影子练习对提高英语听解能力的作用

2014-09-09 17:12郭亚丽
校园英语·中旬 2014年7期
关键词:听力教学

郭亚丽

【摘要】本文依据国内外相关研究成果,总结出了影子练习应用于普通大学外语教学时的特点以及相关的理论依据,并从认知心理学角度对影子练习在听力教学中的效果进行了分析。然后,通过对非英语专业大学生进行影子练习实验,结果表明实验班学生在语音语调、听力注意力、理解力方面明显高于对比班。这一结果对于改善大学英语听力教学,提高学习者英语听力水平有积极的实践意义。

【关键词】影子练习 听解能力 听力教学

一、引言

语言运用能力包括听、说、读、写的能力,其中听力理解占据重要的作用,没有良好的听力理解能力就无法达成有效的沟通。然而,听力理解却是许多外语学习者的弱项,如何提高学生的听力理解能力,成为众多教学者们思考的问题。

影子练习最早是Cherry在研究外语听力时所使用,之后被许多心理学家所注意并运用于心理实证研究领域,并指出,影子练习对于学习者注意力的提升具有很大的帮助,可以最大限度将学习者的注意力集中到跟读的段落。在我国,影子练习主要被运用于训练同声传译,并取得了一定的效果。因此,本文依据国内外相关研究成果,总结出了影子练习应用于普通大学外语教学时的特点,并从认知心理学角度对影子练习在听力教学中的效果进行了分析。进而通过实证研究证明了影子练习的效果。

二、影子练习的特点及理论依据

所谓影子练习,指的是学习者就像影子一样,紧跟录音一句一句跟读的练习方式,要求练习者几乎听说同步的、从内容和语音语调两方面完全重复所听内容的跟读形式。影子练习主要有特点是:

1.影子练习几乎同时进行了“输入”与“输出”的大脑思维过程。而非像传统听力那样单纯的“输入”,或进行复述、概括练习时的先“输入”后“输出”。

2.学习者在进行影子练习的过程中如果遇到没有听懂的语音和单词,可以先停下来对照听力文本,找出跟读中出现问题的地方,然后多次跟读排除语音识别障碍。最后,影子练习不是单纯的复述所听到的内容或者部分内容,而是要求练习者必须完全重复所听材料的语音、内容、语气、语调等。

3.影子练习的理论依据。认知心理学将记忆分为长期记忆、短时记忆和感觉记忆三类。外部的刺激首先进入感觉记忆,感觉记忆能够存储相对大量的信息,但时间非常短暂;感觉记忆的信息很快就进入到短时记忆,短时记忆存储量相对较小,存储时间非常短暂,如不及时重复很快便会消失,经过反复重复的信息便会进入长期记忆,这里存储容量很大,能够存储几十年以前的信息。这三种记忆统称工作记忆。它们就像一个工作平台,对于接收到的信息不断进行处理、综合、转化。Baddeley(1986)认为,“在进行工作记忆时,所接受的语音体系发挥着很大的作用。如果不及时对接受到的声音进行处理,它会很快消失,只有在心里重复该信息才能在语音体系中储存。”影子练习就是让练习者在高度集中的注意力下,加强对于语言材料的吸收,并通过对语言信息的复述来强化短时记忆,以达到提高练习者听力的最终目标。

三、影子练习对提高英语听力理解能力的作用

1.提高语音识别能力。读音是学生经过长时间的积累,储存在“长期记忆”的“声音数据库”, 而每个学生的声音数据库中既正确的发音,也有错误的发音,最终逐渐形成了个人自身的发音。我们进行听力练习时通常所采取的复述或概括等方式,要求练习者在听力内容结束后,根据自己的短期记忆完全或大致叙述原文内容,这样的话,学生复述时会不自觉的使用自己原来掌握的读音,而使得自身发音问题不能及时发现并改正。影子练习会使练习者在持续正确发音的刺激和模仿正确读音的练习下,将正确的标准读音储存到自己的“语音数据库”,这种双重的练习不但可以帮助学习改善自身的发音,逐渐向标准语音靠近,同时在不断听习标准语音的练习下,提高识别语音的能力。

2.提高短时记忆能力。首先,注意力与记忆力是是紧密联系的。只有精神集中才能达到良好的记忆效果。进行影子练习时,练习者要一边听一边准确跟读,这需要高度集中注意力做到。其次,依据认知心理学,进行工作记忆时,感知到信息只有在心里重复才能储存于语音体系中。因此练习者在跟读所听的信息的时候,记忆力可以得到很好的锻炼。

