的大脑就会把描写性的词汇自动识解到叙事文体的用词范畴中,这样读者就会意识到阅读的文体可能是小说。例句3中的斜体词都属于新闻报道范畴,其中涉及到战争、国家、军队等词汇,特别是official一词,它的词义被界定在国家政府部门使用词汇的范畴,因此读者在阅读时就潜意识地确定了语境。以上三个例句来自不同文体的文章,从其中的分析解读可以看到词汇的范畴决定篇章的文体,读者通过识别特定范畴的词汇来确定语言环境,语言环境一旦确定,读者就可结合本身所掌握的常识和语言知识对阅读篇章进行下一步的理解,从而达到正确的阅读效果。详略度(Specificity and Schematicity)与词汇的范畴划分有关,而这一识解维度正好解释了读者在确定语言环境时的思维过程。

(二)聚焦与篇章

聚焦(Focusing)维度解释的是大脑为语言表达选择概念内容和如何安排该内容分布的思维过程,而大脑在选择的时候受到视觉器官的限制,因此语言所表达出来的客观世界并不是完全的。这个生理因素就导致了语言表达有了范围(Scope)的限制,视觉器官一次只能接受一个限定的环境。范围本身就是一种选择,一种把客观经验放置于前景和背景的选择(Foreground vs. Background),由此语言就被划分为最大范围(Maximal)和直接范围(Immediate),这两个范围就解释了语言中整体-部分关系的产生。

语言中的整体-部分关系在阅读材料中随处可见,比如段落-篇章就属于整体-部分关系,而利用这种关系来加深阅读理解的程度是现在很多读者在使用的方法。在阅读过程中,读者会优先找出每个段落的中心句,然后根据每个中心句归纳出整个篇章的中心思想,从而理解整个文章的含义。这样的思维过程其实就是大脑中的最大范围和直接范围的关系,以下的阅读段落可以更直观的进行认知识解的分析:

例4:Time spent in a bookshop can be most enjoyable, whether you are a book-lover or merely there to buy a book as a present. You may even have entered the shop just to find shelter from a sudden shower. Whatever the reason, you can soon become totally unaware of your surroundings. The desire to pick up a book with an attractive dust-jacket is irresistible, although this method of selection ought not to be followed, as you might end up with a rather dull book. You soon become engrossed in some book or other, and usually it is only much later that you realize you have spent far too much time there and must dash off to keep some forgotten appointment-without buying a book, of course.[9]

该段落节选自《新编英语教程3》第六单元一篇阅读文章,它生动地描述了作为一名读者在走进一家书店时被各种名目的书籍所吸引,从而忘记时间一直徘徊在书店的情况。如果从认知识解的聚焦范围这个维度来对该段落进行解读,那么大脑思维的运作过程大致是这样的:阅读此段落时,大脑思维的最大范围被固定在段落的第一句,该句直接说明在书店消磨时间是一件愉快的事情,而关于愉快的含义的详细解释则分布在段落的后续部分,这些后续部分的细致描写就属于大脑接收的直接范围;因为直接范围由语言中的细节描述被限定在具体的方面,例如该段落中所描写的当读者踏进书店时的第一印象,读者被一本封面有趣的书所吸引的情况,读者在书店流连忘返以至于忘记约会的情况等等,这些细节的描述都与段落第一句的主旨直接相关,而且是更进一步地做了深入的解释以有理有据的说服读者。这样最大范围和直接范围的相互作用使阅读该段落的读者就可以很清楚地掌握大致意思并加以理解。如果我们把阅读时大脑的思维过程进行识解抽象化分析,那么直接范围就被放置在前景之中,与最大范围相对。最大范围与直接范围的对比给读者形成了一个有关全文的清晰框架,使得读者可以明确地意识到大脑思维的识解过程,而最大范围和直接范围的抽象关系可以用下图的概念框架来表示(Langacker 2008:64)[10]:

