漫谈俄汉委婉语

2014-08-26 20:36江楠
文学教育·中旬版 2014年8期
关键词:委婉语俄语汉语

[摘 要] 委婉语源于禁忌语,是在言语交际中用来代替不易让人接受的语词的“好听话”,也是全世界所有语言中一个普遍存在、由来已久的语言现象。它的构成方式丰富,使用动机也受到很多因素的制约。委婉语的使用使人们在交际中不仅避免尴尬,还使语言表达手段变得更丰富。

[关键词] 俄语;汉语;禁忌词;委婉语

一、委婉语的来源及其定义

委婉语(%鰛%踿%韤%迉%鍊%醼%鄝%澹┢鹪从诮捎铮█%雬%賭%趢%欤八荚蚴侨死嗷共焕斫饣虿荒芾斫庾匀幌窒蠛妥匀涣Φ谋局识摹薄!八枷窒蟀椒矫妫阂环矫媸鞘茏鹁吹纳裎锊辉市硭姹闶褂茫环矫媸鞘鼙墒拥募锊荒芩姹憬哟ァ!钡比死嗟纳λ胶涂萍妓交勾τ谑值拖碌氖焙颍杂谝恍┪薹ɡ斫饣蚴墙馐偷南窒螅突岵恢志次分椋孟脍ぺぶ杏泄闪α堪才抛耪庖磺校腿缭谖夜糯窕肮适轮校缬昀椎缯庵肿匀幌窒蠖际怯指髯缘纳裾乒艿摹R虼耍鲇谡庵志次罚行┯肷裼泄氐氖挛锸遣豢梢运姹闼党隹诘摹U庋ゴ康挠镅跃陀肽承┳匀幌窒罅翟谝黄鹆耍蝗死喔秤枇艘恍┤死嗨谕墓δ堋T谖夜恍┑胤焦航冢瓿跻槐苊馑党觥捌啤薄ⅰ八馈钡炔患淖盅邸S镅员旧砻挥腥魏蜗笳饕庖澹膊换岣祷罢叽床幌甑暮蠊庑┤死喔秤栌镅缘奶厥飧星楹推谕筒擞镅缘慕伞!八接镅运迹抵噬弦舶礁龇矫妫皇怯镅缘牧槲锍绨荩ㄓ镅园菸锝蹋皇怯镅缘慕没虼茫ㄎ裼锎屎痛直捎锎剩薄?

我们用可以让自己和对方都能接受的语词来代替那些不易让人接受的语词,达到交流顺畅和意思表达完整的目的。这些用来代替不被人接受的事物的语词就是委婉语。

二、委婉语的构成方式

委婉语的构成方式丰富,但本文就从修辞学角度对其简单梳理。

1、隐喻,是指用一事物来暗指不愿意提及或不好意思说出的事物,这是委婉语最常见的构成方式。在汉语里对于死亡的表达就有很多委婉语,如“溘然长逝”、“永别”、“长眠”、“与世长辞”等,形容僧人的死亡有“圆寂”、“羽化”等,少女之死则有“香消玉损”、“倩女离魂”等。在俄语里也有很多代替死亡的委婉语:%陘%銆%鐎%饊%賭%雬%鮻%陘%? %靲%鈥%雬%?%醼%?%還%醼%鄝%鎬%?%靲%鈥%雬%?%?%醼%軃%鎬%鐎%?%鍊%醼%?%鐎%雬%鐎%鈥%雬%?%鎬%?%踿%迉%銆%?%靲%鈥%雬%?%?%鄝%迉%鍊%鋩%?%鑰%迉%閫%迉%陘%雬%賭%雬%?%輤%魛%駙%賭%雬%醯取?

2、借代,是指舍去事物原来的名称不用,而用另一个与该事物有密切联系的词语。汉语里对月经称“例假”、“大姨妈”、“月事”、“好(坏)事”等,而在俄语中会用%鐎%陘%踿%鐎%趢%鐎%輤%醼%雬%?%銆%醼%騹%迉%饊%鎬%醼%?, %鎬%迉%輤%鐎%鍊%鐎%軃%賭%鎬%醼%薮竴%鍊%迉%鎬%陘%雬%閫%靲%賭%飥%醼%ㄔ戮┑取?

三、使用委婉语的动机

由于个体间的思想状况,受教育水平,道德水平以及说话双方间关系的亲疏远近的不同,人们使用委婉语的动机也不尽相同。然而有些语词在有的人看来是可以接受的,而另一些人又会觉得难以接受。所以委婉语的使用这是一个复杂且充满随机性和个体差异的问题。本文尝试把委婉语的使用动机做了分类:

1、礼貌

当人们在交谈时,对对方的尊重是双方交流最主要的基础。如果我们在与人交流时要提及一些不好的、對方有可能会有所忌讳的事物时,直接说出,对方很可能会难以接受,或是对自己产生不良的影响,所以大多数人在这种情况下都会使用委婉语词。这样不仅可以使谈话顺利愉快,也可以尊重对方的感受,不会造成对方的尴尬,有效地避免了交际冲突导致的交际失败,也增强了人与人之间的理解和尊重。此外,出于礼貌使用委婉语也可以避免交际中说话人的冒昧和无知。这主要体现在涉及年龄、职业、相貌等个人问题时,如我们会把“胖”说出是“丰满”,会把“丑”说成“一般”,会把“矮”说成“小巧”,等。

2、回避

在与人进行交流中,总会遇到一些不想回答,或是说出来会伤害到对方感情或面子的问题,这时人们就会用委婉语词来消除有可能会产生的不良影响,不伤害对方的情感。这种委婉表达多用迂回的方法,如求职者在进行面试时,面试官一般不会直接说出不录用的原因,而是用“期待与您的下次合作”,“下次希望我们有机会合作”等语句委婉地表达出拒绝录用的含义,这样既可以照顾到求职者的情绪和面子,也可以避免由于拒绝而产生的尴尬气氛。

四、结语

以上本文从3个角度漫谈了委婉语。委婉语是为了代替而产生,并发展成为一个开放的且多变的语言词汇体系。被委婉语所替代的词语会逐渐趋于词汇体系的边缘,而进入到词汇中心的委婉语也会逐渐失去其在人们心中“委婉”的色彩,同时,新的委婉词语也在不断地替代旧的委婉词语,这些过程始终会是缓慢的。然而委婉语具有语义上的不确定性,其使用受到很多因

参考文献:

[1]陈原,《社会语言学》,商务印书馆,2000年6月.

[2]郭熙,《中国社会与游戏》(增订本),浙江大学出版社,2006年2月.

[3]朴金凤,《俄语委婉语研究》,东北师范大学,硕士毕业论文.

[4]尹城,丛凤玲,《俄汉委婉语对比研究》,中国俄语教学,2003年8月,第22卷第3期.

[5]陈磊,《俄汉委婉语的异同》,俄语学习,2000年4月.

作者简介:江楠,伊犁师范学院,研究方向:语言学。

猜你喜欢
委婉语俄语汉语
学汉语
俄语歌曲在俄语教学中的应用策略探究
轻轻松松聊汉语 后海
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
礼貌策略在商务英语信函中的应用
基于顺应理论的委婉语研究
浅论委婉语在商务谈判中的应用
礼貌原则下酒店英语委婉语初探
基于3D虚拟情境的俄语视听说教学