3.加快综合分析的速度。由于个人的综合分析能力,既语音处理、大脑分析及推理判断能力不同,就会导致在做听力练习时,有的学习者会很快做出回答,有的学习者则会思考很久。因此,提高综合分析速度对于听力理解至关重要。学习者可以迅速对“nice to meet you”“where are you from”做出反应,却无法理解较长的句子,可能原因在于:1)有生单词,导致句意不明。2)对个别语音信息的处理时间过长,反应不过来意思,并由此无法跟上目标语的语速,造成最终无法理解原文。而进行影子练习时,“输入”与“输出”的同时进行,使信息在大脑中不断转化吸收,越来越多的存储于“长期记忆”,这为大脑的分析与推断提供了更多的信息,从而减少大脑综合分析的时间,达到提高听解能力的效果。

四、影子练习实验

1.实验假设。基于以上理论分析,研究者在本实验中开展影子练习对于非外语专业大学生听力的作用研究并提出以下研究假设:影子练习是否如上述分析那样,对大学英语听力的提高有积极的作用。

2.实验对象。本实验从2013年10月大一新生开课时开始进行,到2013年12月底结束,历经3个月,实验对象随机抽样,来自两个自然班:山西师范大学现代文理学院大一中文系1301班(实验班)和1302班(对比班)。

3.实验所用材料。本实验选取《新视野大学英语听说教程第一册( 第二版) 》里面的短对话、长对话以及篇章( 慢速)为听力材料。文本题材的内容从日常生活到社会政治经济文化各方面均有所涉及。

4.实验程序与步骤。实验班采用影子跟读的训练方式,即让学生边听边跟读听力内容,解答完之后教师再进行重难点讲解,课后学生再对课堂听力材料及课后homework进行重复的影子跟读训练。1302班为用传统听力教学方式,即让学生静听听力内容,解答完之后教师讲解材料中的重难点,课后学生复习本课听力内容并做每单元的homework 部分。

研究者对实验班和对比班在实验第一节课和最后一节课分别进行了前测和后测。前测内容为新视野第一单元听力部分,后测内容为新视野第七单元听力部分,让学生将答案写在规定的答题卡上并收回。

5.数据收集与分析。本实验数据包括两次测试答题卡,为排除两班人数不一的干扰,实验结果分别选取每班学号前40的学生进行统计。为了使得结果具有一致性与客观性,两次答题卡的批改工作都由研究者进行。下面对所得数据进行分析:

(1)前测结果分析。从表1中我们可以看出,对比组与实验组的M值分别是54.65、53.87,两者差别不大,说明在进行测试之前,两组不生在英语听力方面的水平是相当的。衡量其总体水平的p值为0.6549,p>0.05。

表1:前测成绩独立样本 t 检验数据

组别 N Mean SD t P

实验组 40 53.8700 11.01023 -.445 0.649*

对比组 40 54.6500 7.54206

* p>0.05

(2)后测结果分析。我们对于两组后测成绩的t样本进行检验后,发现两组的听力成绩有了明显的差异(p=0.000)。实验组在经过一段时间的影子练习之后,对于听力材料信息的注意力提高,理解力也有所增强,M值为73.25,而对比组仅为62.75,二者相差10.5。从数据上来看,影子练习确实在很大程度上对实验组的练习者听力起到了提升作用。

另外,我们对两组学生的答卷情况进行了仔细研究,发现对比组的学生在后测卷最后一题中的表现较差,许多学生无法捕捉到正确信息,同时在听语言材料的,很难跟得上语音材料的语流,或者有的学生只能捕捉到部分有用信息,但是对于对话整体意思的理解上无法完成。

表2:后测成绩独立样本 t 检验数据

组别 N Mean SD t P

实验组 40 73.2500 6.99638 5.759 0.000*

对比组 40 62.7500 7.20631 5.759 0.000*

* p <0.05

(3)实验组前后测结果分析。研究者对实验组前测和后测成绩进行配对样本t检验(表3), 发现该组同学试验前后听力水平有明显差异( p = .000)。

表 3 实验组实验前后测结果配对 t 检验数据

类别 N Mean SD t P

前测成绩 40 53.8700 11.01023 15.592 .000*

后测成绩 40 73.2500 6.99638 15.592 .000*

* p < .05

从以上数据可以看出,实验组同学在经历影子练习阶段后,听力理解水平有了极大的提高。实验前该组同学平均分为52.87,大部分学生的听力理解能力比较差,最低分仅为 33 分。在前测答卷上看出,同学们在填写单词一题上面优势明显,但是在对话和短文理解部分却非常薄弱,未能成功地理解短文内容。在第四部分的问题回答中,多数同学答案与文本意义相差甚远,大概 25% 的同学本部分完全无法作答。试验后该班同学平均分为73.25,有了显著的提高。在上述提及的部分,成绩有了质的差别。在短文理解部分,70%的同学能通过自己对材料的理解,正确选出答案。而第四部分的问题回答表现也较前测有了很大进步。多数能跟上录音,迅速抓住所需的信息并做下笔记,并通过多次跟听,能对之前所写的内容进行判断更正。这说明同学短时记忆力和综合分析力以及反应速度有了极大的改善。

