视觉行为与「テイル」

2015-02-13 07:14王霞
延安职业技术学院学报 2015年4期
关键词:日语语义对象

王霞

(华中师范大学外语学院,湖北 武汉 430079)

在学习日语的アスペクト时,一般都是以一个句子为基础来考察アスペクト的语义及语法功能。

例如:(1)私は今テレビを見ています。テイル形表示动作的持续。

(2)壁に絵がかかっています。テイル形表示变化结果的持续。

在学习过程中,甚至还会碰到这样的界说:A在表示动作持续的テイル句中,动词为动作动词;B在表示变化结果的持续的テイル句中,动词为变化动词。显然,在这里对于テイル的使用研究,只局限在了单句中。但是,“尽管在语言研究中将语言进行适当的切分,然后分别加以研究是必要的,但是将切分后的语言成分孤立地加以研究却是不恰当的,有必要结合切分前的语境、与该成分相关的其他因素和其他层面来加以研究。”(刘虹 2004)由此可以看出,依据文章的脉络来考察アスペクト的使用也是很有必要的。

本文试图从“句群”的角度出发,通过考察在文章的脉络关系中,アスペクトの~テイル(~テイタ)表现的展开形式,来探寻テイル形使用上的特征。尝试借此打破以单句为单位来考察日语アスペクト的思维方式,希望为日语学习者从一个新的视角探明一条日语アスペクト用法的习得之路。

本文选用的对象文本为日本当代小说家宫本辉的作品『花の降る午後』。宫本辉,生于1947年。是近年来备受中文读者关注的一位日本作家。代表作有《泥河》、《幻之光》、《锦绣》、《避暑地的猫》等。本文从『花の降る午後』这一文本中抽出所有出现アスペクトの~テイル(~テイタ)表现的段落。在考察两句或两句以上的アスペクト表现和非アスペクト表现的展开形式时,笔者发现,当前句为表现视觉行为的动作句时,后句则会出现テイル句,具体描写视觉行为结束后,映入眼帘的对象物的状态或具体的内容。具体用例如下:

(1)前句为表现视觉行为的动作句。

(2)后句使用テイル句来具体描写视觉行为结束后,映入眼帘的对象物的状态或具体的内容。

例1①そう言って、調理場へ降りて行った。②典子は窓から港に視線を投じた。③遠くの海は、すでに冬の色をしていた。④男女の関係が、恋だけで済むのなら、どんなに気楽だろうと典子は思った。⑤世の中には、それをじつに簡単にやってのける人間がたくさんいるのに……(P.361)[1]

分析:①动作句「~降りて行った」

②动作句「~視線を投じた」

③表示结果持续的テイル句「~冬の色をしていた」

④心理描写句「~典子は思った」

⑤存在句「~たくさんいるのに」

第②句描写典子的视觉行为(視線を投じた),第③句则使用表示结果持续的テイル句来对视线投向的对象“港口”的状态进行具体的描写。两句属于“视觉行为—映入眼帘的对象物的描写”这样一种语义关系。

例2①そう言って、アルバムをめくり、一枚の写真を典子に見せた。②丸い大きなテ

ーブルに、十二、三人の外国人が、頬杖をついたり、肩を組んだり、ポーカーの手を止めたりして写っている。③「戦争が始まってすぐのころ、そのクラブで撮ったんだよ」(P.23)

第①句是与视觉行为相关的动作句(見せた),第②句则使用表示结果持续的テイル句来对视线投向的对象“照片”的内容进行具体的描写。

例3①典子はよく整頓された調理場の壁に掛けてある予定表に目をやった。②そこには、向こう一ヵ月間の予約客とか、手に入りにくい材料を必要とする料理をメニューに加える日とかが書き込まれている。③その予定表の、八月十日から二十日までは空白になっていた。④アヴィニョンの開店以来、いつのまにか決して変更しない慣例のようになってしまった夏期休暇だった。(P.83)

第①句描写典子的视觉行为(目をやった),第②、③句则使用表示结果持续的テイル句来对视线投向的对象“预约表”的内容进行具体的描写。

在整个文本中,符合此种语义关系的テイル形的例子共有19例。由于篇幅所限,不再列出其他例子所在的段落,只将段落中出现了テイル形的前后两句摘出。

例4③动作句(典子は名刺の表に目をやった)-④所属职业(高見は東京の渋谷にあるデザインスタジオに勤めていた)P.17

例5①动作句(「いらっしゃいませ」と挨拶をして、それとなく水野の表情を窺った)

-②结果持续(水野は、いつもと変わらない動作で、メンバーをテーブルに案内

し、他の二人のウェイターとともに、椅子を引いて、席につかせていた)P.42~43

例6①动作句(……と挨拶し、水野の手にある註文用の用紙を見た)-②结果持续(コース料理をそのまま註文していたが、水はフランス製のミネラルウォーターを要求していた)P.136~137

