非语言交际的文化差异与大学英语教学关联性研究
李颖
(吉林警察学院中外语言系,长春130012)
摘要:英语教学本身是一种对语言的学习和掌握,语言的基本功能是用于人际之间的交流。为了能够使学生更好的掌握英语的交际能力和非语言交际能力,对语言的交际文化就需要做深入的研究,让学生能够学习到除了语言本身的功能之外,更为重要的与文化相关的交际能力的培养。只有在对非语言的交际文化各方面进行分析研究,建立适当的文化交际能力教学,才能使英语教学实现应有的目的。
关键词:文化差异;英语教学;文化交际;
收稿日期:2014-09-29
基金项目:吉林省教育科学“十二五”规划课题(GH13599)
作者简介:李颖(1976-),女,吉林通化人,副教授,硕士,主要从事应用语言学及大学英语教学研究。
中图分类号:G642文献标志码:A
1课题研究现状
非语言交际主要是指人类的交际活动中除去语言之外的一切行为的集合体,包括肢体行为、面部表情等各种能够体现人们思想和意识的非语言表现形式。[1]不同国家的非语言交际由于各个国家人文、风俗、生活习惯、社会和行为价值都多方面的不同,而表现出不同的非语言交际文化,在对其它国家的语言进行学习时,为了能够更好的进入与所学外语国家文化相符合的交际状态,非常有必要对其国家的非语言交际文化做深入的学习和研究。在这一研究课题上,我国的大学英语教育中应多参考国际上先进研究成果,在诸多相关的专业研究文献中寻找和统计出现在英语国家的非语言交际行为,并将这些统计出来的因素进行系统的整理和分类研究,结合英语国家的民族文化、社会发展形势,将英语国家的非语言文化研究做全面、整体的研究,并通过科学的教学方法,将这些研究成果放到实际的英语教学过程中来。而在现实的大学英语教学中,虽然在享受世界非语言交际文化研究成果的方面,具有国际研究体系的支持,但我国在这方面做的研究还是远远不能满足英语教学的要求。我国对于非语言交际文化的研究虽然在目前还具有一定的局限性,不能够全面的反映其它国家的文化在非语言交际方面的现状,但通过参考世界相关专家对不同国家的非语言交际文化的研究,可以体现出一定的文化交际规律,即相同宗教信仰或者相同民族起源的国家之间,在非语言文化交际的方面具有某些相似性和规律性,通过对不同国家的非语言交际文化,根据相似性和规律性进行分类整理和统计,并在不断的分析和各方面专家的合作研究下,取得了我国特有的、以我国非语言交际文化为基础和参考信息,将我国与不同国家之间的非语文交际文化的差异性,取得了系统的研究结果。[2]虽然在非语言交际文化的研究中,我国的学者和专家做出相当大的努力,但在英语的教育过程中,并没有能够将这些研究成果真正用于教学,不适当的教学方法和教育理念,对培养学生的全面外国交际能力,造成了非常不利的后果。
2相关名词的定义
在人类的交际活动中,除了最重要的表达方式“语言”之外,还有很多种通过其它的非语言形式表现自我意识和思想的交际行为,这就是非语言形式的交际。[3]语言本身是一种比较单一的表现形式,但确能够表达最多的人类意识和思想,虽然语言具有大量的词汇、通过不同的描述、以不同的语气表达出来,就能够表现出不同的人类意愿。当语言不再能够准确和全面的表达人们自我思想时,就需要通过非语言的文化交流形式来实现人类之间的完美交流。当然,各种交际活动中,语言本身是占据着主体作用的,非语言类的文化交际能力可以说是语言交际的重要辅助表达和必要的完善形式,而语言交际形式在某些情况下,也会成为非语言交际能力的补充,以将人们要表达的意愿更准确的表达出来。[4]因此对于非语言交际能力的研究和非语言交际文化的认识和学习,应当建立在熟练语言交际能力的基础上,对外语国家的人文、信仰等文化相关因素做进一步的深入学习,有些跨文化的语言交际是先天的,有些则是后天发展的,通过全面了解不同情景下的非语言文化交际形式,深切体会外语国家在非语言文化交际能力方面与我国的非语言交际文化之间存在的差异性,并有针对性的、有重点的学习外语国家的非语言文化行为。让非语言交际行为和语言交际行为密切结合在一起,在不同的情况下发挥出不同的作用。
3差异对英语教学的重要性
对提高外语教学质量来说最重要的就是跨文化非语言交际能力。在外语教学中把跨文化非语言交际能力视为根本目的。