五、结论

如前所述,本研究总结出了影子练习特点以及相关的理论依据,并从认知心理学角度对影子练习在听力教学中的效果进行了分析。并选取了两个学习小组,分成实验组与对照组,通过三个月的实验对比,最终结果表明:影子练习有利于外语学习听力水平的整体提高。在实验的中后期,实验组的学生经过一段时间的影子练习,对于语言材料都能保持较高的注意力,在语调、语气、语音方面也有了非常大的改善,对于语言材料的整体理解分析能力有所提升。实验组学生在注意力方面明显优于对照组,能从已知信息中提取出有用信息。在训练过程中,“输入”与“输出”的同时进行,使信息在大脑中不断转化吸收,越来越多的存储于“长期记忆”,这为大脑的分析与推断提供了更多的信息,从而减少大脑综合分析的时间,达到提高听解能力的效果。

参考文献:

[1]Baddeley, A.D.Working Memory[M].New York: Oxford University Press, 1986.

[2]Rost M.Teaching and Researching Listening[M]. Beijing: Foreign Language And Research Press, 2005.

[3]Rost, M.Listening in Action[M].London:Prentice Hall 1991 :35~37.

[4]Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreters and Translators Training [M].Amsterdam: John Benjamins B.V.,1995.

[5]肖开益,张利平,王在琦.论影子练习对提高日语听解能力的作用 [J].北京第二外国语学院学报,2013(8).

另外,我们对两组学生的答卷情况进行了仔细研究,发现对比组的学生在后测卷最后一题中的表现较差,许多学生无法捕捉到正确信息,同时在听语言材料的,很难跟得上语音材料的语流,或者有的学生只能捕捉到部分有用信息,但是对于对话整体意思的理解上无法完成。

表2:后测成绩独立样本 t 检验数据

组别 N Mean SD t P

实验组 40 73.2500 6.99638 5.759 0.000*

对比组 40 62.7500 7.20631 5.759 0.000*

* p <0.05

(3)实验组前后测结果分析。研究者对实验组前测和后测成绩进行配对样本t检验(表3), 发现该组同学试验前后听力水平有明显差异( p = .000)。

表 3 实验组实验前后测结果配对 t 检验数据

类别 N Mean SD t P

前测成绩 40 53.8700 11.01023 15.592 .000*

后测成绩 40 73.2500 6.99638 15.592 .000*

* p < .05

从以上数据可以看出,实验组同学在经历影子练习阶段后,听力理解水平有了极大的提高。实验前该组同学平均分为52.87,大部分学生的听力理解能力比较差,最低分仅为 33 分。在前测答卷上看出,同学们在填写单词一题上面优势明显,但是在对话和短文理解部分却非常薄弱,未能成功地理解短文内容。在第四部分的问题回答中,多数同学答案与文本意义相差甚远,大概 25% 的同学本部分完全无法作答。试验后该班同学平均分为73.25,有了显著的提高。在上述提及的部分,成绩有了质的差别。在短文理解部分,70%的同学能通过自己对材料的理解,正确选出答案。而第四部分的问题回答表现也较前测有了很大进步。多数能跟上录音,迅速抓住所需的信息并做下笔记,并通过多次跟听,能对之前所写的内容进行判断更正。这说明同学短时记忆力和综合分析力以及反应速度有了极大的改善。

五、结论

如前所述,本研究总结出了影子练习特点以及相关的理论依据,并从认知心理学角度对影子练习在听力教学中的效果进行了分析。并选取了两个学习小组,分成实验组与对照组,通过三个月的实验对比,最终结果表明:影子练习有利于外语学习听力水平的整体提高。在实验的中后期,实验组的学生经过一段时间的影子练习,对于语言材料都能保持较高的注意力,在语调、语气、语音方面也有了非常大的改善,对于语言材料的整体理解分析能力有所提升。实验组学生在注意力方面明显优于对照组,能从已知信息中提取出有用信息。在训练过程中,“输入”与“输出”的同时进行,使信息在大脑中不断转化吸收,越来越多的存储于“长期记忆”,这为大脑的分析与推断提供了更多的信息,从而减少大脑综合分析的时间,达到提高听解能力的效果。

参考文献:

[1]Baddeley, A.D.Working Memory[M].New York: Oxford University Press, 1986.