例7①动作句(荒木美沙が、典子の目を見つめて言った)-②结果持续(色白の細面の顔の中で、そこだけ調和が崩れるかのような切れ長の目はきつく、幾分吊りあがっている)P.137

例8①动作句(高見は、両方の掌を拡げて、典子に見せた)-②结果持续(冷房が強すぎて寒いくらいの喫茶店で、高見の掌は汗で濡れていた)P.162

例9②动作句(その声で、典子は驚いて振り返った)-③结果持续(一面識もない中年の男が、色の薄いサングラスをかけて立っていた)P.163

例10①动作句(典子は、ほとんどがダイレクトメールだとか、冬物衣服の展示会の招待状だとかの郵便物の中に、墨で書かれた封書をみつけた)-②结果持续(松木精兵衛からで、秘書ではなく松木自身によってしたためられている)P.208~209

例11②动作句(かつて甲斐家の若夫婦の寝室だったドアのノブを見つめた)-③动作的反复(典子がいつ帰って来てもいいように、リツは毎日、キヨにその部屋の掃除をさせていた)P.262

例12①动作句(典子は、うつぶせたまま、ベッド脇の台を見やった)-②动作持续(ルームランプやフットランプのスウィッチの上に、デジタル時計の数字が光っていた)P.311

例13①动作句(部屋係の女は、とまどいの視線を典子に向けた)-②结果持续(典子の品の良さと、物慣れたやり方は相反するようでありながら、どこかで典雅な雰囲気をかもしだしていた)P.326

例14④动作句(典子は、亡き夫の、中学生のときの顔を見つめた)-⑤结果持续(すまし顔が崩れかけていた)P.387

例15①动作句(典子はそうつぶやいて、ヒイラギの枝越しに夜空を見あげた)-②结果持续(星は雲に隠れてしまっていた)P.402

例16[12]动作句(典子はリードの寝室を見あげた)-[13]结果持续(明かりは消えていた)P.411

例17①动作句(部屋からは、堂島川と、ビルの屋上に設けられたテニスコートが見えた)-②结果持续(長雨にたたられて、長いこと誰も使っていない筈なのに、テニスコートはなぜか煌々とした照明に照らされていた)P.463

例18①动作句(みんなが、あとかたづけを始めたとき、典子はこっそり二階にあがって部屋を覗いた)-②结果持续(明かりは灯っていなかった)P.492

例19③动作句(典子は暗い部屋の中から、坂道を見た)-⑤动作持续(しかし、新しく出来たスナックの、けばけばしいネオンの余光がやっと届くあたりの、西洋館の角に、高見は立っていた)P.492

通过以上的这些例子可以发现,在句群中,当前句使用了「視線を投じる」「見せる」「目をやる」「窺う」「見る」「見つめる」「振り返る」「みつける」「見やる」「向ける」「見あげる」「見える」「覗く」等与视觉行为相关的表达时,后句的谓语部分都使用了テイル形。而在语义上起到衔接作用的,便是视线投向的对象物的状态描写或具体内容的描写。这些对象物有「港」「写真」「予定表」[名刺の表]「表情」「用紙」「目」「掌」「封書」「ノブ」「台」「典子」「顔」「夜空」「寝室」「テニスコート」「部屋」「坂道」等。

本文突破了以单句作为研究对象,尝试从前后句子的语义衔接上考察了アスペクトの~テイル(~テイタ)表现的使用情况。在实际的语言使用过程中,视觉行为的描写句与「テイル」的使用存在着语义上的衔接关系。笔者希望以此为契机,能在日语学习中扩展对于アスペクト的习得视域。同时,在阅读理解和日语写作的教学指导这一环,指导者是否可以跳出以前的思维模式,对于句子以上层面的アスペクト表现的使用规则,努力多加探寻。

[1]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅱ[M].くろしお出版,1984.

[2]長田久男.国語文章論[M].和泉書院,1995.

[3]山森良枝.「日本語におけるアスペクトと談話の理解について」人工知能学会研究会資料SIG-SLUD-9801-3(6/5),[A].1998.

[4]刘虹.会话结构分析[M].北京大学出版社,2004.引用文本:宮本輝『花の降る午後』講談社文庫 2006.

猜你喜欢
日语语义对象
从推量助动词看日语表达的暧昧性
涉税刑事诉讼中的举证责任——以纳税人举证责任为考察对象
判断电压表测量对象有妙招
明朝日语学习研究
语言与语义
攻略对象的心思好难猜
批评话语分析中态度意向的邻近化语义构建
“社会”一词的语义流动与新陈代谢
“吃+NP”的语义生成机制研究
区间对象族的可镇定性分析