首先,任何一个国家和民族在文化、信仰、民俗、生活等多方面与人文相关的各种因素,都具有非常明显的不同,如果要学习一个国家的语言,则非常有必要对其所处的文化环境做深入的研究和全面的学习。英语做为世界上应用最广泛的一种语言,在多样性的民族文化上,更加强调对不同国家的差异性文化的学习和了解[5]。因此对英语国家的文化的认识,应该有系统的研究和分析成果做为指导,针对不同的信仰、不同的国家体制、不同的民族起源等与人文体系有关的事项,将同为英语国家的各个不同国家之间的文化进行差异化整理,以更加系统的将不同的英语国家的民族文化进行有效学习和认识。
其次,在大学英语的课程计划和教学内容中,也加入了对英语国家不同的非语言文化交际能力差异化的学习要求。这直接对英语教学在非语言文化交际能力方面提出了重点要求。基于在教学大纲上提出的对差异性非语言交际文化的教学要求,在实际的英语教学中,更应加强英语国家不同的非语言交际文化教育和培养,不仅要了解不熟悉非语言交际文化差异性会造成的不良后果,更应能够全面进行非语言文化交际能力的教育的提高,通过各种形式的举例说明,将不适合的非语言交际行为提前约束和制止。[6]同时,也要大量搜集各个英语国家文化相关的因素,通过全面的分析和整理,提出更新的、能够适应当代英语国家文化形势的非语言交际文化体系,并不断的加深研究,以期全面提高综合性的非语言文化交际能力。目前,世界各国之间的联系越来越密切,在与西方国家的交往的过程中肯定会出现跨文化非语言上的差异,会影响国家之间的交际,这就要求学生开展跨文化非语言交际的活动来提高大学生的跨文化交际水平。
4学生跨越差异的障碍性分析
首先中国学生学习英语,往往会按照中国人的常规思维表达英语,而由于思维表达方式过程中中西方存在着较大的差异,如果中国学生将其思维模式和文化模式带入英语学习之中,必然会常常产生误解。加之中国英语教材主要以语法教学为主,教学内容相对陈旧、单一,与英语语言发展相脱节。同时在教学中不注重个人能力的培养,而英语思维则更多地重视个人性,因此在教学过程中难以养成真正的英语思维模式,也就形成了较为严重的思维性障碍。
其次,由于中国缺乏英语系国家特有的外部语言环境,且长期以来中国学生都是通过应试教学教育,英语学习本身就存在着纸面化、哑巴英语的现象,因此学生往往口语交际能力不足,英语知识面狭窄、英语学习内容死板,英语交际能力无法增长,其英语思维更无法培养。长期的听说、翻译、程序化英语训练,学生虽然十分熟悉语法结构,阅读能力较强,但是这会造成严重的语言能力不足,必然会造成交际性障碍。
第三,我国长期的孤立式教学模式,仅注重知识的传授,而缺乏实际应用,受教育者获取知识的途径单一,只是按照书本进行机械的记忆、背诵、训练,这种学习形式学生往往将词汇量与语法当做英语学习的全部内容,而学习中没有交流学习的机会,因此综合交际能力必然较低。
5基于差异的英语教学策略
(1)学校应开展相关实用课程。在提高大学英语教学的非语言文化差异化教育中,应当首先以建立不同的文化情景为重要的教学方式,通过模拟不同的英语国家在诸多生活习俗、信仰等文化背景方面的不同,以适当的非语言交际形式来应对不同国家的文化交际需求。[7]学校有关部门应当为这种实用的教学形式提供足够的物资支持和环境保障,以便于教师建立这种形式的教学机制,经常性的让学生真实的参与到不同英语国家的文化环境中,通过模拟各种场景,让学生能够深切体会在不同国家和民族文化环境中,应当采取何种正确的文化交际手段去应对不同国家的交际需求,让学生体会非语言交际的教育。
其次,在教学模式上,学校应当通过科学的统计不同国家的文化环境因素,在进行实际情景模拟教学的同时,还应继续加深对不同国家文化的认识程度和文化全面性整理,在现有的情景教学模式基础上,不断完善和增加更全面的英语国家非语言交际文化能力训练,开设与跨文化交际有关的课程,以不断提高实用课程在教学中对不同英语国家非语言交际文化训练的全面性和广泛性[8]。另外,在这些实际的非语言交际能力训练中,还应不断加强对不同英语国家文化的理论教学内容,将理论教学与实践教学完美结合,只有将知识和实践结合起来,将知识进行应用才能达到最好的效果,才能培养学生完善的综合性英语国家非语言交际文化能力。
(2)教师应不断提升自身能力。首先在教师自身能力的提高方面,应通过不断加强对不同英语国家特有文化因素的理论知识的研究,结合自己以往的教学经验和学到的理论知识引导学生全面认识各个英语国家在习俗、信仰、生活等各方面存在的文化差异,并对这些已知的文化习惯进行合理的整理和分析,以文化差异理论为基础,分析研究其它更多方面的交际文化要求,以条理分明的形式,将不同的英语国家的非语言交际文化展现在学生面前,以促进学生更容易的进行学习状态,更彻底的接收到教师要传达的内容。