[2]Rost M.Teaching and Researching Listening[M]. Beijing: Foreign Language And Research Press, 2005.

[3]Rost, M.Listening in Action[M].London:Prentice Hall 1991 :35~37.

[4]Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreters and Translators Training [M].Amsterdam: John Benjamins B.V.,1995.

[5]肖开益,张利平,王在琦.论影子练习对提高日语听解能力的作用 [J].北京第二外国语学院学报,2013(8).

另外,我们对两组学生的答卷情况进行了仔细研究,发现对比组的学生在后测卷最后一题中的表现较差,许多学生无法捕捉到正确信息,同时在听语言材料的,很难跟得上语音材料的语流,或者有的学生只能捕捉到部分有用信息,但是对于对话整体意思的理解上无法完成。

表2:后测成绩独立样本 t 检验数据

组别 N Mean SD t P

实验组 40 73.2500 6.99638 5.759 0.000*

对比组 40 62.7500 7.20631 5.759 0.000*

* p <0.05

(3)实验组前后测结果分析。研究者对实验组前测和后测成绩进行配对样本t检验(表3), 发现该组同学试验前后听力水平有明显差异( p = .000)。

表 3 实验组实验前后测结果配对 t 检验数据

类别 N Mean SD t P

前测成绩 40 53.8700 11.01023 15.592 .000*

后测成绩 40 73.2500 6.99638 15.592 .000*

* p < .05

从以上数据可以看出,实验组同学在经历影子练习阶段后,听力理解水平有了极大的提高。实验前该组同学平均分为52.87,大部分学生的听力理解能力比较差,最低分仅为 33 分。在前测答卷上看出,同学们在填写单词一题上面优势明显,但是在对话和短文理解部分却非常薄弱,未能成功地理解短文内容。在第四部分的问题回答中,多数同学答案与文本意义相差甚远,大概 25% 的同学本部分完全无法作答。试验后该班同学平均分为73.25,有了显著的提高。在上述提及的部分,成绩有了质的差别。在短文理解部分,70%的同学能通过自己对材料的理解,正确选出答案。而第四部分的问题回答表现也较前测有了很大进步。多数能跟上录音,迅速抓住所需的信息并做下笔记,并通过多次跟听,能对之前所写的内容进行判断更正。这说明同学短时记忆力和综合分析力以及反应速度有了极大的改善。

五、结论

如前所述,本研究总结出了影子练习特点以及相关的理论依据,并从认知心理学角度对影子练习在听力教学中的效果进行了分析。并选取了两个学习小组,分成实验组与对照组,通过三个月的实验对比,最终结果表明:影子练习有利于外语学习听力水平的整体提高。在实验的中后期,实验组的学生经过一段时间的影子练习,对于语言材料都能保持较高的注意力,在语调、语气、语音方面也有了非常大的改善,对于语言材料的整体理解分析能力有所提升。实验组学生在注意力方面明显优于对照组,能从已知信息中提取出有用信息。在训练过程中,“输入”与“输出”的同时进行,使信息在大脑中不断转化吸收,越来越多的存储于“长期记忆”,这为大脑的分析与推断提供了更多的信息,从而减少大脑综合分析的时间,达到提高听解能力的效果。

参考文献:

[1]Baddeley, A.D.Working Memory[M].New York: Oxford University Press, 1986.

[2]Rost M.Teaching and Researching Listening[M]. Beijing: Foreign Language And Research Press, 2005.

[3]Rost, M.Listening in Action[M].London:Prentice Hall 1991 :35~37.

[4]Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreters and Translators Training [M].Amsterdam: John Benjamins B.V.,1995.

[5]肖开益,张利平,王在琦.论影子练习对提高日语听解能力的作用 [J].北京第二外国语学院学报,2013(8).

猜你喜欢
听力教学
新课标下任务型教学在高中英语听力教学中的应用初探
合作学习策略在大学英语听力教学中的应用探讨
浅谈高中英语教学中的听力教学
地方本科院校理工科学生英语新闻听力教学反思与展望
英语影视欣赏在高中英语听力教学中的作用
农村初中英语教学中听力训练的加强措施
提高初中英语听力教学的策略研究
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用
浅论高中英语听力教学
影子跟读训练在大学日语初级听力教学中的实践探索