付开平
(郧阳师范高等专科学校 中文系,湖北 十堰 442000)
目前,在网络等媒体中,“赞”、“点赞”等很流行。因此,本文对“赞”的各个义项进行详细分析,论述其变化和发展趋势及其原因,进而论证《现代汉语词典(第6版)》“赞”字义项列举的滞后性。
“赞”为会意字,本义为“持贝为礼进见”,其余的都是引申义。《说文解字》:“赞,见也。从贝,从兟。”徐铉:“兟,音诜,进也。执贽而进,有司赞相之。”徐铠《说文解字系传》:“进见以贝为礼也。”钮树玉校錄:“从兟恐是声兼义,后人疑声不近,改为会意。”《汉语大字典》[1](P3657~3658)对“赞”的解释是:①谒见,进见。②辅佐,帮助。《吕氏春秋·务大》:“细大贱贵,交相为赞。”高诱注:“赞,助也。”③选拔,引进。④导引。⑤报告,告诉。⑥明白。⑦赞礼,司仪。⑧称颂,赞美。《字汇·贝部》:“赞,颂也。”⑨参与。⑩文体名,以赞美为主。《三国名臣序赞》。
由此可见,“赞”在古汉语中作为词,意义庞杂,学界已有关注。张立兵、高明峰二位先生对“赞”的“文体”义进行了深入探究,张义先生用清浊交替证明了《说文》对“赞”的解释是可信的。
《现代汉语词典(第6版)》[2](P1621)对“赞”的解释是:①帮助:赞助。②称赞:赞许/赞扬/赞不绝口。③旧时的一种文体,内容是称赞物或者人的:像赞。
现代汉语中“赞”的这三个义项均为语素义义项,①②用得较多,③较少使用。
在语言的应用发展过程中,特别是网络用语中,“赞”字的意义和用法均发生了较大变化。蒋仁萍先生、张莉先生已关注到。
根据《现代汉语词典(第6版)》,“赞”是语素义义项,不成词语素。但随着社会的发展,网络的普及,语言事实说明,“赞”②“称赞”可独立作词来使用。据考察,“赞”②可充当动词、形容词和名词。
1.动词
“赞”可单独用作动词,如:
(1)媒体盘点两岸十大人物 赞王毅最知台外交部长(《人民日报海外版》,2013-12-26)
“赞”可受形容词修饰,构成“大赞”、“超赞”、“盛赞”、“热赞”、“齐赞”等,例如:
(2)新加坡总理访韩致力提升双边自贸协定 大赞韩剧(中国新闻网2013-12-13)
(3)郑恺:做“冯男郎”感觉超赞 看葛优像看电影(中国青年网2013-12-16)
(4)斯帅盛赞波什全面 龙王卖萌回应:他真的会激动?!(新浪体育2013-12-15)
(5)王志江事迹受到师生热赞和媒体关注(吉林大学新闻网2013-12-12)
(6)王珞丹发双膝淤青照片 网友齐赞有“内涵”(《重庆晨报》,2012-12-27)
“赞”也可受副词修饰,如:
(7)C罗让神折服 里奥极赞昔日队友调侃英超三强(星明网2013-12-21)
(8)广东河源老人交通事故受伤 巡警解鞋带帮忙止血,受网友极赞(南方法制网2013-11-12)
(9)商家市民力赞晚报车展(《西宁晚报》,2013-10-02)
“力”相当于副词“极力”、“全力”。
2.形容词
“赞”可单独用作形容词。如:
(10)赞!魅族:开发者将获得100%销售收益(IT商业新闻网2013-12-20)
还可受副词修饰,例如:
(11)郭晶晶休养3个月终出山 身材极赞精神好(中国网2013-12-06)
值得注意的是,在讨论做动词用的“赞”时,我们确认“极赞”为“极”修饰动词“赞”。例(7)中“赞”支配宾语“队友”,例(8)中“赞”支配宾语“巡警”。那么例(11)中“身材极赞”中的“极赞”也是动词吗?我们认为,这里的“赞”是形容词,对主语“身材”的属性加以说明。同为“极赞”却分属不同词性,表明了“赞”在虚化过程中的不确定性。
