陈 颖, 冯丽萍
(北京师范大学 汉语文化学院,北京 100875)
随着汉语国际推广的发展,作为汉语教学的基础和依据的教材建设也越来越受到重视,尤其是针对不同国别的本土化教材的编写更是成为汉语教材编写的主流。
本土化教材就是指针对某一个国家或地域的学生学习需要编写的汉语教材。关于本土化教材编写,很多学者各抒己见,有对编写方式的建议,有对教材内容的关注,几乎所有的研究者都认为本土化教材必须关注到学习者的特点,认为应该针对学习者的自然情况、目的语水平、学习目的、学习时限、学习兴趣,以及教学类型和课程类型等情况来选择和编排教学内容。
我们认为,本土化教材不仅应考虑学习者的特点,也要考虑适合当地的语言教学环境。很多学者已经意识到了这一点,杨庆华(1995)、[1]李泉(2004)[2]和赵金铭(2009)[3]都讨论到了汉语教材与语言教学环境的关系,但没有涉及如何使教材与环境相适应,只有罗青松(2005)[4]对《中英互通》、《中文听说读写》和《快乐汉语》3套教材进行分析,指出3本教材所体现出的适应英国汉语教学环境的特点。
教学环境是从上世纪80年代开始引起教育学界关注的一个热门课题,其涵盖的内容十分复杂,但是学者们都意识到教学环境对教学具有重要的作用。田慧生认为“教学环境是教学活动的一个基本要素,是教学活动赖以进行的必不可少的一个前提条件。”[5]
语言教学环境是指影响语言教学的一切因素,可分为“学校的小环境、家庭的中环境和社会的大环境。其中学校环境可细分为:课堂教学环境、学生的课外环境、教室的内部环境等”(杨鹏辉,2000)[6]。语言教学环境会影响到语言教学的方式、过程,甚至对教学结果造成影响。汉语作为外语在不同国家、地域推广时,我们也必须认识到当地的教学环境诸要素都会与教学活动发生密切联系和相互作用,作为汉语教学的依据和根本的汉语教材也必然会受到教学环境的影响。本文根据对泰国的35所中学、281名学生、166名家长和60名教师的调查结果,以泰国的汉语教学环境为例,探讨本土化教材编写与教学环境的匹配。
泰国是中国的近邻,与中国有着密切的关系,随着东盟的建立,中泰之间的贸易往来更加频繁。汉语学习者人数由2003年的5万增至2010年的60万,其中50%是中小学生。泰国教育部制定了《泰国促进汉语教学,提高国家竞争力战略规划》(2006—2010年),并且在战略规划中明确地提出了支持修订适合泰国汉语教学的优质教材的泰国汉语教材战略。[7]
目前汉语教材成为制约泰国汉语教学发展的瓶颈,吴应辉(2008)指出“泰国汉语教学中碰到的最大问题是没有比较合适的教材”。[8]在我们的调查中有三分之二的学校没有固定的教材。针对泰国的本土化教材也比较缺乏,中学使用比较多的汉语教材有《创造汉语》、《来学习汉语吧》、《体验汉语》、《跟我学汉语》、《快乐汉语》、《汉语教程》等,这些教材中只有《体验汉语》是专门为泰国的汉语教学编写的从小学到高中的汉语教材。
汉语学习的热潮和适合的汉语教材的缺乏成为泰国目前汉语教学中非常突显的一对矛盾,本土化教材的编写将对泰国的汉语教学起到促进和推动作用。
家庭环境与社会环境密切相联,受社会大环境的影响,我们调查中86.2%的家长认为学习汉语对孩子的发展有好处,支持孩子学习汉语。这样的氛围十分有利于学生们保持汉语学习的兴趣与动机。
家庭的支持成为孩子们学习的动力,占78.3%的学生认为“学习汉语对以后找工作和自身的发展有用”,因此学生们对学习汉语的热情非常高,74.3%的学生对汉语学习抱有兴趣。对于学习汉语的具体用处,有56.4%的家庭希望孩子将来去中国上大学。
由于汉语学习在泰国的家庭意识中已经与孩子的前途联系在一起,不管是升学还是工作,汉语都会给学习者带来机会,作为汉语水平证明的新HSK考试受到了重视,有80%的家长希望孩子能通过新HSK考试。因此,本土汉语教材的编写目标必须与升学、求职挂钩,而不仅仅停留在简单的生存汉语。
学校环境是最具体的,也是对汉语教学影响最大的环境因素,因为课堂环境往往会对教学方法、教学方式、教学安排等产生影响,成为影响本土化教材的具体环境因素。
1.现代化教学设施
教学设施是构成课堂环境的主要因素,是教学活动赖以进行的物质基础。如今,语言教学课堂的多媒体使用已经十分普及,很多教师也开始利用网络来获得教学资料和信息,但是泰国汉语教学的设施还比较落后,电脑和网络的应用不太普及。在参与调查的学校中,只有30%的学校的教师可以在教室里比较方便地使用电脑多媒体等设施;23%的教师在办公室能比较方便使用电脑网络;43%的教师办公室没有网络或使用十分不方便。这就意味着,泰国的汉语教学方式还是以传统的方式为主,教学中的教具和材都将以实物、图片等为主。
2.汉语教学的班级规模