其次,教学应结合教材当中与非语言交际文化相关的内容,并加强相应的理论教学,使学生在认识了基本的文化差异理论知识后,更轻易的掌握非语言交际文化能力。让学生采取非常和谐的语言与他人交流使学生能够更合理的解决在非语言交际的情况下发生的冲突,同时还能提升的跨文化交际意识和跨文化非语言交际的能力。
(3)提升学生学习兴趣与主动性。在大学英语教学中,单纯的理论教育形式严重缺乏学习趣味性,对于提高学生的学习兴趣,提高学习效果,具有非常直接的影响。因此, 在教学形式上,要求学校和教师应当建立有趣味性教学模式,鼓励学生发展成为学习上的交际型的人才,教师在鼓励学生与他人交流的同时要鼓励学生多与以英语为母语的人交流,这样可以更好的锻炼学生的语感。通过理论与实践相结合的教学模式,在真实的模拟情景中,不但能够使学生真切的体会和认识不同英语国家的文化差异,还能够将相关的理论更加深刻的认识和学习。另外,通过教师的适当引导,使学生在英语的非语言交际能力文化学习过程中,能够自发的进行学习和深层的分析,其效果要比教师的主动教授好很多,因此应当把鼓励学生主动学习做为重点的教学目的,通过教师的合理建议、平等交流,沟通学习经验和方法,更好的提高学生的学习积极性和主动性。最后,还应当充分利用学校现有的外籍师资资源,通过其真实的经历和感觉,来促进学生对各个英语国家非语言交际文化的学习兴趣,并通过主动对各种问题进行求知,从而全面的提升学生的学习效果,多听关于跨文化非语言交际的外教做的报告,经过外籍教师的指导一定比中国的教师指导的效果更好。
参考文献:
[1]胡文仲,毕继万.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[2]陈红娟.完善我国高校内部会计控制的几点建议[J].财务与会计,2011(3):56-57.
[3]胡文仲.文化交际课教学内容与方法指探讨法[J].中国外语,2006(3):16-17.
[4]耿二岭.态语概说[M].北京:北京语言学院出版社,1991.
[5]马玉梅.文化非语言交际能力在外语教学中的缺失[J].河南工业大学学报(社会科学版),2009(2):32-33.
[6]岳娇慧,杜耀文.跨文化非语言交际[J].山西高等学校社会科学学报,2006(11):59-61.
[7]庄恩平,杨盈.文化非语言交际能力培养:外语教学的盲点[J].江苏外语教学研究,2006(2):67-69.
[8]李静.语言交际能力的培养对提高外语教学学习质量之我见[J].西昌学院学报(社会科学版),2011(3):76-77.
责任编辑:刘琳
Cultural Differences in Nonverbal Communication and College English Teaching
LI Ying
(Department of Chinese and Foreign Languages, Jilin Police College, Changchun 130012, China)
Abstract:The basic function of English teaching itself is language learning and mastering and communicating effectively. In order to enable students to grasp the communicative ability and nonverbal communicative competence better, we need to do thorough research on communicative culture of the language, which makes the students not only learn the functions of language itself but also master related cultural communicative competence. We should study all aspects of non-verbal communication culture and establish cultural communicative competence teaching properly to achieve the purpose of English teaching.
Keywords:cultural differences; English teaching; cultural communication