“赞”除受“极”修饰外还可受“很”修饰,如:
(12)“红地毯”透水混凝土人行道试用两年以来效果很赞(《青年时报》,2013-10-23)
(13)观众:很多想不到,很赞(《文汇报》,2013-08-17)
3.名词
“赞”也可单独作名词用,如:
(14)给说没事的大爷点个赞(《楚天都市报》,2013-12-21)
(15)我们的情谊岂是一个“赞”说得清?(《新民晚报》,2013-12-20)
从语言事实来看,“称赞”义在现代汉语中可独立成词,可单独作动词、形容词、名词。当然,“赞”作动词和形容词还有同型异构的情况,说明“赞”的词性还不太稳定。
“赞”义本为语素义义项,但随着网络的发展,网民的大量使用,该义项已有发展成为词义义项的趋势。赞是由“称赞”这一义项引申出来的。
总之,“赞”先在网络上流行,然后被社会所接纳,进入报纸等传统媒体,成为大家耳熟能详的大众流行语。“赞”的言语义被网民、大众、媒体接受后,有成为汉语固定、独立成员的趋势。
由此可知,“赞”的三个义项,除①是语素义义项,②、③除存在语素义义项的用例外,均有当作词义义项使用的趋势。“赞”的义项②在现代汉语里已有发生词汇化的趋势。词汇化是指非词汇单位变为词汇单位的过程。“赞”在古汉语中主要当词使用,也可当构词语素。到现代汉语中,双音节词为主体,人们就认为“赞”只能是构词语素,《现代汉语词典(第6版)》是典型代表。
但随着内外部原因的推动,大家对“赞”②当词来使用是认可的,当约定俗成后,“赞”②就可进入词库。Bauer归纳出词汇化的路径为“Nonce formation(临时组合)→institutionalization(约定俗成化)→lexicalization(词汇化)”。“赞”②词汇化过程完全合乎此路径。在现代汉语里,“赞”②可能由于仿古,会偶尔使用,但随着网络时代的到来,使用频率的剧增,大家也就会欣然接受,当约定俗成后,就会发生词汇化。
1.外部原因
有人认为,“赞”字的流行起源于台湾2011年度汉字“赞”,我们认为此说不全面。“赞”字作为网络流行语使用由来已久,此前早已使用,如2008年《最新网络交际用语词典》收录了“赞”。“很赞”词条约有241000项,“极赞”约有12700项。没有一定的流行基础、使用频率是不可能进入此类词典的。因此,我们认为,“赞”的意义变化最早可能与网民大量使用密切相关。“赞”流行已久,而且“赞”向社会传播的是积极向上的“正能量”,因而受到网民、媒体的青睐,由“赞”产生诸如“点赞”、“集赞”、“按赞”“刷赞”、“求赞”等变体就顺理成章了。
“点赞”、“集赞”、“按赞”等一般表达正面评价。“点赞”是网络流行语,它可能起源于各大网站的“赞”功能,也即“赞成”功能。多以词的身份出现,但“点”和“赞”之间可插入其他成分,如“点个赞”,可能是短语“一次点击赞成”的减缩。类似还有“集赞(收集赞成或集体赞成)”、“按赞(按赞成键)”、“刷赞”、“求赞”等说法。“点”、“集”、“按”、“刷”、“求”都和人们在网络中使用鼠标键盘或是投票表决器点评赞同、赞成、喜爱等有关。
《最新网络交际用语词典》的收录、入围2011年台湾年度汉字、“点赞”入围2013年《咬文嚼字》发布的年度十大流行语、中央电视台、以及《人民日报》、《文汇报》等平面媒体上大量使用“赞”等主流媒体的助推,使得“赞”及其变体“点赞”、“集赞”、“按赞”等广泛流行。
此外, “赞”的流行可能还与受江淮官话、吴方言的影响有关。
“赞:⑤<形>好。江淮官话。安徽合肥。”[3](P7261)
“吴方言向来用‘赞’表示好,上海人常说的‘蛮赞蛮赞’就是很好很好,‘邪气赞’就是非常好。”[9]