班级规模也是一个重要的环境因素。泰国中学的汉语课一般不单独进行编班,采用和其他课程一样的自然班的上课方式,班级人数比较多,平均每班有42.5人,最多的一个班有125个学生。教育学家发现,教师和学生在规模较小的班级中往往表现得更愉快和更活跃,较小规模的班级可以更好地适应学生的不同需要。一般来说,语言课比较适合小班教学,20人以内的小班可以使学生有较多的练习机会,如果班级过大,教师需要用更多的时间来组织教学和维持课堂秩序。班级规模影响到座位的编排,而座位的编排直接影响着教学信息的交流。泰国学校课堂的座位是一排排面向讲台的横排式,最适合教师发送信息,学生接受信息的单向信息传递模式,或是师生间的双向模式,却“最严重地阻碍了学生之间的信息交流,削弱学生之间的交往和相互影响”(田慧生,1993)。[9]众所周知,语言课中U型的座位方式是比较有效的方式,泰国的班级规模和座位的编排显然都不适合汉语教学,不利于语言课的各种课堂活动的开展,这就要求设有适合大班的教学方式和课堂活动,活跃课堂气氛,提高学生的开口率。
3.汉语教学的时间
尽管泰国很多中学都开设了汉语课,但是教学课时不足,有58%的学校认为汉语教学中最大的困难是教学时间不足,难以增加汉语课时数。大部分学校开设汉语课是作为选修课和文化体验课的,只有26.7%的学校是作为必修课开设的,汉语课的周学时都比较少,平均为1.81节/周,高中比初中的学时数稍长,为2.17节/周,比初中多0.75节/周。课时不足使学生的汉语学习进展很慢,很多学生学习汉语多年却一直徘徊在初级阶段。如何解决课时不足和提高学生的汉语水平这一矛盾,也是泰国汉语教学中一个亟待解决的问题。
教学环境对汉语教学的影响不可小视,在编写汉语本土教材时应充分考虑这些影响因素,努力做到教材与泰国汉语教学环境匹配。
在教材进行总体设计时,要根据教学环境来考虑教学目标。教学目标是教学活动实施的方向和预期达成的结果,是一切教学活动的出发点和最终归宿。在泰国,汉语会比较多地用于从事与中国有关的工作和升学中,有很大一部分学生希望能够进入中文系或是到中国的大学学习,如此,汉语水平证书的获得对他们来说是有必要的。同时,根据罗民(2011)等的调研报告,泰国HSK考试参加人数为6963,位列世界第二。因此,在中学阶段,应该结合HSK考试要求来编写教材,使学生通过中学阶段的学习达到通过HSK的目标,顺利获得汉语水平证书。
在教学目标的指导下来安排教学的内容,教学的内容应该与当地的环境密切相关,在地域的设置、话题的安排上都应该有本土元素。语言学习不是知识的传授,而是要交际运用。在非汉语环境下如何促使学生运用汉语进行交流是所有本土化教材必须解决的问题,因此,教学内容的选择显得尤为重要。我们建议,教学内容要贴近学生生活,选择他们熟悉的话题,让学生能够用汉语来讨论他们在当地的生活,比如他们熟悉的节日、运动等等。这样,就很有必要调查当地学生的学习兴趣,我们的调查显示超过半数学生喜欢的话题有:传统节日、旅游、中国历史、友情、饮食、亲情、学习、书法、经济危机等,这些话题应该是我们在教材编写中首先要选用的。
现在很多教材在内容上十分注意体现本土化的特点,但是由于教材不适应当地的教学环境,往往会有“水土不服”的情况出现。首先,泰国学生的每节课时间虽然都是统一的,50分钟左右,但是由于泰国没有课间休息,每节课的开始时间会由于学生换教室、准备上课等占用,实际每节课的教学时间只有40分钟。这样在教材中就不能按照满课时来安排内容;其次,由于泰国的班级规模和座位的形式,教材的教学活动环节中就需要考虑到这个环境因素,设计出适合的大班进行的课堂活动。
教材的编写不仅有课文,还应该包括练习册、教师用书、教具等,这些教辅材料的设计也应该体现出与环境的匹配来。在一些国家,由于网络资源发达,教师往往会利用一些教学资源网站来备课、获取教学材料。在泰国则不行,教辅材料必须能让教师可以直接拿来使用的,比较适合的还是传统的纸质的卡片、图片等。
泰国的汉语教师主要是当地教师和中国汉语教学志愿者教师。普遍比较年轻,教学经验不足。泰国当地教师的汉语水平比较低,只有20.5%老师具有中国学习的经历,74.2%没有汉语证书,没有证书的教师中有74%认为自己汉语水平不够。而中国志愿者教师也有将近一半的教师感觉到在教学中有很大的困难。因此,教师用书就显得非常重要,不仅是教学参考书,还可以考虑是一本教案,教师可以参照该书完成基本的汉语教学。
影响本土汉语教材编写的因素是多样的,在这里我们只是从语言教学环境这个角度来讨论教材编写时应注意的内容,如果在教材编写前能够充分考虑到教材使用地的教学特点、教学环境,在编写时扬长避短,必然能增强教材的针对性,使教材更适用于当地。
[参 考 文 献]
[1] 杨庆华.新一代对外汉语教材的初步构想[J].语言教学与研究,1995,(4).
[2] 李泉.论对外汉语教材的针对性世界[J].汉语教学,2004,(2).
[3] 赵金铭.教学环境与汉语教材[J].世界汉语教学,2009,(2).
[4] 罗青松.试论定向汉语教材编写的环境文化因素[J].语言文字应用,2005,(4).
[5] 田慧生.论教学环境[J].西北师大学报,1992,(6).
[6] 杨鹏辉.谈模拟最佳语言环境[J].厦门教育学院学报,2000,(2).
[7] 吴峰.泰国汉语教材研究[D].中央民族大学博士学位论文,2012.
[8] 吴应辉,杨吉春.泰国汉语快速传播模式研究[J].世界汉语教学,2008,(4).
[9] 田慧生.论教学环境对教学活动的影响[J].教育研究与实验,1993,(2).