诗歌中隐喻的映射研究

2014-11-10 20:55侬玮
环球人文地理·评论版 2014年10期
关键词:映射隐喻意象

摘要:本文通过结合认知诗学和诗学理论,从隐喻映射角度对诗歌意象进行了分析研究。本文通过纪伯伦(Kahlil Gibran)和华兹华斯(William Wordsworth)的一些诗歌来具体分析诗歌隐喻和映射,并结合诗学的分析方式对诗歌中概念隐喻和意象隐喻性质进行研究。

关键词:隐喻;映射;诗歌;意象

1. 隐喻映射的理论基础和特点

和日常的语言相比,隐喻是一种正常语言的偏离,诗歌中充满了隐喻,因而,诗歌也被称为“隐喻式语言。

诗歌的隐喻可看成两种,一种是本体与喻体之间原有的,另一种是诗人新发现、刻意想象出来的具有相似性的,以突显其认知的价值。所以,Lakoff 和Johnson 认为,隐喻本质是依照另一事物理解和经历某一种事物。Lakoff等学者认为映射一般由源域向目标域进行,即从简单概念向复杂概念啊的语义特征映射,具有单向性特点。如如纪伯伦在《沙与沫》中写“诗不是一种表白出来的意见。它是从一个伤口或一个笑口涌出的一首歌”,(Poetry is not an opinion expressed. It is a song that raise from a bleeding wound or a smiling mouth)他在这一隐喻中目标域是“poetry”(诗),源域是“bleeding wound or a smiling mouth” (一个伤口或一个笑口),源域具有的特征有:1)情感;2)受伤、痛苦的过程;开心的原因或不同宣泄方式,因此,bleeding wound or a smiling mouth的各种显著的结构特征就被映射到了poetry这个领域。

2.隐喻中映射的实现

当隐喻映射的主客体都是为人熟知的概念时,隐喻映射包括了几个方面:源域的空位向目标域的空位映射;源域的关系向目标域的关系映射;源域的特征向目标域的特征映射;源域的知识向目标域的知识映射。

“And your body is the harp of your soul, And it is yours to bring forth sweet music from it or confused sounds.”(你的身体是你灵魂的琴,无论他发出甜美的音乐或嘈杂的声响,都是你的。)the harp琴引出两个源域中的映射,即听弹的双方,被映射到目标域的两个空位上,即“生命的主体本身”和“生命的展现”这种关系映射到目标域中让我们知道,生命属于个人拥有,我们如何对待便会有不同的效果,这既是自我珍爱的过程,也是活出自我价值的必要,所以,最终便有了 “sweet music”和“confused sounds”的区别。

3.诗歌中的隐喻与映射

首先,诗歌隐喻可以的对源域的一些语义特征进行拓展,并在目标域中被映射。如“There must be something strangely sacred in salt. It is in our tears and in the sea.”(在盐里一定有出奇地神奇的东西。它也在我们的眼泪和大海里。)“盐”“眼泪”“大海”他们共同指向的目标域没有出现,但是他们共同的特点“咸”,这个目标域的空位,留给了读者无限填充的可能。

其次,诗歌隐喻可能直接表现概念隐喻的局限性,它通过源域与目标域在语义特征上的不对称性来触发读者的心理共鸣。如: The Turtledove replies: Though silent as a leaf before, The captive promptly coos; Is it to teach her own soft lore, Or second my weak Muse?(William Wordsworth ,The Poet and the Caged Turtledove)

在这首诗中,它的隐喻是“love is a song”,即用音乐来比喻爱,但是,作者并没有直接用歌声来说爱情的种种,而是用斑鸠的声音作了一个语义上的扩展,显示出了源域和目标域的不对称 “The captive promptly coos”就是这种“咕咕”的声音引起了作者心中“爱”的心绪。

诗歌意象是大脑对感觉的复制,而隐喻总是以有形或无形的形式存在于诗歌之内,是 “意义”与“感觉”的融合,隐喻便是成就这种语言效果的关键因素。

隐喻和诗歌是同质现象,意象的产生也是一种“跨域映射”,因此,意象隐喻不只是修辞层面上的词汇转换关系,而是如何传递该意象所蕴含的基本信息,于是意象一旦被激活,便会通过语义特征被连接成语言的表层形式。

“your reason and your passion are the rudder and the sails of your seafaring soul”

(你們的理性和热情,是你们航行灵魂的舵和帆。)

(Kahlil Gibran :reason & passion)其中有两个意象“舵”和“帆”,这两个只是整个船只的两个航行部件,用他们来映射理性和热情,而理性和热情也是人性情感的两个方面,于是部分被一一映射到主体身上。

隐喻在诗歌中体现的是“双重影像”,是概念间相互对应映射的结果,而诗歌语言理解的认知机制便是是寻找概念结构中不同的映射机制的过程。

参考文献

[1]束定芳.隐喻与转喻研究[M]上海外语教育出版社,2011.6

[2]魏继东.篇章隐喻研究. [M].上海: 上海外语出版社,2009,1

[3]Sacks, Sheldon. On Metapho.[M]. Chicago: The University of Chicago Press,1978

[4]Lakoff, George &Mark Johnson. Metaphor We Live by.[M]. Chicago :Chicago University press.1980

作者简介:侬玮,女,1989年1月12日,壮族,籍贯:云南昆明,研究生,云南师范大学 文学院,研究方向:应用语言学

猜你喜欢
映射隐喻意象
抚远意象等
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
RMI原则在代数学教学中的应用
论美国动画电影题材变化及现实映射意义
试论泰国文化对外来广告的映射
概念隐喻在构建语篇连贯中的作用探析
“具体而微”的意象——从《废都》中的“鞋”说起
对《象的失踪》中隐喻的解读
“玉人”意象蠡测