“赞”可能由方言词汇进入普通话一般词汇,至于能否进入普通话基本词汇,目前不得而知。
2.语言内部原因
“赞”的流行是语言经济性原则(The Principle of Economy Language)的直接体现。语言经济性原则有一个基本内涵,即在不影响交际效果的前提下,尽可能地减少交际信息的数量。这个“数量”可以指词语或者句子的长度,也就是词的数量的多少。网民在交际时,为了节约时间和金钱,张扬个性,突显经济性原则,就有可能将“赞成”、“赞同”、“称赞”、“赞美”等词精简为“赞”,“点击赞成”、“汇集(或集聚)赞成”、“按赞成键”等有可能减缩为“点赞”、“集赞”、“按赞”等。“赞”、“点赞”的流行符合网络流行语流行的经济性原则。
《现代汉语词典》第5版和第6版对“赞”的义项列举完全一致,均处理为语素义义项。我们认为有几个标注是不合适的。
“赞”①“帮助”,标注为语素义义项是合适的。根据文献和现有的语言事实,我们尚未发现“赞”的“帮助”义有词义义项的用例。
“赞”②“称赞”,上文已有论述,这个义项已发展出动词、形容词、名词等词义义项的用法,可《现代汉语词典》仍处理为语素义义项,这似不妥。
“赞”③“赞体”,③是从②引申发展来的。《现代汉语词典》处理为语素义义项,同样值得商榷。“旧时”是模糊语言,我们无法准确理解。我们认为,不仅是“旧时”,就是现在,③也是以词义义项存在的,我们举大家熟知的例子来说明。名篇《白杨礼赞》(1941年)和名曲《红梅赞》(1964年),这两处的“赞”都是作为文体来称赞人或物的,都可独立使用或作句法成分,应算作词义义项。再如:
(16)《书香赞》(《人民日报》,2013-12-25)
因此,根据语言事实,“赞”②、③确应标注为词义义项。
《现代汉语词典(第6版)》在收录新词和新的义项时主要依据通用性和稳定性原则,重点在于及时反映词汇系统的发展变化,促进语言使用的规范化。据此原则,我们把“赞”和“被”作比较。
《现代汉语词典(第6版)》收录了“被”的新用法:⑥被用在动词或名词前,表示情况与事实不符或者是被强加的(含讽刺、戏谑意):~就业/~小康“被”⑥词性、意义均有争议,这与本文无关,姑且不论。仅就是否该收录而言,从通用性和稳定性来看,“赞”的②、③似乎更应该收录进来。
从通风性来看,“赞”的②、③使用历史更悠久。而“被”⑥最早散见于1984年,大量使用源于2008年的“被自杀”。
“极赞”作为词义义项在近代汉语中晚期已零星出现。如:
(17)《三刻拍案惊奇》第21回:“自送文书,极赞道:‘大人神明,幽隐尽烛。’”
(18)《红楼梦》第37回:“湘云听了,心中自是感服,极赞他想的周到。”(此例转自蒋仁萍[6])
“赞体”义在现代汉语中已使用,而《现代汉语词典(第6版)》未予考虑。
从传播来看,“赞”入选过台湾年度汉字,作为名篇、名曲的一部分早已家喻户晓,中央电视台、《人民日报》等主流媒体大量使用,通用性似不用怀疑。至于稳定性,因为“赞”传播的是正能量,我们认为应该会较稳定。
总之,从《现代汉语词典(第6版)》对“赞”的处理来看,似有不妥,有滞后性。当然,对于此类新用法是否具有生命力应该取决于时间的检验,需要密切跟踪从严考察后再决定是否收录。
参考文献:
[1]汉语大字典编辑委员会.汉语大字典[M].成都:四川辞书出版社,1986.
[2]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2012.
[3]许宝华.宫田一郎.汉语方言大词典[M].北京:中华书局,1999.