图1 概念框架图

图1的概念框架中,MS(Maximal Scope) 表示的是最大范围,它概括了读者进入书店买书阅读的愉快过程,IS(Immediate Scope) 表示的是直接范围,直接范围被划分为5个甚至更多,它们所代表的则是描述中有关改变的某些细节的方面:当读者踏进书店时的第一印象,读者被一本封面有趣的书所吸引的情况,读者在书店流连忘返以至于忘记约会的情况等等,直接范围5的省略号表示的是还有未列举出来的细节。从图1可以清楚地看到,最大范围和直接范围形成的是一个包含嵌入的关系,而其中关系之间是分层次的从属关系。直接范围的前景程度与可进入思维的概念决定了这种包含嵌入关系的程度。“读者进入书店买书阅读的愉快过程”这一整体思维情况为可进入思维的概念提供了一个范围,这些概念就是有关愉快过程的细节描述。因此“读者进入书店买书阅读的愉快过程”就自动成为了思维的背景。这样的层次关系可以帮助读者更好地理解阅读篇章的中心意思。

三 结 语

本文从认知识解详略度和聚焦两个维度对英语阅读理解中读者的思维过程进行了解释和论述。认知识解是对人类大脑在发挥语言能力时的一个直观阐释,它所呈现出的是一个虚拟的概念化框架,从而能让语言研究者认识到语言背后的认知机制和原则。从识解的角度分析英语阅读理解大脑的思维过程是一个新的尝试,为语言和思维的关系提供了新的解读方法,而这样的方法还可以运用到语言学习的其他方面。

[1] Aaron,P.G.,Joshi,M.,& Williams,K.A.Not all reading disabilities are alike[J].Journal of Learning Disabilities,1999,32:120-37.

[2] Gough,P.& Tunmer, W.Decoding,reading,and reading disability[M].Remedial and Special Education,1986:6-10.

[3] Hoover,W.& Gough, P.The simple view of reading[J].Reading and Writing:An interdisciplinary Journal,1990(2): 127-160.

[4] Langacker,Ronald W.Concept,image,and symbol:The cognitive basis of grammar[M].Berlin: Mouton de Gruyter,1990.

[5] Harrison,Colin.Understanding Reading Development[M].Great Britain:Athenaeum Press, Gateshead,2004.

[6] 杨小虎,张文鹏.元认知与中国大学生英语阅读理解相关研究[J].外语教学与研究,2002(3):54-59.

[7] 彭 丽.迁移理论的运用与学生英语阅读理解水平的相关研究[J].西安外国语学院学报,2006(2):59-62.

[8] 都 宁, 赵瑛华,赵桂芬,胡习群.英语专业8级考试标准阅读100篇[M].山东科学技术出版社,2008.

[9] 李观仪,梅德明,等.新编英语教程3[M]. 上海外语教育出版社,2012.

[10]Langacker,Ronald W.Cognitive Grammar:A Basic Introduction[M].New York:Oxford University Press,2008.

A Cognitive-construal-based Approach to English Reading Comprehension

XIE Ting-ting,WEN Xiao-bing

(Foreign Language and Culture Department,North Sichuan Medical College,Nanchong 637007,China)

Cognitive linguistics stresses the relationship between language and human brain. Language contributes an outlook to cognitive function, offering insights into the nature, structure and organization of ideas and thoughts. In this paper, English reading comprehension will be analyzed based on the application of two elements: specificity and focusing proposed in Ronald Langacker’s construal operation theory which offers a new point of view to know the complex cognitive process when people are conducting with reading comprehension and proves that language is closely related to the human mind.

cognitive construal;reading comprehension;conceptualization

2014-11-18

川北医学院科研发展计划青年项目“认知识解对英语教学的启示及应用”( CBY12-B-QN04)。

谢婷婷(1984-),女,四川南充,硕士,讲师,研究方向:英语语言学、英语教育。

H08

A

1671-1181(2015)02-0067-04

猜你喜欢
段落书店大脑
【短文篇】
心理小测试
独立书店联合荐书榜
独立书店联合荐书榜(总第八期)
夏天,爱情的第四段落
最美书店
弄清段落关系 按图索骥读文
在书店